47.mw 6.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293
  1. {{Grammar Box}}
  2. The [[aspect particle]] 过 (guo) is used to indicate that an '''action has been experienced''' in the past.
  3. == Basic Usage ==
  4. === Structure ===
  5. <div class="jiegou">
  6. Subj. + Verb + 过 + Obj.
  7. </div>
  8. What this expresses is that the verb ''has been'' done at least once before, without specifying a particular time. 过 (guo) is used to talk about whether something has ''ever'' happened - whether it ''has been experienced''.
  9. === Examples ===
  10. In English, if you're asking a question and really trying to figure out if someone has ''ever'' done something before, we tend to use the words "ever" and "before." In Chinese, 过 (guo) alone expresses this, without the need for additional words.
  11. <div class="liju">
  12. * 你 学 <em>过</em> 中文 吗? <span class="pinyin">Nǐ xué <em>guo</em> Zhōngwén ma?</span><span class="trans">Have you ever studied Chinese?</span>
  13. * 你 见 <em>过</em> 那 个 人 吗? <span class="pinyin">Nǐ jiàn <em>guo</em> nàge rén ma?</span><span class="trans">Have you seen that person before?</span>
  14. * 我们 来 <em>过</em> 这 个 地方。<span class="pinyin">Wǒmen lái <em>guo</em> zhège dìfang.</span><span class="trans">We've been to this place before.</span>
  15. * 我 也 吃 <em>过</em> 日本菜。 <span class="pinyin">Wǒ yě chī <em>guo</em> Rìběn cài.</span><span class="trans">I've also eaten Japanese food before.</span>
  16. * 你 看 <em>过</em> 这 个 电影 吗 ? <span class="pinyin">Nǐ kàn <em>guo</em> zhège diànyǐng ma?</span><span class="trans">Have you seen this movie?</span>
  17. </div>
  18. == Negating a 过 (guo) Sentence ==
  19. Because 过 (guo) is used to talk about past actions, it should be [[Negation of past actions with "meiyou"|negated with 没]] (méi).
  20. === Structure ===
  21. <div class="jiegou">
  22. Subj. + 没 + Verb + 过 + Obj.
  23. </div>
  24. === Examples ===
  25. Note that when you translate these examples into English, "have ''never''" [done something] is often more natural, indicating that someone ''lacks the '''experience''' of having done something'', rather than just "have not" [done something].
  26. <div class="liju">
  27. * 我 <em>没</em> 想 <em>过</em> 这 个 问题。<span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> xiǎng <em>guo</em> zhège wèntí.</span><span class="trans"> I've never thought about this question before.</span>
  28. * 我 <em>没</em> 学 <em>过</em> 这 个 词 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> xué <em>guo</em> zhège cí.</span><span class="trans">I have never studied this word before.</span>
  29. * 妈妈 <em>没</em> 买 <em>过</em> 很 贵 的 衣服。 <span class="pinyin">Māma <em>méi</em> mǎi <em>guo</em> hěn guì de yīfu.</span><span class="trans">Mom has never bought any expensive clothes before.</span>
  30. * 我们 都 <em>没</em> 坐 <em>过</em> 飞机。 <span class="pinyin">Wǒmen dōu <em>méi</em> zuò <em>guo</em> fēijī.</span><span class="trans">None of us has ever been on a airplane before.</span>
  31. * 你们 <em>没</em> 见 <em>过</em> 美女 吗?<span class="pinyin">Nǐmen <em>méi</em> jiàn <em>guo</em> měinǚ ma? </span><span class="trans">Have you never seen beautiful girls before? </span>
  32. </div>
  33. To emphasize "never" even more, you can also [[Expressing "never" with "conglai"|use the word 从来 (cónglái)]].
  34. == Using 过 (guo) with 了 (le) ==
  35. You'll sometimes see 过 (guo) used together with 了 (le). This can be a little confusing, as it doesn't seem to be following the rules laid out above. For more on this special usage of 过 (guo), see the article on [[Using "guo" with "le"|using 过 (guo) with 了 (le)]].
  36. ==See Also==
  37. *[[Expressing completion with "le"]]
  38. *[[Aspect particle "zhe"]]
  39. == Sources and further reading ==
  40. === Books ===
  41. * [[A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法) ]] (p. 138) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA →buy]
  42. * [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 59-60) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
  43. * [[Chinese Grammar Without Tears (简明汉语语法学习手册) ]] (pp. 73-4) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B0041UGAJU&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B0041UGAJU →buy]
  44. * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)]] (pp. 83- 4) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709 →buy]
  45. * [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (pp. 345-7) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]
  46. * [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (pp. 49-51) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
  47. * [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 76-7, 230-2) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy]
  48. * [[New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)]] (pp. 175-6) [http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297 →buy]
  49. *[[40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)]] (p. 188)[http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20 →buy]
  50. === Websites ===
  51. * ChinesePod: [http://chinesepod.com/lessons/%E8%BF%87guo Qing Wen - 过(guo)] (free podcast content)
  52. [[Category:A2 grammar points]]
  53. {{Used for|Referring to the past}}
  54. {{Used for|Referring to past experiences}}
  55. {{Basic Grammar|过|A2|Verb + 过|我 去 <em>过</em> 中国。|grammar point|ASGQGV3P}}
  56. {{Similar|Taiwanese "you"}}
  57. {{Similar|Uses of le}}
  58. {{Similar|Expressing completion with "le"}}
  59. {{Translation|have}}
  60. {{POS|Particles}}