Grammar-wiki-B2-11.txt.html 3.3 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647
  1. <p>看来 can be translated as &quot;apparently&quot; or &quot;it seems&quot; and is used by the speaker to introduce his understanding of a situation.</p>
  2. <h2 id="看来-as-it-seems">看来 as &quot;it seems&quot;</h2>
  3. <p>When speaking objectively about a situation, you can say 看来 and then state your perspective.</p>
  4. <h3 id="structure">Structure</h3>
  5. <div class="jiegou">
  6. <p>看来 + Perspective</p>
  7. </div>
  8. <h3 id="examples">Examples</h3>
  9. <div class="liju">
  10. <ul>
  11. <li><em>看来</em>他不来了,都这么晚了。<span class="trans">It seems he's not coming. It's already so late.</span></li>
  12. <li><em>看来</em>你玩得不高兴,怎么这么早就回来了?<span class="trans">I guess you didn't have a good time. Is that why you came back so early?</span></li>
  13. <li>现在<em>看来</em>,事情没那么糟。<span class="trans">Now it looks like things aren't that bad.</span></li>
  14. </ul>
  15. </div>
  16. <h2 id="看来-as-from-xs-perspective">看来 as &quot;from x's perspective&quot;</h2>
  17. <p>看来 can also be used to highlight a specific person(s) or type of person(s) point of view. This is like saying &quot;the way he/she sees it...&quot; You can also say 在我看来, which is the longer version, though it is used more often that way in formal speaking and writing, as it has more of a feeling like &quot;in my opinion...&quot;</p>
  18. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  19. <div class="jiegou">
  20. <p>在 + Person + 看来 + Perspective</p>
  21. </div>
  22. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  23. <div class="liju">
  24. <ul>
  25. <li><em>在</em><strong>我</strong><em>看来</em>,不 会 花 钱 的 人 就 不 会 享受 生活。<span class="trans">The way I see it, people who won't spend money aren't going to enjoy life.</span></li>
  26. <li><em>在</em><strong>他</strong><em>看来</em>,公司 大小 不重要,重要的是老板好不好。<span class="trans">According to him, the size of the company isn't important. What's important is whether or not the boss is good.</span></li>
  27. </ul>
  28. </div>
  29. <h2 id="see-also">See also</h2>
  30. <ul>
  31. <li><a href="&quot;For…&quot;_with_&quot;eryan&quot;" title="wikilink">&quot;For…&quot; with &quot;eryan&quot;</a></li>
  32. <li><a href="Limiting_scope_with_&quot;jiu&quot;" title="wikilink">Limiting scope with &quot;jiu&quot;</a></li>
  33. <li><a href="Appearance_with_&quot;kanqilai&quot;" title="wikilink">Appearance with &quot;kanqilai&quot;</a></li>
  34. <li><a href="&quot;It_seems&quot;_with_&quot;haoxiang&quot;" title="wikilink">&quot;It seems&quot; with &quot;haoxiang&quot;</a></li>
  35. </ul>
  36. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  37. <h3 id="books">Books</h3>
  38. <ul>
  39. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_2" title="wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 2</a> (p. 60) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0887276881">→buy</a></li>
  40. </ul>
  41. <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
  42. <ul>
  43. <li><a href="现代汉语词典(第5版)" class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (pp.763) <a href="http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693609&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  44. </ul>
  45. <p> </p>
  46. <p><a href="Category:B2_grammar_points" title="wikilink">Category:B2 grammar points</a></p>