123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461 |
- <p>The <strong>把 (bǎ) sentence</strong> is a useful structure for focusing on the result or influence of an action. It's really common in Mandarin, but can feel a bit strange for English speakers at first.</p>
- <h2 id="what-is-a-把-sentence">What is a 把 sentence?</h2>
- <p>A basic sentence in Mandarin is formed with a subject-verb-object (SVO) <a href="word_order" title="wikilink">word order</a>, as in English:</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + Verb Phrase + <strong>Obj.</strong></p>
- </div>
- <p>A 把 sentence shakes things up a bit, and you get this structure:</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + <strong>把 + Obj.</strong> + Verb Phrase</p>
- </div>
- <p>Note that the <strong>object has moved</strong>, and is preceded by 把. You now have SOV word order.</p>
- <p>This is all well and good, but most students of Chinese, on learning about 把 sentences for the first time, have the same reaction: <em>"Why the hell would I ever use this structure? The SVO word order always works just fine, right?"</em> The answer is: well, no... not always. It's true that 把 sentences are often used to achieve somewhat subtle differences in emphasis, but there are also very good reasons to use 把 sentences when a regular sentence just won't do. Take this sentence for example:</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>你 <em>把</em> <strong>书</strong> 放 在 桌子 上 。<span class="expl">"Put the book on the table."</span><span class="pinyin">Nǐ <em>bǎ</em> <strong>shū</strong> fàng zài zhuōzi shàng.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>How would you say this without the 把 construction? You might try this:</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>你 放 <strong>书</strong> 在 桌子 上 。<span class="pinyin">Nǐ fàng <strong>shū</strong> zài zhuōzi shàng.</span></li>
- </ul>
- <p>The only problem is that the above sentence is not grammatical. You can't put an object right after a verb, and then put other modifiers of the verb after the object. Here are other examples of how to successfully use 把 and 放 in the same sentence.</p>
- <ul>
- <li>她 <em>把</em> 手机 放 在 包 里 了。<span class="expl">"She put the phone in the bag."</span><span class="pinyin">Tā <em>bǎ</em> shǒujī fàng zài bāo lǐ le.</span></li>
- <li>请 <em>把</em> 钱 放 在 桌子 上 。<span class="expl">"Please put the money on the table."</span><span class="pinyin">Qǐng <em>bǎ</em> qián fàng zài zhuōzi shàng.</span></li>
- <li>你 是 不 是 <em>把</em> 衣服 放 在 办公室 了?<span class="expl">"Did you put your clothes in the office or not?"</span><span class="pinyin">Nǐ shì bu shì <em>bǎ</em> yīfu fàng zài bàngōngshì le?</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="把-sentences-with-two-objects">把 Sentences with Two Objects</h2>
- <p>The usual structure for 把 sentences, as described above, puts the object right after 把 for certain verbs, however, you can have two objects in a 把 sentence. Their use in a 把 sentence will also involve <a href="prepositions" class="uri" title="wikilink">prepositions</a>.</p>
- <p>They use the following structure:</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 把 + Obj. 1 + Verb + Preposition + Obj. 2</p>
- </div>
- <p>Common verbs that take two objects include: 买 (mǎi), 卖 (mài), 送 (sòng), 借 (jiè), 还 (huán), 介绍 (jièshào).</p>
- <div class="liju">
- <table>
- <caption>把 sentences with two objects</caption>
- <thead>
- <tr class="header">
- <th><p>Subject</p></th>
- <th><p>把</p></th>
- <th><p>Object 1</p></th>
- <th><p>Verb</p></th>
- <th><p>Preposition</p></th>
- <th><p><em>Object 2</em></p></th>
- <th></th>
- <th></th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr class="odd">
- <td><p>他</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>花</p></td>
- <td><p>送</p></td>
- <td><p>给</p></td>
- <td><p><em>他 女 朋友</em></p></td>
- <td><p>了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>我</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>我 的 车</p></td>
- <td><p>卖</p></td>
- <td><p>给</p></td>
- <td><p><em>朋友</em></p></td>
- <td><p>了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="odd">
- <td><p>我们</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>最 好吃 的 东西</p></td>
- <td><p>拿</p></td>
- <td><p>给</p></td>
- <td><p><em>客人</em></p></td>
