ch05.xhtml 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Глава 5. Vocabulary Units One trough Eleven</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Communicate in Russian"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Communicate in Russian"/><link rel="prev" href="ch04.xhtml" title="Глава 4. Vocabulary Unit Eleven"/><link rel="next" href="ch06.xhtml" title="Chapter 6. Expansion of materials"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 5. Vocabulary Units One trough Eleven</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch06.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div xml:lang="ru" class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e671"/>Глава 5. Vocabulary Units One trough Eleven</h1></div></div></div><p>
  5. </p><div class="informaltable"><table width="100%"><col width="33%"/><col width="33%"/><col width="33%"/><tr valign="top">
  6. <td align="left"> a </td>
  7. <td align="left"> библиотекарша </td>
  8. <td align="left"> ветер </td>
  9. </tr><tr valign="top">
  10. <td align="left"> автобус </td>
  11. <td align="left"> бизон </td>
  12. <td align="left"> вечер </td>
  13. </tr><tr valign="top">
  14. <td align="left"> автобусный </td>
  15. <td align="left"> билет </td>
  16. <td align="left"> вечером </td>
  17. </tr><tr valign="top">
  18. <td align="left"> автомобиль </td>
  19. <td align="left"> биология </td>
  20. <td align="left"> вещи </td>
  21. </tr><tr valign="top">
  22. <td align="left"> адрес </td>
  23. <td align="left"> бифштекс </td>
  24. <td align="left"> видеть </td>
  25. </tr><tr valign="top">
  26. <td align="left"> акт </td>
  27. <td align="left"> близко </td>
  28. <td align="left"> виза </td>
  29. </tr><tr valign="top">
  30. <td align="left"> актёр </td>
  31. <td align="left"> блузка </td>
  32. <td align="left"> вино </td>
  33. </tr><tr valign="top">
  34. <td align="left"> актриса </td>
  35. <td align="left"> болен </td>
  36. <td align="left"> вирус </td>
  37. </tr><tr valign="top">
  38. <td align="left"> альбатрос </td>
  39. <td align="left"> больной </td>
  40. <td align="left"> витамин </td>
  41. </tr><tr valign="top">
  42. <td align="left"> алгебра </td>
  43. <td align="left"> большой </td>
  44. <td align="left"> выставка </td>
  45. </tr><tr valign="top">
  46. <td align="left"> алло </td>
  47. <td align="left"> бомба </td>
  48. <td align="left"> вместе </td>
  49. </tr><tr valign="top">
  50. <td align="left"> американский </td>
  51. <td align="left"> бортпроводница </td>
  52. <td align="left"> внизу </td>
  53. </tr><tr valign="top">
  54. <td align="left"> английский </td>
  55. <td align="left"> борщ </td>
  56. <td align="left"> внимание </td>
  57. </tr><tr valign="top">
  58. <td align="left"> анекдот </td>
  59. <td align="left"> брат </td>
  60. <td align="left"> вода </td>
  61. </tr><tr valign="top">
  62. <td align="left"> аппетит </td>
  63. <td align="left"> брать </td>
  64. <td align="left"> водить </td>
  65. </tr><tr valign="top">
  66. <td align="left"> апрель </td>
  67. <td align="left"> бросать </td>
  68. <td align="left"> водка </td>
  69. </tr><tr valign="top">
  70. <td align="left"> армия </td>
  71. <td align="left"> брюки </td>
  72. <td align="left"> война </td>
  73. </tr><tr valign="top">
  74. <td align="left"> асфальт </td>
  75. <td align="left"> будет </td>
  76. <td align="left"> вокзал </td>
  77. </tr><tr valign="top">
  78. <td align="left"> атлет </td>
  79. <td align="left"> будильник </td>
  80. <td align="left"> волейбол </td>
  81. </tr><tr valign="top">
  82. <td align="left"> аэродром </td>
  83. <td align="left"> бутерброды </td>
  84. <td align="left"> волна </td>
  85. </tr><tr valign="top">
  86. <td align="left"> бабушка </td>
  87. <td align="left"> бутылка </td>
  88. <td align="left"> вон </td>
  89. </tr><tr valign="top">
  90. <td align="left"> багаж </td>
  91. <td align="left"> бывать </td>
  92. <td align="left"> восемь </td>
  93. </tr><tr valign="top">
  94. <td align="left"> балерина </td>
  95. <td align="left"> быстро </td>
  96. <td align="left"> воскресенье </td>
  97. </tr><tr valign="top">
