|
@@ -0,0 +1,2523 @@
|
|
|
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
|
|
|
+<coursdechinoistable>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>我</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>wǒ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>je, moi</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-wo3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>我</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>wǒ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>你</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nǐ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>tu, toi</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-ni3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>你</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nǐ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>他</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>tā</pinyin>
|
|
|
+ <translation>il, lui</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-ta1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>他</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>tā</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>好</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>hǎo</pinyin>
|
|
|
+ <translation>aller bien, être bien</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-hao3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>好</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>hǎo</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>你好</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nǐhǎo</pinyin>
|
|
|
+ <translation>bonjour</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-nihao.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>你好</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nǐ hǎo</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>很</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>hěn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>très</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-hen3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>很</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>hěn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>吗</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>ma</pinyin>
|
|
|
+ <translation>particule interrogative simple</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-ma5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>嗎</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>ma</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>呢</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>ne</pinyin>
|
|
|
+ <translation>particule interrogative qui reprend la question</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-ne5-ni3ne5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>呢</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>ne</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>谢谢</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xièxie</pinyin>
|
|
|
+ <translation>merci</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-xiexie.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>謝謝</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xiè xie</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>不</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>bù</pinyin>
|
|
|
+ <translation>négation</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-bu4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>不</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>bù</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>再见</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zàijiàn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>au revoir</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>1</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L1-zai4jian4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>再見</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zài jiàn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>老师</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>lǎoshī</pinyin>
|
|
|
+ <translation>professeur</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-lao3shi1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>老師</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>lǎo shī</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>同学</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>tóngxué</pinyin>
|
|
|
+ <translation>élève, camarade de classe</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-tong2xue2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>同學</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>tóng xué</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>们</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>men</pinyin>
|
|
|
+ <translation>marque du pluriel</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-men5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>們</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>men</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>我们</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>wǒmen</pinyin>
|
|
|
+ <translation>nous</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-wo3men5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>我們</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>wǒ men</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>你们</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nǐmen</pinyin>
|
|
|
+ <translation>vous</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-ni3men5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>你們</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nǐ men</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>他们</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>tāmen</pinyin>
|
|
|
+ <translation>ils, elles</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-ta1men5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>他們</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>tā men</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>也</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yě</pinyin>
|
|
|
+ <translation>également, aussi</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-ye3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>也</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yě</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>请</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>qǐng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>inviter, s'il vous plait</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-qing3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>請</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>qǐng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>坐</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zuò</pinyin>
|
|
|
+ <translation>s'asseoir</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-zuo4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>坐</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zuò</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>不客气</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>búkèqi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>je vous en prie</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-bu2ke4qi5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>不客氣</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>bú kè qi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>对不起</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>duìbùqǐ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>pardon</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-dui4bu4qi3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>對不起</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>duì bù qǐ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>没关系</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>méiguānxi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>ce n'est rien, ce n'est pas grave</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>2</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L2-mei2guan1xi5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>沒關係</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>méi guān xi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>她</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>tā</pinyin>
|
|
|
+ <translation>elle</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-ta1-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>她</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>tā</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>姓</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xìng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>se nommer</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-xing4-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>姓</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xìng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>叫</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>jiào</pinyin>
|
|
|
+ <translation>s'appeller</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-jiao4-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>叫</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>jià o</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>什么</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shénme</pinyin>
|
|
|
+ <translation>quoi ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-shen2me5-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>什麼</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shén me</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>名字</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>míngzì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>prénom</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-ming2zi4-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>名字</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>míng zì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>谁</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shéi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>qui ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-shei2-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>誰</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shéi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>先生</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xiānsheng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>monsieur</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-xian1sheng5-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>先生</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xiān sheng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>学生</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xuéshēng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>élève</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-xue2sheng1-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>學生</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xué shēng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>小姐</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xiǎojiě</pinyin>
|
|
|
+ <translation>mademoiselle</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-[sound:S1-L3-xiao3jie3-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>小姐</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xiǎ o jiě</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>是</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>être</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-shi4-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>是</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>认识</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>rènshi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>connaître, faire connaissance</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-ren4shi5-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>認識</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>rèn shi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>的</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>de</pinyin>
|
|
|
+ <translation>particule de détermination</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-de5-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>的</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>de</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>是的</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shìde</pinyin>
|
|
|
+ <translation>c'est exact</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-shi4de5-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>是的</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shì de</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>高兴</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>gāoxìng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>être content, heureux</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-gao1xing4-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>高興</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>gāo xìng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>小明</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xiǎomíng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>un prénom Xiaoming</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-xiao3ming2-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>小明</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xiǎ o míng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>王</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>wáng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>un nom de famille / (roi)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-wang2-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>王</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>wáng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>李</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>lǐ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>un nom de famille / (prune)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>3</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L3-li3-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>李</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>lǐ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>中国</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhōngguó</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la Chine</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-zhong1guo2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>中國</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhōng guó</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>法国</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>fǎguó</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la France</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-fa3guo2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>法國</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>fǎ guó</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>美国</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>měiguó</pinyin>