- <td><p>了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- </tbody>
- </table>
- </div>
- <h2 id="把-sentences-and-complements">把 sentences and complements</h2>
- <p>Because 把 sentences are all about disposal, and <a href="complements" class="uri" title="wikilink">complements</a> in Mandarin often handle this issue, it's good to be aware of how these two grammar features interact.</p>
- <p><a href="Result_complement" title="wikilink">Result complements</a> work particularly well in 把 sentences. When you consider that both structures deal with the result or outcome of an action, this makes sense. The majority of result complements (except for perception verbs) fit in very well in a 把 construction. A couple of examples:</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我 <em>把</em> 作业 做 完 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>bǎ</em> zuòyè zuò wán le.</span><span class="trans">I finished the homework.</span></li>
- <li>你 <em>把</em> 这 个 汉字 写 错 了。<span class="pinyin">Nǐ <em>bǎ</em> zhège Hànzì xiě cuò le.</span><span class="trans">You wrote this character wrong.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p><a href="Direction_complement" title="wikilink">Direction complements</a> also work well in 把 constructions, for similar reasons. For example:</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>请 <em>把</em> 这些 东西 拿 出来。<span class="pinyin">Qǐng <em>bǎ</em> zhèxiē dōngxi ná chūlái.</span><span class="trans">Please take this stuff out.</span></li>
- <li>我 <em>把</em> 他 推 出去 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>bǎ</em> tā tuī chūqù le.</span><span class="trans">I pushed him out.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>Note that <a href="potential_complement" title="wikilink">potential complements</a> do not appear in 把 sentences. This is because they are hypothetical, whereas a 把 sentence must describe what actually happens.</p>
- <h2 id="forming-把-sentences">Forming 把 sentences</h2>
- <h3 id="negating-把-sentences">Negating 把 sentences</h3>
- <p>To negate a 把 sentence, insert 不 (present or future) or 没有 (past) directly in front of 把. You can't put it after 把, 'inside' the 把 construction, as this would break the rule about describing what happened to the object. It would be like saying "What happened to ... was nothing." It doesn't sound natural.</p>
- <div class="liju">
- <table>
- <caption>Negating 把 sentences</caption>
- <thead>
- <tr class="header">
- <th><p>Subject</p></th>
- <th><p><em>Negative</em></p></th>
- <th><p>把</p></th>
- <th><p>Object</p></th>
- <th><p>Verb</p></th>
- <th><p>Disposal</p></th>
- <th></th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr class="odd">
- <td><p>我</p></td>
- <td><p><em>没有</em></p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>你的 电脑</p></td>
- <td><p>用</p></td>
- <td><p>坏</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>你</p></td>
- <td><p><em>不要</em></p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>我的 水</p></td>
- <td><p>喝</p></td>
- <td><p>完</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="odd">
- <td><p>他</p></td>
- <td><p><em>没</em></p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>衣服</p></td>
- <td><p>穿</p></td>
- <td><p>好</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>她</p></td>
- <td><p><em>没有</em></p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>她的 房间</p></td>
- <td><p>打扫</p></td>
- <td><p>干净</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="odd">
- <td><p>我</p></td>
- <td><p><em>不</em> 想</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>这 件 事</p></td>
- <td><p>告诉</p></td>
- <td><p>她</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- </tbody>
- </table>
- </div>
- <h3 id="question-forms-of-把-sentences">Question forms of 把 sentences</h3>
- <p>You can make 把 sentences into questions in the usual three ways to form questions in Mandarin:</p>
- <ul>
- <li>With a question particle</li>
- <li>With a question word</li>
- <li>With positive-negative verbs</li>
- </ul>
- <p>Some examples:</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>你 <em>把</em> 作业 写 完 了 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>bǎ</em> zuòyè zuò wán le ma?</span><span class="trans">Did you finishing doing your homework?</span></li>