  98. <td align="left"> балет </td>
  99. <td align="left"> быть </td>
  100. <td align="left"> вот </td>
  101. </tr><tr valign="top">
  102. <td align="left"> банан </td>
  103. <td align="left"> в </td>
  104. <td align="left"> время </td>
  105. </tr><tr valign="top">
  106. <td align="left"> бандит </td>
  107. <td align="left"> варенье </td>
  108. <td align="left"> все </td>
  109. </tr><tr valign="top">
  110. <td align="left"> банк </td>
  111. <td align="left"> ваш </td>
  112. <td align="left"> всегда </td>
  113. </tr><tr valign="top">
  114. <td align="left"> баскетбол </td>
  115. <td align="left"> вдали </td>
  116. <td align="left"> всё </td>
  117. </tr><tr valign="top">
  118. <td align="left"> бейсбол </td>
  119. <td align="left"> ведь </td>
  120. <td align="left"> всё время </td>
  121. </tr><tr valign="top">
  122. <td align="left"> белый </td>
  123. <td align="left"> везде </td>
  124. <td align="left"> вставать </td>
  125. </tr><tr valign="top">
  126. <td align="left"> бензин </td>
  127. <td align="left"> велосипед </td>
  128. <td align="left"> вторник </td>
  129. </tr><tr valign="top">
  130. <td align="left"> беркут </td>
  131. <td align="left"> весело </td>
  132. <td align="left"> входить </td>
  133. </tr><tr valign="top">
  134. <td align="left"> библиотека </td>
  135. <td align="left"> весь </td>
  136. <td align="left"> всегда </td>
  137. </tr><tr valign="top">
  138. <td align="left"> вы </td>
  139. <td align="left"> дата </td>
  140. <td align="left"> другой </td>
  141. </tr><tr valign="top">
  142. <td align="left"> выбрать </td>
  143. <td align="left"> два </td>
  144. <td align="left"> думать </td>
  145. </tr><tr valign="top">
  146. <td align="left"> высокий </td>
  147. <td align="left"> двадцать </td>
  148. <td align="left"> дядя </td>
  149. </tr><tr valign="top">
  150. <td align="left"> газета </td>
  151. <td align="left"> двенадцать </td>
  152. <td align="left"> ей </td>
  153. </tr><tr valign="top">
  154. <td align="left"> галстук </td>
  155. <td align="left"> дверь </td>
  156. <td align="left"> его </td>
  157. </tr><tr valign="top">
  158. <td align="left"> где </td>
  159. <td align="left"> двоюродный </td>
  160. <td align="left"> её </td>
  161. </tr><tr valign="top">
  162. <td align="left"> генерал </td>
  163. <td align="left"> девочка </td>
  164. <td align="left"> есть </td>
  165. </tr><tr valign="top">
  166. <td align="left"> география </td>
  167. <td align="left"> девять </td>
  168. <td align="left"> ехать </td>
  169. </tr><tr valign="top">
  170. <td align="left"> гимн </td>
  171. <td align="left"> дедушка </td>
  172. <td align="left"> ещё </td>
  173. </tr><tr valign="top">
  174. <td align="left"> гимнастика </td>
  175. <td align="left"> дела </td>
  176. <td align="left"> жакет </td>
  177. </tr><tr valign="top">
  178. <td align="left"> главный </td>
  179. <td align="left"> делать </td>
  180. <td align="left"> жаль </td>
  181. </tr><tr valign="top">
  182. <td align="left"> глупый </td>
  183. <td align="left"> дельфин </td>
  184. <td align="left"> ждать </td>
  185. </tr><tr valign="top">
  186. <td align="left"> гном </td>
  187. <td align="left"> день </td>
  188. <td align="left"> же </td>
  189. </tr><tr valign="top">
  190. <td align="left"> говори </td>
  191. <td align="left"> день рождения </td>
  192. <td align="left"> женщина </td>
  193. </tr><tr valign="top">
  194. <td align="left"> говорить </td>
  195. <td align="left"> деньги </td>
  196. <td align="left"> жёлтый </td>
  197. </tr><tr valign="top">
  198. <td align="left"> год </td>
  199. <td align="left"> деревня </td>
  200. <td align="left"> жираф </td>
  201. </tr><tr valign="top">
  202. <td align="left"> голубой </td>
  203. <td align="left"> десять </td>
  204. <td align="left"> жить </td>
  205. </tr><tr valign="top">
  206. <td align="left"> гора </td>
  207. <td align="left"> дешёвый </td>
  208. <td align="left"> журнал </td>
  209. </tr><tr valign="top">
  210. <td align="left"> горилла </td>
  211. <td align="left"> джаз </td>
  212. <td align="left"> журналист </td>
