123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293 |
- {{Grammar Box}}
- Although it can also work in the positive, 从来 (cónglái) is usually used when you want to express that you '''''never''' do something'' (as a habit, or as a rule), or that you ''have '''never''' done something'' (it's not a part of your life experience). In either usage, 从来 (cónglái) may be shortened to just 从 (cóng) in casual speech.
- == "To Never Do" with 从来 (cónglái) + 不 (bù) ==
- When you follow 从来 (cónglái) with 不 (bù), you are expressing that you '''''never''' do something'' (as a habit, or as a rule). It's often used as a way to refuse something, as in "I never drink."
- === Structure ===
- The structure is:
- <div class="jiegou">
- Subj. + 从来 + 不 + [Verb Phrase]
- </div>
- Keep in mind that 从来 (cónglái) may be shortened to just 从 (cóng) in casual speech.
- === Examples ===
- <div class="liju">
- * 她 <em>从来 不</em> 喝酒。 <span class="pinyin">Tā <em>cónglái bù</em> hējiǔ.</span><span class="trans">She never drinks.</span>
- *我 女朋友 <em>从 不</em> 给 我 打 电话。<span class="expl pdf-simple-expl">来 has been omitted here.</span><span class="pinyin">Wǒ nǚpéngyou <em>cóng bù</em> gěi wǒ dǎ diànhuà.</span><span class="trans">My girlfriend never calls me.</span>
- *这 个 人 很 奇怪,他 <em>从来 不</em> 笑。<span class="pinyin">Zhège rén hěn qíguài, tā <em>cónglái bù</em> xiào.</span><span class="trans">This person is very strange. He never laughs.</span>
- *你 父母 <em>从来 不</em> 打 你 吗?<span class="expl pdf-simple-expl">"hit" can mean "spank"</span><span class="pinyin">Nǐ fùmǔ <em>cónglái bù</em> dǎ nǐ ma?</span><span class="trans">Your parents never hit you?</span>
- *他 <em>从 不</em> 关心 别人。<span class="expl pdf-simple-expl">来 has been omitted here.</span><span class="pinyin">Tā <em>cóng bù</em> guānxīn biérén.</span><span class="trans">He never cares about other people.</span>
- </div>
- == "To Have Never Done" with 从来 (cónglái) + 没有 (méiyǒu) ==
- Use 从来 (cónglái) with 没 (méi) or 没有 (méiyǒu) (and 过 (guo) after the verb) to indicate that you ''have '''never''' done something'' (it's not a part of your life experience). You're talking about the past now, because you're talking about what you haven't done before, so 没有 (méiyǒu) is appropriate. 过 (guo) also makes sense, because you're making a statement about your life experience.
- === Structure ===
- The structure is:
- <div class="jiegou">
- Subj. + 从来 + 没(有) + Verb + 过
- </div>
- Again, 从来 (cónglái) may be shortened to just 从 (cóng) in casual speech. Note that you can have an object or other information after the verb, but the 过 (guo) needs to come immediately after the verb.
- === Examples ===
- <div class="liju">
- * 你 <em>从来 没有</em> 想 <em>过</em> 这 个 问题 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>cónglái méiyǒu</em> xiǎng <em>guo</em> zhège wèntí ma? </span><span class="trans">Have you never thought about this question? </span>
- * 她 <em>从来 没</em> 见 <em>过</em> 她 妈妈。<span class="pinyin">Tā <em>cónglái méi</em> jiàn <em>guo</em> tā māma.</span><span class="trans">She has never met her mother.</span>
- * 我 <em>从没</em> 学 <em>过</em> 这 个 词。<span class="expl pdf-simple-expl">来 has been omitted here.</span><span class="pinyin">Wǒ <em>cóngméi</em> xué <em>guo</em> zhège cí.</span><span class="trans">I have never before studied this word.</span>
- * 你们 <em>从来 没有</em> 听说 <em>过</em> 这 个 地方 吗?<span class="pinyin">Nǐmen <em>cónglái méiyǒu</em> tīngshuō <em>guo</em> zhège dìfang ma? </span><span class="trans">Have you never heard about this place before? </span>
- * 很 多 中国人 <em>从来 没</em> 出 <em> 过</em> 国。<span class="pinyin">Hěn duō Zhōngguó rén <em>cónglái méi</em> chū <em> guo</em> guó.</span><span class="trans">A lot of Chinese people have never been abroad.</span>
- </div>
- == See Also ==
- *[[Expressing experiences with "guo" ]]
- *[[Comparing "bu" and "mei" ]]
- *[["meiyou" as a Verb ]]
- *[[Standard negation with "bu"]]
- *[["Always" with "conglai"]]
- == Sources and further reading ==
- ===Books===
- *[[BRIDGE (桥梁 实用汉语中级教程上)]] (p.40) [http://www.amazon.cn/gp/product/B003AKZFFC/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B003AKZFFC&linkCode=as2&tag=allset-23 →buy]
- * [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (p. 59) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
- ===Websites===
- * Yale Chinese Usage Dictionary: [http://comet.cls.yale.edu/chineseusagedictionary/0119.html Usage of 从来]
- [[Category:A2 grammar points]]
- {{Basic Grammar|从来|A2|从来 + 不 / 没(有) + Verb|她 <em>从来 不</em> 喝酒。我 <em>从来 没有</em> 去<em> 过</em> 美国。|grammar point|ASG8NM5E}}
- {{Rel char|从不}}
- {{Rel char|从没}}
- {{Rel char|没有}}
- {{Rel char|不}}
- {{Similar|"Always" with "conglai"}}
- {{Similar|Expressing "always previously" with "xianglai"}}
- {{POS|Verbs}}
- {{Subprop|Verb phrases}}
- {{Used for| Expressing frequency}}
- {{Used for|Referring to the past}}
- {{Used for|Referring to habitual actions}}
- {{Translation|Never}}
|