- <li>你 可以 <em>把</em> 这些 都 吃 完 吗?<span class="pinyin">Nǐ kěyǐ <em>bǎ</em> zhèxiē dōu chī wán ma?</span><span class="trans">Can you eat these all?</span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li>你 <em>把</em> 我 的 东西 放 在 哪里 了?<span class="pinyin">Nǐ <em>bǎ</em> wǒ de dōngxi fàng zài nálǐ le?</span><span class="trans">Where did you put my stuff?</span></li>
- <li>他 <em>把</em> 你 的 书 借 给 谁 了?<span class="pinyin">Tā <em>bǎ</em> nǐ de shū jiè gěi shéi le?</span><span class="trans">Who did he lend your book to?</span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li>你 是 不 是 <em>把</em> 纸 用 完 了?<span class="pinyin">Nǐ shì bù shì <em>bǎ</em> zhǐ yòng wán le?</span><span class="trans">Did you use up the paper or not?</span></li>
- <li>你 能 不 能 <em>把</em> 你 的 名字 写 清楚?<span class="pinyin">Nǐ néng bù néng <em>bǎ</em> nǐ de míngzi xiě qīngchǔ?</span><span class="trans">Can you write your name clearly or not?</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>Be careful how you form questions with 把 sentences though. Remember that you have to have a definite object, and you have to describe the disposal of that object. A question form could easily get in the way of one of these conditions.</p>
- <h3 id="adverbs-in-把-sentences">Adverbs in 把 sentences</h3>
- <p>Adverbs can usually be placed before 把 or before the verb (the exception is negative adverbs, as described above). Adverbs in each of these positions can change the meaning in slightly different ways, as demonstrated with 都 in the examples below. In the first sentence, "我们都把作业做完了," 都 modifies "我们" to make "We all finished the homework." In the second sentence, 都 modifies 作业 to make "We finished all the homework."</p>
- <div class="liju">
- <table>
- <caption>把 sentences with adverbs</caption>
- <thead>
- <tr class="header">
- <th><p>Subject</p></th>
- <th><p><em>Adverb</em></p></th>
- <th><p>把</p></th>
- <th><p>Object</p></th>
- <th><p><em>Adverb</em></p></th>
- <th><p>Verb</p></th>
- <th><p>Disposal</p></th>
- <th></th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr class="odd">
- <td><p>我们</p></td>
- <td><p><em>都</em></p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>作业</p></td>
- <td><p><em></em></p></td>
- <td><p>做</p></td>
- <td><p>完了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>我们</p></td>
- <td><p><em></em></p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>作业</p></td>
- <td><p><em>都</em></p></td>
- <td><p>做</p></td>
- <td><p>完了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="odd">
- <td><p>他</p></td>
- <td><p><em>不小心</em></p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>这 件 事</p></td>
- <td><p><em></em></p></td>
- <td><p>告诉</p></td>
- <td><p>别人 了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>她</p></td>
- <td><p><em></em></p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>咖啡</p></td>
- <td><p><em>全</em></p></td>
- <td><p>喝</p></td>
- <td><p>完了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- </tbody>
- </table>
- </div>
- <p>(Note the subtle difference in meaning between the first two sentences.)</p>
- <h3 id="把-sentences-and-measure-words">把 Sentences and Measure Words</h3>
- <p>As mentioned above, the object of a 把 sentence must be something specific and definite. This might involve noun <a href="measure_word" title="wikilink">measure words</a>, which will come after the 把 and before the object.</p>
- <div class="liju">
- <table>
- <caption>More 把 and quantity examples</caption>
- <thead>
- <tr class="header">
- <th><p>Subject</p></th>
- <th><p>把</p></th>
- <th><p><em>Measure Word</em></p></th>
- <th><p>Object</p></th>
- <th><p>Verb</p></th>
- <th></th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr class="odd">
- <td><p>我</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p><em>你 的 两 件</em></p></td>
- <td><p>衣服</p></td>
- <td><p>洗 好 了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>他</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>昨天 买的 <em>三 块</em></p></td>
- <td><p>蛋糕</p></td>
- <td><p>吃 了</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="odd">
- <td><p>请 你</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>老师 写 给 我们 的 <em>几 句</em></p></td>
- <td><p>话</p></td>
- <td><p>读 一下</p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- </tbody>
- </table>
- </div>
- <p><a href="Verb_measure_words" title="wikilink">Verb measure words</a> are frequently used in 把 sentences, and come at the end of a 把 sentence.</p>