  213. </tr><tr valign="top">
  214. <td align="left"> гость </td>
  215. <td align="left"> джунгли </td>
  216. <td align="left"> завтра </td>
  217. </tr><tr valign="top">
  218. <td align="left"> готов </td>
  219. <td align="left"> диктор </td>
  220. <td align="left"> завтрак </td>
  221. </tr><tr valign="top">
  222. <td align="left"> гражданин </td>
  223. <td align="left"> директор </td>
  224. <td align="left"> завтракать </td>
  225. </tr><tr valign="top">
  226. <td align="left"> гражданка </td>
  227. <td align="left"> ДИСК </td>
  228. <td align="left"> загорать </td>
  229. </tr><tr valign="top">
  230. <td align="left"> грамматика </td>
  231. <td align="left"> ДО </td>
  232. <td align="left"> заграничный </td>
  233. </tr><tr valign="top">
  234. <td align="left"> гриб </td>
  235. <td align="left"> До скорого! </td>
  236. <td align="left"> закусить </td>
  237. </tr><tr valign="top">
  238. <td align="left"> гроза </td>
  239. <td align="left"> доберман-пинчер </td>
  240. <td align="left"> закуска </td>
  241. </tr><tr valign="top">
  242. <td align="left"> гром </td>
  243. <td align="left"> доктор </td>
  244. <td align="left"> замечательно </td>
  245. </tr><tr valign="top">
  246. <td align="left"> громко </td>
  247. <td align="left"> должен </td>
  248. <td align="left"> замечательный </td>
  249. </tr><tr valign="top">
  250. <td align="left"> гулять </td>
  251. <td align="left"> ДОМ </td>
  252. <td align="left"> занимать </td>
  253. </tr><tr valign="top">
  254. <td align="left"> гусь </td>
  255. <td align="left"> дома </td>
  256. <td align="left"> заниматься </td>
  257. </tr><tr valign="top">
  258. <td align="left"> Да </td>
  259. <td align="left"> дорога </td>
  260. <td align="left"> занят </td>
  261. </tr><tr valign="top">
  262. <td align="left"> давление </td>
  263. <td align="left"> дорогой </td>
  264. <td align="left"> занятие </td>
  265. </tr><tr valign="top">
  266. <td align="left"> давно </td>
  267. <td align="left"> достать </td>
  268. <td align="left"> звать </td>
  269. </tr><tr valign="top">
  270. <td align="left"> далеко </td>
  271. <td align="left"> драма </td>
  272. <td align="left"> звонить </td>
  273. </tr><tr valign="top">
  274. <td align="left"> дальше </td>
  275. <td align="left"> друг с другом </td>
  276. <td align="left"> звонок </td>
  277. </tr><tr valign="top">
  278. <td align="left"> здание </td>
  279. <td align="left"> как </td>
  280. <td align="left"> короткий </td>
  281. </tr><tr valign="top">
  282. <td align="left"> здесь </td>
  283. <td align="left"> как всегда </td>
  284. <td align="left"> космический </td>
  285. </tr><tr valign="top">
  286. <td align="left"> здоров </td>
  287. <td align="left"> как раз </td>
  288. <td align="left"> космонавт </td>
  289. </tr><tr valign="top">
  290. <td align="left"> здравствуйте </td>
  291. <td align="left"> какой </td>
  292. <td align="left"> костёр </td>
  293. </tr><tr valign="top">
  294. <td align="left"> зебра </td>
  295. <td>календарь </td>
  296. <td align="left"> костюм </td>
  297. </tr><tr valign="top">
  298. <td align="left"> зелёный </td>
  299. <td align="left"> канарейка </td>
  300. <td align="left"> кот </td>
  301. </tr><tr valign="top">
  302. <td align="left"> знаком </td>
  303. <td align="left"> кандидат </td>
  304. <td align="left"> кофе </td>
  305. </tr><tr valign="top">
  306. <td align="left"> знаменитый </td>
  307. <td align="left"> каникулы </td>
  308. <td align="left"> кошелёк </td>
  309. </tr><tr valign="top">
  310. <td align="left"> знать </td>
  311. <td align="left"> капитан </td>
  312. <td align="left"> краб </td>
  313. </tr><tr valign="top">
  314. <td align="left"> знаю </td>
  315. <td align="left"> карандаш </td>
  316. <td align="left"> красивый </td>
  317. </tr><tr valign="top">
  318. <td align="left"> зона </td>
  319. <td align="left"> карп </td>
  320. <td align="left"> красный </td>
  321. </tr><tr valign="top">
  322. <td align="left"> зонтик </td>
  323. <td align="left"> картина </td>
  324. <td align="left"> кресло </td>
  325. </tr><tr valign="top">
  326. <td align="left"> и </td>
