ch05.xhtml 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Глава 5. English - Russian glossary</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="RUSSIAN SPECIAL FORCES FUNCTIONAL PROGRAM"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="RUSSIAN SPECIAL FORCES FUNCTIONAL PROGRAM"/><link rel="prev" href="ch04.xhtml" title="Chapter 4. English text"/><link rel="next" href="ch06.xhtml" title="Глава 6. Ключ к ответам на вопросы"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 5. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English - Russian glossary</em></span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch06.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div xml:lang="ru" class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e639"/>Глава 5. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English - Russian glossary</em></span></h1></div><div><h3 class="subtitle"><em>СЛОВАРЬ</em></h3></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">action</em></span></p>
  6. </td><td>
  7. <p>действие</p>
  8. </td></tr><tr><td>
  9. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">activity</em></span></p>
  10. </td><td>
  11. <p>деятельность</p>
  12. </td></tr><tr><td>
  13. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">actually</em></span></p>
  14. </td><td>
  15. <p>в действительности</p>
  16. </td></tr><tr><td>
  17. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">adult</em></span></p>
  18. </td><td>
  19. <p>взрослый (-ая, -ое, -ые)</p>
  20. </td></tr><tr><td>
  21. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">captured</em></span></p>
  22. </td><td>
  23. <p>захваченный (-ая, -ое, -ые)</p>
  24. </td></tr><tr><td>
  25. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">captured
  26. equipment</em></span></p>
  27. </td><td>
  28. <p>трофейное оборудование</p>
  29. </td></tr><tr><td>
  30. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">close (to)</em></span></p>
  31. </td><td>
  32. <p>близко (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">к +
  33. dat.</em></span>)</p>
  34. </td></tr><tr><td>
  35. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">counterintelligence</em></span></p>
  36. </td><td>
  37. <p>контрразведка</p>
  38. </td></tr><tr><td>
  39. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to deceive</em></span></p>
  40. </td><td>
  41. <p>обмануть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/обманывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>);</p>
  42. <p>ввести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/вводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) в заблуждение</p>
  43. </td></tr><tr><td><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to defeat</em></span></td><td>победить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/побеждать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)</td></tr><tr><td><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to deliver</em></span></td><td>доставить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/доставлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)</td></tr><tr><td>
  44. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">easier</em></span></p>
  45. </td><td>
  46. <p>легче</p>
  47. </td></tr><tr><td>
  48. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">effort</em></span></p>
  49. </td><td>
  50. <p>попытка</p>
  51. </td></tr><tr><td>
  52. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">enemy forces</em></span></p>
  53. </td><td>
  54. <p>силы противника</p>
  55. </td></tr><tr><td>
  56. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">equipment</em></span></p>
  57. </td><td>
  58. <p>оборудование</p>
  59. </td></tr><tr><td>
  60. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">everyday</em></span></p>
  61. </td><td>
  62. <p>повседневный (-ая, -ое, -ые)</p>
  63. </td></tr><tr><td>
  64. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">exactly</em></span></p>
  65. </td><td>
  66. <p>точно</p>
  67. </td></tr><tr><td>
  68. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fast</em></span></p>
  69. </td><td>
  70. <p>быстрый, оперативный (-ая, -ое,,-ые) / </p>
  71. </td></tr><tr><td><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to find out</em></span></td><td>
  72. <p>выяснить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/выяснять(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>); </p>
  73. <p>узнать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/узнавать(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)</p>
  74. </td></tr><tr><td>
  75. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">gathering
  76. information</em></span></p>
  77. </td><td>
  78. <p>добывание информации</p>
  79. </td></tr><tr><td>
  80. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to get
  81. information</em></span></p>
  82. </td><td>
  83. <p>добыть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/добывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) сведения</p>
  84. </td></tr><tr><td>
  85. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to happen</em></span></p>
  86. </td><td>
  87. <p>происходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/произойти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)</p>
  88. </td></tr><tr><td>
  89. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">immediately</em></span></p>
  90. </td><td>
  91. <p>немедленно</p>
  92. </td></tr><tr><td>
  93. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">impending</em></span></p>
  94. </td><td>
  95. <p>предстоящий (-ая, -ее, -ие)</p>
  96. </td></tr><tr><td>
  97. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to include</em></span></p>
  98. </td><td>
  99. <p>включить (в <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  100. acc.</em></span>)(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/</p>
  101. </td></tr><tr><td>
  102. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">information</em></span></p>
  103. </td><td>
  104. <p>включать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  105. информация</p>
  106. </td></tr><tr><td>
  107. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">negative