- <div class="liju">
- <table>
- <caption>More 把 and quantity examples</caption>
- <thead>
- <tr class="header">
- <th><p>Subject</p></th>
- <th><p>把</p></th>
- <th><p>Object</p></th>
- <th><p>Verb</p></th>
- <th><p><em>Measure Word</em></p></th>
- <th></th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr class="odd">
- <td><p>我</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>这 句 话</p></td>
- <td><p>读 了</p></td>
- <td><p><em>三 遍</em></p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>妈妈</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>这些 脏 衣服</p></td>
- <td><p>洗 了</p></td>
- <td><p><em>好 几 遍</em></p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="odd">
- <td><p>弟弟</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>我 的 手机</p></td>
- <td><p>玩 坏 了</p></td>
- <td><p><em>好 几 次</em></p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- </tbody>
- </table>
- </div>
- <p>Note that in all of these sentences, the object is something specific and definite.</p>
- <h3 id="把-sentences-and-aspect-particles">把 sentences and aspect particles</h3>
- <p>The particles 了 and 着 can both be used with 把 constructions, while 过 cannot. This is because the object of a 把 construction must be obvious, or 'present' in some way in the context. 过 indicates some kind of action in the past, which suggests that the object is no longer present in the context, so it's not suitable for a 把 construction.</p>
- <p>了 and 着, though, can be used to indicate that the disposal of the object is complete or ongoing, respectively.</p>
- <div class="liju">
- <table>
- <caption>把 sentences and aspect particles</caption>
- <thead>
- <tr class="header">
- <th><p>Subject</p></th>
- <th><p>把</p></th>
- <th><p>Object</p></th>
- <th><p>Verb phrase</p></th>
- <th><p><em>Aspect particle</em></p></th>
- <th></th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr class="odd">
- <td><p>我</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>那 本 书</p></td>
- <td><p>翻译 成 英文</p></td>
- <td><p><em>了</em></p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>你</p></td>
- <td><p>不要 把</p></td>
- <td><p>门</p></td>
- <td><p>开</p></td>
- <td><p><em>着</em></p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="odd">
- <td><p>她</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>瓶子</p></td>
- <td><p>打 破</p></td>
- <td><p><em>了</em></p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- <tr class="even">
- <td><p>请</p></td>
- <td><p>把</p></td>
- <td><p>你 的 电脑</p></td>
- <td><p>带</p></td>
- <td><p><em>着</em></p></td>
- <td><p>。</p></td>
- </tr>
- </tbody>
- </table>
- </div>
- <h2 id="verbs-for-把-sentences">Verbs for 把 sentences</h2>
- <p>Some verbs generally can't indicate what happened <em>to</em> the object. They only describe what the subject did. Here are some examples of verbs that do not generally work in 把 sentences:</p>
- <ul>
- <li>Psychological verbs
- <ul>
- <li>爱</li>
- <li>喜欢</li>
- <li>想念</li>
- <li>了解</li>
- <li>害怕</li>
- <li>痛恨</li>
- </ul></li>
- <li>Perception verbs
- <ul>
- <li>看</li>
- <li>听</li>
- <li>闻</li>
- <li>像</li>
- </ul></li>
- </ul>
- <h2 id="notes-about-把">Notes about 把</h2>
- <ul>
- <li>The object is known. (It's already been mentioned or discussed previously.)</li>
- <li>The sentence describes what happened to the object in some detail (it's not just a "bare" verb; there's "more stuff" after the verb).</li>
- </ul>
- <h2 id="other-uses-of-把">Other uses of 把</h2>
- <p>It's important to note that 把 has other uses. The most common is as a <a href="measure_word" title="wikilink">measure word</a> for things with handles, or things that you hold. Examples include <em>一把伞</em>, <em>一把枪</em> and <em>一把椅子</em>. So, you've got to look at how 把 is being used in a sentence before you can understand its meaning.</p>
- <p>To demonstrate the difference, here's a sentence with both kinds of 把 in:</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>请 你 <em>把</em> 那 <strong>把</strong> 伞 拿 给 我。<span class="pinyin">Qǐng <em>bǎ</em> nà <em>bǎ</em> sǎn ná gěi wǒ.</span><span class="trans">Please give me that umbrella.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Result_complement" title="wikilink">Result complement</a></li>
- <li><a href="Direction_complement" title="wikilink">Direction complement</a></li>