  327. <td align="left"> карты </td>
  328. <td align="left"> кричать </td>
  329. </tr><tr valign="top">
  330. <td align="left"> играть </td>
  331. <td align="left"> касса </td>
  332. <td align="left"> кто </td>
  333. </tr><tr valign="top">
  334. <td align="left"> игроки </td>
  335. <td align="left"> кассирша </td>
  336. <td align="left"> куда </td>
  337. </tr><tr valign="top">
  338. <td align="left"> идём </td>
  339. <td align="left"> кафе </td>
  340. <td align="left"> культура </td>
  341. </tr><tr valign="top">
  342. <td align="left"> идёт </td>
  343. <td align="left"> квартира </td>
  344. <td align="left"> купаться </td>
  345. </tr><tr valign="top">
  346. <td align="left"> идти </td>
  347. <td align="left"> кенгуру </td>
  348. <td align="left"> купить </td>
  349. </tr><tr valign="top">
  350. <td align="left"> идиот </td>
  351. <td align="left"> кино </td>
  352. <td align="left"> курить </td>
  353. </tr><tr valign="top">
  354. <td align="left"> из </td>
  355. <td align="left"> киоск </td>
  356. <td align="left"> куртка </td>
  357. </tr><tr valign="top">
  358. <td align="left"> извинить </td>
  359. <td align="left"> класс </td>
  360. <td align="left"> лагерь </td>
  361. </tr><tr valign="top">
  362. <td align="left"> изучать </td>
  363. <td align="left"> климат </td>
  364. <td align="left"> ладно </td>
  365. </tr><tr valign="top">
  366. <td align="left"> или </td>
  367. <td align="left"> клоун </td>
  368. <td align="left"> лампа </td>
  369. </tr><tr valign="top">
  370. <td align="left"> иногда </td>
  371. <td align="left"> книга </td>
  372. <td align="left"> легко </td>
  373. </tr><tr valign="top">
  374. <td align="left"> инстинкт </td>
  375. <td align="left"> кобра </td>
  376. <td align="left"> лежать </td>
  377. </tr><tr valign="top">
  378. <td align="left"> институт </td>
  379. <td align="left"> когда </td>
  380. <td align="left"> лейтенант </td>
  381. </tr><tr valign="top">
  382. <td align="left"> интересно </td>
  383. <td align="left"> колхоз </td>
  384. <td align="left"> лекция </td>
  385. </tr><tr valign="top">
  386. <td align="left"> интересный </td>
  387. <td align="left"> комната </td>
  388. <td align="left"> ленивый </td>
  389. </tr><tr valign="top">
  390. <td align="left"> интрига </td>
  391. <td align="left"> комфорт </td>
  392. <td align="left"> лететь </td>
  393. </tr><tr valign="top">
  394. <td align="left"> йод </td>
  395. <td align="left"> конечно </td>
  396. <td align="left"> летом </td>
  397. </tr><tr valign="top">
  398. <td align="left"> испанский </td>
  399. <td align="left"> концерт </td>
  400. <td align="left"> лётный </td>
  401. </tr><tr valign="top">
  402. <td align="left"> история</td>
  403. <td align="left"> копейка </td>
  404. <td align="left"> лёгкий </td>
  405. </tr><tr valign="top">
  406. <td align="left"> их </td>
  407. <td align="left"> корабль </td>
  408. <td align="left"> ликёр </td>
  409. </tr><tr valign="top">
  410. <td align="left"> каждый </td>
  411. <td align="left"> корзина </td>
  412. <td align="left"> лимон </td>
  413. </tr><tr valign="top">
  414. <td align="left"> кажется</td>
  415. <td align="left"> коричневый </td>
  416. <td align="left"> лимонад </td>
  417. </tr><tr valign="top">
  418. <td align="left"> лингвистика </td>
  419. <td align="left"> много </td>
  420. <td align="left"> нельзя </td>
  421. </tr><tr valign="top">
  422. <td align="left"> литература </td>
  423. <td align="left"> мода </td>
  424. <td align="left"> немецкий </td>
  425. </tr><tr valign="top">
  426. <td align="left"> лишний </td>
  427. <td align="left"> мой </td>
  428. <td align="left"> неплохо </td>
  429. </tr><tr valign="top">
  430. <td align="left"> лодка </td>
  431. <td align="left"> молния </td>
  432. <td align="left"> несколько </td>
  433. </tr><tr valign="top">
  434. <td align="left"> лучше </td>
  435. <td align="left"> молодец </td>
  436. <td align="left"> нет </td>
  437. </tr><tr valign="top">
  438. <td align="left"> любимый </td>
  439. <td align="left"> молодой </td>
  440. <td align="left"> никогда </td>
  441. </tr><tr valign="top">