|
|
|
+ <translation>les États-Unis</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-mei3guo2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>美國</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>měi guó</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>英国</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yīngguó</pinyin>
|
|
|
+ <translation>l'Angleterre</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ying1guo2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>英國</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yīng guó</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>日本</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>rìběn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>Le Japon</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ri4ben3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>日本</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>rì běn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>人</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>rén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>humain, personne</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ren2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>人</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>rén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>中国人</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhōngguó rén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>les chinois</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-zhong1guo2ren2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>中國人</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhōng guó rén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>法国人</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>fǎguó rén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>les français</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-fa3guo2ren2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>法國人</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>fǎ guó rén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>美国人</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>měiguó rén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>les américains</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-mei3guo2ren2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>美國人</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>měi guó rén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>英国人</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yīngguó rén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>les anglais</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ying1guo2ren2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>英國人</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yīng guó rén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>日本人</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>rìběn rén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>les japonais</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ri4ben3ren2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>日本人</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>rì běn rén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>哪</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nǎ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>quel, lequel ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-na3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>哪</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nǎ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>中文</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhōngwén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la langue chinoise</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-zhong1wen2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>中文</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhōng wén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>法文</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>fǎwén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la langue française</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-fa3wen2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>法文</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>fǎ wén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>英文</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yīngwén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la langue anglaise</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ying1wen2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>英文</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yīng wén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>日文</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>rìwén</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la langue japonaise</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ri4wen2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>日文</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>rì wén</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>汉语</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>hànyǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la langue chinoise</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-zhong1wen2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>漢語</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>hàn yǔ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>法语</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>fǎyǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la langue française</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-fa3yu3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>法語</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>fǎ yǔ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>英语</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yīngyǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la langue anglaise</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ying1yu3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>英語</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yīng yǔ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>日语</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>rìyǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la langue japonaise</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-ri4yu3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>日語</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>rì yǔ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>汉字</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>hànzì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>les caractères chinois (sinogrammes)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-han4zi4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>漢字</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>hàn zì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>说</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shuō</pinyin>
|
|
|
+ <translation>parler</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-shuo1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>說</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shuō</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>写</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xiě</pinyin>
|
|
|
+ <translation>écrire</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-xie3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>寫</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xiě</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>会</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>huì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>savoir (faire)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-hui4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>會</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>huì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>都</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>dōu</pinyin>
|
|
|
+ <translation>tous</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-dou1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>都</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>dōu</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>哪儿</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nǎr</pinyin>
|
|
|
+ <translation>où ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-nar3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>哪兒</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nǎ r</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>住</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhù</pinyin>
|
|
|
+ <translation>habiter</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-zhu4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>住</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhù</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>在</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zài</pinyin>
|
|
|
+ <translation>être à, se situer à</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-zai4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>在</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zài</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>北京</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>Běijīng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>Pékin</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>4</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L4-bei3jing1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>北京</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>běi jīng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>一</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yī</pinyin>
|
|
|
+ <translation>un</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-yi1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>一</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yī</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>二</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>èr</pinyin>
|
|
|
+ <translation>deux</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-er4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>二</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>èr</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>三</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>sān</pinyin>
|
|
|
+ <translation>trois</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-san1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>三</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>sān</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>四</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>sì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>quatre</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-shi4-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>四</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>sì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>五</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>wǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>cinq</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-wu3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>五</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>wǔ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>六</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>liù</pinyin>
|
|
|
+ <translation>six</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-liu4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>六</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>liù</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>七</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>qī</pinyin>
|
|
|
+ <translation>sept</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-qi1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>七</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>qī</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>八</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>bā</pinyin>
|
|
|
+ <translation>huit</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-ba1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>八</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>bā</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>九</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>jiǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>neuf</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-jiu3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>九</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>jiǔ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>十</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shí</pinyin>
|
|
|
+ <translation>dix</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-[sound:S1-L5-shi2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>十</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shí</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>零</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>líng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>zéro</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-ling2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>零</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>líng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>多</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>duō</pinyin>
|
|
|
+ <translation>être nombreux / (devant un verbe =) combien ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-duo1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>多</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>duō</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>大</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>dà</pinyin>
|
|
|
+ <translation>être grand, volumineux (comme big en anglais) / être âgé</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-da4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>大</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>dà</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>岁</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>suì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>année d'âge</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-sui4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>歲</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>suì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>年</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nián</pinyin>
|
|
|
+ <translation>année (date).</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-nian2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>年</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nián</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>月</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yuè</pinyin>
|
|
|
+ <translation>le mois</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-yue4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>月</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yuè</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>星期</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xīngqī</pinyin>