- <li><a href="Bei_sentence" title="wikilink">Bei sentence</a></li>
- <li><a href="Aspect_particles" title="wikilink">Aspect particles</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href="A_Practical_Chinese_Grammar_For_Foreigners_(外国人实用汉语语法)" title="wikilink">A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法)</a> (pp. 461-70) <a href="http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA">→buy</a></li>
- <li><a href="Basic_Patterns_of_Chinese_Grammar" title="wikilink">Basic Patterns of Chinese Grammar</a> (pp. 53-4) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899">→buy</a></li>
- <li><a href="Chinese:_An_Essential_Grammar,_Second_Edition" title="wikilink">Chinese: An Essential Grammar, Second Edition</a> (pp. 159-64) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615">→buy</a></li>
- <li><a href="Chinese_Grammar_Without_Tears_(简明汉语语法学习手册)" title="wikilink">Chinese Grammar Without Tears (简明汉语语法学习手册)</a> (pp. 167-81) <a href="http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B0041UGAJU&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B0041UGAJU">→buy</a></li>
- <li><a href="Common_Chinese_Patterns_330_(汉语常用格式330例)" title="wikilink">Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)</a> (pp. 3-5) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473">→buy</a></li>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title="wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp. 142-4) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709">→buy</a></li>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_2" title="wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 2</a> (pp. 225-7, 321-3) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881">→buy</a></li>
- <li><a href="Mandarin_Chinese:_A_Functional_Reference_Grammar" title="wikilink">Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar</a> (pp. 463-92) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0520066103?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0520066103">→buy</a></li>
- <li><a href="Modern_Mandarin_Chinese_Grammar:_A_Practical_Guide" title="wikilink">Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide</a> (pp. 354-5) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108">→buy</a></li>
- <li><a href="New_Practical_Chinese_Reader_2_(新实用汉语课本2)" title="wikilink">New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)</a> (pp. 41-2, 88) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297">→buy</a></li>
- <li><a href="New_Practical_Chinese_Reader_3_(新实用汉语课本3)" title="wikilink">New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)</a> (pp. 15, 51, 101-2) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X">→buy</a></li>
- <li><a href="40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(基础汉语40课下册)" title="wikilink">40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册)</a> (pp. 369-70, 384, 398-9)<a href="http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20">→buy</a></li>
- </ul>
- <h3 id="websites">Websites</h3>
- <ul>
- <li>Mandarin Essential Grammar (Yale): <a href="http://comet.cls.yale.edu/mandarin/content/ba/grammar/ba.htm">把 Construction</a></li>
- <li>CTCFL (Oxford): <a href="http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Ba.htm">The 把 Construction</a></li>
- <li>ChinesePod: <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-magic-word-%E6%8A%8A">Qing Wen - The Magic Word 把</a> (free podcast content)</li>
- <li>ChinesePod: <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E6%8A%8A-humbug">Qing Wen - 把 Humbug</a> (free podcast content)</li>
- <li>FluentU: <a href="http://www.fluentu.com/chinese/blog/2015/04/01/mandarin-chinese-ba/">The Definite Guide to the Chinese Ba Construction</a></li>
- <li>Mandarin Online: <a href="http://xmmandarinonline.com/2010/10/grammar-the-ba3-sentence/">把字句</a></li>
- <li>Just Learn Chinese (blog): <a href="http://justlearnchinese.com/lesson-10-how-to-understand-and-use-pattern-%E2%80%9C-%E6%8A%8A-%E2%80%9D-in-chinese/">Lesson 10 How to understand and use Chinese sentence pattern “…把…”?</a></li>
- </ul>
- <p> </p>
- <p><a href="Category:Structures" class="uri" title="wikilink">Category:Structures</a> <a href="Category:Prepositions" class="uri" title="wikilink">Category:Prepositions</a> <a href="Category:Particles" class="uri" title="wikilink">Category:Particles</a></p>
|