  442. <td align="left"> любить </td>
  443. <td align="left"> молчать </td>
  444. <td align="left"> ничего </td>
  445. </tr><tr valign="top">
  446. <td align="left"> люди </td>
  447. <td align="left"> море </td>
  448. <td align="left"> но </td>
  449. </tr><tr valign="top">
  450. <td align="left"> магазин </td>
  451. <td align="left"> мотор </td>
  452. <td align="left"> новости </td>
  453. </tr><tr valign="top">
  454. <td align="left"> майор </td>
  455. <td align="left"> мотоцикл </td>
  456. <td align="left"> новый </td>
  457. </tr><tr valign="top">
  458. <td align="left"> макароны </td>
  459. <td align="left"> мочь</td>
  460. <td align="left"> номер </td>
  461. </tr><tr valign="top">
  462. <td align="left"> маленький </td>
  463. <td align="left"> моя</td>
  464. <td align="left"> нормальный </td>
  465. </tr><tr valign="top">
  466. <td align="left"> мало </td>
  467. <td align="left"> музей </td>
  468. <td align="left"> нос </td>
  469. </tr><tr valign="top">
  470. <td align="left"> мальчик </td>
  471. <td align="left"> музыка </td>
  472. <td align="left"> носильщик </td>
  473. </tr><tr valign="top">
  474. <td align="left"> мама </td>
  475. <td align="left"> мустанг </td>
  476. <td align="left"> нота </td>
  477. </tr><tr valign="top">
  478. <td align="left"> манёвр </td>
  479. <td align="left"> мы </td>
  480. <td align="left"> ну </td>
  481. </tr><tr valign="top">
  482. <td align="left"> марабу </td>
  483. <td align="left"> мяч </td>
  484. <td align="left"> нужен </td>
  485. </tr><tr valign="top">
  486. <td align="left"> марка </td>
  487. <td align="left"> на </td>
  488. <td align="left"> обед </td>
  489. </tr><tr valign="top">
  490. <td align="left"> маршал </td>
  491. <td align="left"> на вы </td>
  492. <td align="left"> обедать </td>
  493. </tr><tr valign="top">
  494. <td align="left"> математика </td>
  495. <td align="left"> на ты </td>
  496. <td align="left"> огромный </td>
  497. </tr><tr valign="top">
  498. <td align="left"> матрас </td>
  499. <td align="left"> надевать </td>
  500. <td align="left"> одеяло </td>
  501. </tr><tr valign="top">
  502. <td align="left"> матч </td>
  503. <td align="left"> надо </td>
  504. <td align="left"> один </td>
  505. </tr><tr valign="top">
  506. <td align="left"> мать </td>
  507. <td align="left"> назначенный </td>
  508. <td align="left"> озеро </td>
  509. </tr><tr valign="top">
  510. <td align="left"> машина </td>
  511. <td align="left"> называться </td>
  512. <td align="left"> около </td>
  513. </tr><tr valign="top">
  514. <td align="left"> мебель </td>
  515. <td align="left"> наконец </td>
  516. <td align="left"> окно </td>
  517. </tr><tr valign="top">
  518. <td align="left"> медленно </td>
  519. <td align="left"> народный </td>
  520. <td align="left"> он </td>
  521. </tr><tr valign="top">
  522. <td align="left"> меньше </td>
  523. <td align="left"> настроение </td>
  524. <td align="left"> она </td>
  525. </tr><tr valign="top">
  526. <td align="left"> место </td>
  527. <td align="left"> насчёт </td>
  528. <td align="left"> оно </td>
  529. </tr><tr valign="top">
  530. <td align="left"> месяц </td>
  531. <td align="left"> начинать </td>
  532. <td align="left"> они </td>
  533. </tr><tr valign="top">
  534. <td align="left"> мешок </td>
  535. <td align="left"> начинаться </td>
  536. <td align="left"> опаздывать </td>
  537. </tr><tr valign="top">
  538. <td align="left"> милый </td>
  539. <td align="left"> не </td>
  540. <td align="left"> опоздать </td>
  541. </tr><tr valign="top">
  542. <td align="left"> мимика </td>
  543. <td align="left"> недавно. </td>
  544. <td align="left"> опера </td>
  545. </tr><tr valign="top">
  546. <td align="left"> минус </td>
  547. <td align="left"> недалеко </td>
  548. <td align="left"> опять </td>
  549. </tr><tr valign="top">
  550. <td align="left"> минута </td>
  551. <td align="left"> неделя </td>
  552. <td align="left"> орангутанг </td>
  553. </tr><tr valign="top">
  554. <td align="left"> мир </td>
  555. <td align="left"> нейлон </td>
  556. <td align="left"> осматривать </td>