  108. information</em></span></p>
  109. </td><td>
  110. <p>косвенная информация</p>
  111. </td></tr><tr><td>
  112. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">positive
  113. information</em></span></p>
  114. </td><td>
  115. <p>действительная информация</p>
  116. </td></tr><tr><td>
  117. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">intention</em></span></p>
  118. </td><td>
  119. <p>замысел (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  120. замыслы)</p>
  121. </td></tr><tr><td>
  122. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">line crosser</em></span></p>
  123. </td><td>
  124. <p>перебежчик</p>
  125. </td></tr><tr><td>
  126. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">local populace</em></span></p>
  127. </td><td>
  128. <p>местное население</p>
  129. </td></tr><tr><td>
  130. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">location</em></span></p>
  131. </td><td>
  132. <p>местоположение</p>
  133. </td></tr><tr><td>
  134. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">map</em></span></p>
  135. </td><td>
  136. <p>карта</p>
  137. </td></tr><tr><td>
  138. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">nearby</em></span></p>
  139. </td><td>
  140. <p>поблизости</p>
  141. </td></tr><tr><td>
  142. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">normally</em></span></p>
  143. </td><td>
  144. <p>обычно</p>
  145. </td></tr><tr><td>
  146. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to observe</em></span></p>
  147. </td><td>
  148. <p>наблюдать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span> &amp;
  149. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)</p>
  150. </td></tr><tr><td>
  151. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to obtain</em></span></p>
  152. </td><td>
  153. <p>получить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/получать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>); </p>
  154. <p>добыть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/добывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)</p>
  155. </td></tr><tr><td>
  156. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">photograph</em></span></p>
  157. </td><td>
  158. <p>фотография</p>
  159. </td></tr><tr><td>
  160. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to plan</em></span></p>
  161. </td><td>
  162. <p>планировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/спланировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) </p>
  163. </td></tr><tr><td><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to prepare (a
  164. report)</em></span></td><td>
  165. <p>составить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/составлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (донесение)</p>
  166. </td></tr><tr><td>
  167. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">refer (to) </em></span></p>
  168. </td><td>
  169. <p>относиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отнестись (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">к +
  170. dat.</em></span>)(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) </p>
  171. </td></tr><tr><td><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">report</em></span></td><td>доклад, донесение</td></tr><tr><td>
  172. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">oral report</em></span></p>
  173. </td><td>
  174. <p>устное донесение</p>
  175. </td></tr><tr><td>
  176. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">written report</em></span></p>
  177. </td><td>
  178. <p>письменное донесение</p>
  179. </td></tr><tr><td>
  180. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sketch</em></span></p>
  181. </td><td>
  182. <p>рисунок, чертеж</p>
  183. </td></tr><tr><td>
  184. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">source</em></span></p>
  185. </td><td>
  186. <p>источник</p>
  187. </td></tr><tr><td>
  188. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take place </em></span></p>
  189. </td><td>
  190. <p>происходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/произойти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) ; </p>
  191. <p>иметь место </p>
  192. </td></tr><tr><td><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">terrain</em></span></td><td>местность</td></tr><tr><td>
  193. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">time</em></span></p>
  194. </td><td>
  195. <p>время</p>
  196. </td></tr><tr><td>
  197. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">useful</em></span></p>
  198. </td><td>
  199. <p>полезный (-ая, -ое, -ые)</p>
  200. </td></tr><tr><td colspan="2"> </td></tr><tr><td colspan="2" align="center"><span xml:lang="en" class="bold"><strong>Terms and Phrases</strong></span></td></tr><tr><td colspan="2"> </td></tr><tr><td>
  201. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct
  202. operations</em></span></p>
  203. </td><td>
  204. <p>вести действия</p>
  205. </td></tr><tr><td>
  206. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">everything
  207. possible</em></span></p>
  208. </td><td>
  209. <p>всё, что возможно</p>
  210. </td></tr><tr><td>
  211. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">the more (the less) ... the
  212. easier</em></span></p>
  213. </td><td>
  214. <p>чем больше (меньше), ... тем легче</p>
  215. </td></tr><tr><td>
  216. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">size of the enemy
  217. unit</em></span></p>
  218. </td><td>
  219. <p>состав сил противника</p>
  220. </td></tr><tr><td>
  221. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">this may mean
  222. ...</em></span></p>
  223. </td><td>
  224. <p>это может означать . . .</p>
  225. </td></tr><tr><td>
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unit
  227. identification</em></span></p>
  228. </td><td>
  229. <p>опознавательные знаки части</p>
  230. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch06.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 4. English text </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Глава 6. Ключ к ответам на вопросы</td></tr></table></div></body></html>