  557. </tr><tr valign="top">
  558. <td align="left"> продавать </td>
  559. <td align="left"> риск </td>
  560. <td align="left"> сильный </td>
  561. </tr><tr valign="top">
  562. <td align="left"> продавец </td>
  563. <td align="left"> рисование </td>
  564. <td align="left"> симпатичный </td>
  565. </tr><tr valign="top">
  566. <td align="left"> продавщица </td>
  567. <td align="left"> родители </td>
  568. <td align="left"> синий </td>
  569. </tr><tr valign="top">
  570. <td align="left"> продолжать </td>
  571. <td align="left"> родственники </td>
  572. <td align="left"> сироп </td>
  573. </tr><tr valign="top">
  574. <td align="left"> проигрыватель </td>
  575. <td align="left"> роль </td>
  576. <td align="left"> скажите </td>
  577. </tr><tr valign="top">
  578. <td align="left"> просить </td>
  579. <td align="left"> роман </td>
  580. <td align="left"> скала </td>
  581. </tr><tr valign="top">
  582. <td align="left"> просто </td>
  583. <td align="left"> рубашка </td>
  584. <td align="left"> сколько </td>
  585. </tr><tr valign="top">
  586. <td align="left"> профессор </td>
  587. <td align="left"> рубль </td>
  588. <td align="left"> скоро </td>
  589. </tr><tr valign="top">
  590. <td align="left"> пульс </td>
  591. <td align="left"> румба </td>
  592. <td align="left"> скунс </td>
  593. </tr><tr valign="top">
  594. <td align="left"> пума </td>
  595. <td align="left"> русский </td>
  596. <td align="left"> скучный </td>
  597. </tr><tr valign="top">
  598. <td align="left"> пятница </td>
  599. <td align="left"> ручка </td>
  600. <td align="left"> слабый </td>
  601. </tr><tr valign="top">
  602. <td align="left"> пять </td>
  603. <td align="left"> рыба </td>
  604. <td align="left"> слева </td>
  605. </tr><tr valign="top">
  606. <td align="left"> работа </td>
  607. <td align="left"> рюкзак </td>
  608. <td align="left"> словарь </td>
  609. </tr><tr valign="top">
  610. <td align="left"> работать </td>
  611. <td align="left"> ряд </td>
  612. <td align="left"> слушать </td>
  613. </tr><tr valign="top">
  614. <td align="left"> радар </td>
  615. <td align="left"> сад </td>
  616. <td align="left"> слышать </td>
  617. </tr><tr valign="top">
  618. <td align="left"> радио </td>
  619. <td align="left"> садиться </td>
  620. <td align="left"> смешной </td>
  621. </tr><tr valign="top">
  622. <td align="left"> радиопередача </td>
  623. <td align="left"> салют </td>
  624. <td align="left"> смотреть </td>
  625. </tr><tr valign="top">
  626. <td align="left"> радиоприёмник </td>
  627. <td align="left"> салями </td>
  628. <td align="left"> собирать </td>
  629. </tr><tr valign="top">
  630. <td align="left"> раз </td>
  631. <td align="left"> самолёт </td>
  632. <td align="left"> собираться </td>
  633. </tr><tr valign="top">
  634. <td align="left"> разговаривать </td>
  635. <td align="left"> сандвич </td>
  636. <td align="left"> собрание </td>
  637. </tr><tr valign="top">
  638. <td align="left"> разговор </td>
  639. <td align="left"> сардина </td>
  640. <td align="left"> советский </td>
  641. </tr><tr valign="top">
  642. <td align="left"> ракета </td>
  643. <td align="left"> светлый </td>
  644. <td align="left"> согласен </td>
  645. </tr><tr valign="top">
  646. <td align="left"> рассказ </td>
  647. <td align="left"> свитер </td>
  648. <td align="left"> сода </td>
  649. </tr><tr valign="top">
  650. <td align="left"> расти </td>
  651. <td align="left"> свободен </td>
  652. <td align="left"> соединённый </td>
  653. </tr><tr valign="top">
  654. <td align="left"> расходовать </td>
  655. <td align="left"> свободный </td>
  656. <td align="left"> сокол </td>
  657. </tr><tr valign="top">
  658. <td align="left"> реактивный </td>
  659. <td align="left"> сдать </td>
  660. <td align="left"> соль </td>
  661. </tr><tr valign="top">
  662. <td align="left"> ребята </td>
  663. <td align="left"> себе </td>
  664. <td align="left"> сообщать </td>
  665. </tr><tr valign="top">
  666. <td align="left"> редко </td>
  667. <td align="left"> сегодня </td>
  668. <td align="left"> сосед </td>
  669. </tr><tr valign="top">
  670. <td align="left"> режиссёр </td>
  671. <td align="left"> село </td>
  672. <td align="left"> соус </td>
  673. </tr><tr valign="top">
  674. <td align="left"> река </td>
  675. <td align="left"> семь </td>
  676. <td align="left"> соя </td>
  677. </tr><tr valign="top">
  678. <td align="left"> репортёр </td>
  679. <td align="left"> сенбернар </td>
  680. <td align="left"> спальный </td>
  681. </tr><tr valign="top">
  682. <td align="left"> рептилия </td>
  683. <td align="left"> сержант </td>
  684. <td align="left"> спаржа </td>
  685. </tr><tr valign="top">
  686. <td align="left"> ресторан </td>
  687. <td align="left"> сестра </td>
  688. <td align="left"> спасибо </td>
  689. </tr><tr valign="top">
  690. <td align="left"> решить </td>
  691. <td align="left"> сеттер <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></td>
  692. <td align="left"> спешить </td>
  693. </tr><tr valign="top">
  694. <td align="left"> рис </td>
  695. <td align="left"> сидеть </td>
  696. <td align="left"> спички </td>
  697. </tr><tr valign="top">
  698. <td align="left"> спорт </td>
  699. <td align="left"> телевизор </td>
  700. <td align="left"> утро </td>
  701. </tr><tr valign="top">
  702. <td align="left"> спортивный </td>
  703. <td align="left"> температура </td>
  704. <td align="left"> утром </td>
  705. </tr><tr valign="top">
  706. <td align="left"> справа </td>
  707. <td align="left"> теннис </td>
  708. <td align="left"> урок </td>
  709. </tr><tr valign="top">
  710. <td align="left"> спрашивать </td>
  711. <td align="left"> теперь </td>
  712. <td align="left"> учебник </td>
  713. </tr><tr valign="top">
  714. <td align="left"> спросить </td>
  715. <td align="left"> термит </td>
  716. <td align="left"> учебный </td>
  717. </tr><tr valign="top">
  718. <td align="left"> спросите </td>
  719. <td align="left"> терьер </td>
  720. <td align="left"> ученик </td>
  721. </tr><tr valign="top">
  722. <td align="left"> спутник </td>
  723. <td align="left"> тетрадка </td>
  724. <td align="left"> ученица </td>
  725. </tr><tr valign="top">
  726. <td align="left"> сравнить </td>
  727. <td align="left"> тёмный </td>
  728. <td align="left"> учительница </td>
  729. </tr><tr valign="top">
  730. <td align="left"> среда </td>
  731. <td align="left"> тётя </td>
  732. <td align="left"> учиться </td>
  733. </tr><tr valign="top">
  734. <td align="left"> стадион </td>
  735. <td align="left"> тигр </td>
  736. <td align="left"> факт </td>
  737. </tr><tr valign="top">
  738. <td align="left"> становиться </td>
  739. <td align="left"> товарищ </td>
  740. <td align="left"> фельдмаршал </td>
  741. </tr><tr valign="top">
  742. <td align="left"> старый </td>
  743. <td align="left"> тогда </td>
  744. <td align="left"> физика </td>
  745. </tr><tr valign="top">
  746. <td align="left"> статья </td>
  747. <td align="left"> только </td>
  748. <td align="left"> физкультура </td>
  749. </tr><tr valign="top">
  750. <td align="left"> стихотворение </td>
  751. <td align="left"> тоже </td>
  752. <td align="left"> филе </td>
  753. </tr><tr valign="top">
  754. <td align="left"> стоять </td>
  755. <td align="left"> тост </td>
  756. <td align="left"> фильм </td>
  757. </tr><tr valign="top">
  758. <td align="left"> страна </td>
  759. <td align="left"> три </td>
  760. <td align="left"> фламинго </td>
  761. </tr><tr valign="top">
  762. <td align="left"> студент </td>
  763. <td align="left"> трудно </td>
  764. <td align="left"> фокс </td>
  765. </tr><tr valign="top">
  766. <td align="left"> студентка </td>
  767. <td align="left"> трудный </td>
  768. <td align="left"> форма </td>
  769. </tr><tr valign="top">
  770. <td align="left"> стюардесса </td>
  771. <td align="left"> туннель </td>
  772. <td align="left"> фотоаппарат </td>
  773. </tr><tr valign="top">
  774. <td align="left"> суббота </td>
  775. <td align="left"> тур </td>
  776. <td align="left"> французский </td>
  777. </tr><tr valign="top">
  778. <td align="left"> сумка </td>
  779. <td align="left"> турист </td>
  780. <td align="left"> фронт </td>
  781. </tr><tr valign="top">
  782. <td align="left"> суп </td>
  783. <td align="left"> тут </td>
  784. <td align="left"> фрукт </td>
  785. </tr><tr valign="top">
  786. <td align="left"> так себе </td>
  787. <td align="left"> ты </td>
  788. <td align="left"> футбольный </td>
  789. </tr><tr valign="top">
  790. <td align="left"> так</td>
  791. <td align="left"> У </td>
  792. <td align="left"> характер </td>
  793. </tr><tr valign="top">
  794. <td align="left"> такой </td>
  795. <td align="left"> уверен </td>
  796. <td align="left"> химия </td>
  797. </tr><tr valign="top">
  798. <td align="left"> такси </td>
  799. <td align="left"> удить </td>
  800. <td align="left"> хлеб </td>
  801. </tr><tr valign="top">
  802. <td align="left"> тахта </td>
  803. <td align="left"> уже </td>
  804. <td align="left"> хороший </td>
  805. </tr><tr valign="top">
  806. <td align="left"> там </td>
  807. <td align="left"> ужин. </td>
  808. <td align="left"> хорошо </td>
  809. </tr><tr valign="top">
  810. <td align="left"> танец </td>
  811. <td align="left"> ужинать </td>
  812. <td align="left"> хотеть </td>
  813. </tr><tr valign="top">
  814. <td align="left"> танцевать </td>
  815. <td align="left"> украшен </td>
  816. <td align="left"> хуже </td>
  817. </tr><tr valign="top">
  818. <td align="left"> тарантул </td>
  819. <td align="left"> улица </td>
  820. <td align="left"> хулиган </td>
  821. </tr><tr valign="top">
  822. <td align="left"> твой </td>
  823. <td align="left"> умный </td>
  824. <td align="left"> цвет </td>
  825. </tr><tr valign="top">
  826. <td align="left"> театр </td>
  827. <td align="left"> университет </td>
  828. <td align="left"> цемент </td>
  829. </tr><tr valign="top">
  830. <td align="left"> телефон </td>
  831. <td align="left"> упражнение </td>
  832. <td align="left"> цензор </td>
  833. </tr><tr valign="top">
  834. <td align="left"> телефон-автомат </td>
  835. <td align="left"> уметь </td>
  836. <td align="left"> центр </td>
  837. </tr><tr valign="top">
  838. <td align="left"> цирк </td>
  839. <td align="left"> чёрный </td>
  840. <td align="left"> шторм </td>
  841. </tr><tr valign="top">
  842. <td align="left"> чай </td>
  843. <td align="left"> читать </td>
  844. <td align="left"> экзамен </td>
  845. </tr><tr valign="top">
  846. <td align="left"> часто </td>
  847. <td align="left"> чувствовать себя </td>
  848. <td align="left"> эксперт </td>
  849. </tr><tr valign="top">
  850. <td align="left"> чей </td>
  851. <td align="left"> шакал </td>
  852. <td align="left"> эмигрант </td>
  853. </tr><tr valign="top">
  854. <td align="left"> чех </td>
  855. <td align="left"> шанс </td>
  856. <td align="left"> энергичный </td>
  857. </tr><tr valign="top">
  858. <td align="left"> человек </td>
  859. <td align="left"> шарада </td>
  860. <td align="left"> это </td>
  861. </tr><tr valign="top">
  862. <td align="left"> чемодан </td>
  863. <td align="left"> шахматы </td>
  864. <td align="left"> этот </td>
  865. </tr><tr valign="top">
  866. <td align="left"> чемпион </td>
  867. <td align="left"> шофёр </td>
  868. <td align="left"> юбка </td>
  869. </tr><tr valign="top">
  870. <td align="left"> через </td>
  871. <td align="left"> шпинат </td>
  872. <td align="left"> я </td>
  873. </tr><tr valign="top">
  874. <td align="left"> честное слово </td>
  875. <td align="left"> шербет </td>
  876. <td align="left"> ягуар </td>
  877. </tr><tr valign="top">
  878. <td align="left"> честный </td>
  879. <td align="left"> шесть </td>
  880. <td align="left"> язык </td>
  881. </tr><tr valign="top">
  882. <td align="left"> четверг </td>
  883. <td align="left"> школа </td>
  884. <td align="left"> як </td>
  885. </tr><tr valign="top">
  886. <td align="left"> четыре </td>
  887. <td align="left"> шпиц штат </td>
  888. <td align="left"> яхта </td>
  889. </tr></table></div><p>
  890. </p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch06.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Глава 4. Vocabulary Unit Eleven </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 6. Expansion of materials</td></tr></table></div></body></html>