|
|
|
+ <translation>semaine</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-xing1qi1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>星期</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xīng qī</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>日期</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>rìqī</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la date</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-ri4qi1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>日期</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>rì qī</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>天</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>tiān</pinyin>
|
|
|
+ <translation>journée / ciel</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-tian1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>天</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>tiān</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>今天</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>jīntiān</pinyin>
|
|
|
+ <translation>aujourd'hui</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-jin1tian1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>今天</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>jīn tiān</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>明天</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>míngtiān</pinyin>
|
|
|
+ <translation>demain</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-ming2tian1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>明天</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>míng tiān</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>明天见</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>míngtiān jiàn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>à demain !</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-ming2tian1jian4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>明天見</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>míng tiān jiàn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>今年</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>jīnnián</pinyin>
|
|
|
+ <translation>cette année</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-jin1nian2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>今年</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>jīn nián</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>明年</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>míngnián</pinyin>
|
|
|
+ <translation>l'année prochaine</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-[sound:S1-L5-ming2nian2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>明年</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>míng nián</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>几</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>jǐ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>combien ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-ji3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>幾</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>jǐ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>生日</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shēngrì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>anniversaire</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>5</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L5-sheng1ri4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>生日</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shēng rì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>点</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>diǎn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>heure</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-dian3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>點</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>diǎn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>一点儿</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yì diǎnr</pinyin>
|
|
|
+ <translation>un peu</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-yi4dianr3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>一點兒</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yì diǎn r</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>钟</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhōng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>cloche / (après 点 = heure pile)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-zhong1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>鍾</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhōng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>分</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>fēn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>minute / diviser / division</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-fen1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>分</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>fēn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>现在</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xiànzài</pinyin>
|
|
|
+ <translation>maintenant</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-xian4zai4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>現在</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xiàn zài</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>上午</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shàngwǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>matin</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-shang4wu3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>上午</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shàng wǔ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>下午</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xiàwǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>après-midi</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-xia4wu3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>下午</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xià wǔ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>昨天</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zuótiān</pinyin>
|
|
|
+ <translation>hier</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-zuo2tian1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>昨天</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zuó tiān</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>时候</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shíhou</pinyin>
|
|
|
+ <translation>moment</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-shi2hou5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>時候</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shí hou</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>什么时候</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shénme shíhou</pinyin>
|
|
|
+ <translation>quand ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-shen2me5shi2hou5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>什麼時候</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shén me shí hou</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>能</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>néng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>pouvoir</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-neng2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>能</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>néng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>来</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>lái</pinyin>
|
|
|
+ <translation>venir</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-lai2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>來</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>lái</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>去</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>qù</pinyin>
|
|
|
+ <translation>aller</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-qu4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>去</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>qù</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>去年</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>qùnián</pinyin>
|
|
|
+ <translation>l'année dernière</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-qu4nian2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>去年</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>qùnián</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>回</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>huí</pinyin>
|
|
|
+ <translation>(retourner)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-hui2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>回</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>huí</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>回去</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>huíqù</pinyin>
|
|
|
+ <translation>retourner (éloignement)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-hui2qu4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>回去</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>huí qù</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>回来</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>huílai</pinyin>
|
|
|
+ <translation>revenir (rapprochement)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-hui2lai5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>回來</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>huí lai</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>看</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>kàn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>voir, regarder</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-kan4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>看</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>kàn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>打</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>dǎ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>frapper / pratiquer (un art martial)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-da3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>打</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>dǎ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>电话</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>diànhuà</pinyin>
|
|
|
+ <translation>téléphone</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-dian4hua4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>電話</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>diàn huà</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>说话</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shuōhuà</pinyin>
|
|
|
+ <translation>parler</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-shuo1hua4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>說話</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shuō huà</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>打电话</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>dǎdiànhuà</pinyin>
|
|
|
+ <translation>téléphoner</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-da3dian4hua4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>打電話</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>dǎ diàn huà</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>家</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>jiā</pinyin>
|
|
|
+ <translation>famille, maison, foyer</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-jia1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>家</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>jiā</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>了</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>le</pinyin>
|
|
|
+ <translation>particule modale indiquant que la situation est nouvelle (changement de situation)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-le5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>了</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>le</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>没</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>méi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>négation de 有 ou dans un contexte passé)</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-mei2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>沒</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>méi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>两</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>liǎng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>chiffre "deux" pour l'heure et les quantités</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-liang3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>兩</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>liǎng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>喂</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>wèi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>allô !</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>6</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L6-wei4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>喂</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>wèi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>这</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhè</pinyin>
|
|
|
+ <translation>ceci, ce</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-zhe4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>這</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhè</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>这儿</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhèr</pinyin>
|
|
|
+ <translation>ici</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-zher4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>這兒</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhèr</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>那</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nà</pinyin>
|
|
|
+ <translation>cela</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-na4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>那</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nà</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>那儿</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nàr</pinyin>
|
|
|
+ <translation>là-bas</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-nar4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>那兒</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nà r</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>爸爸</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>bàba</pinyin>
|
|
|
+ <translation>papa</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-ba4ba5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>爸爸</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>bà ba</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>妈妈</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>māma</pinyin>
|
|
|
+ <translation>maman</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-ma1ma5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>媽媽</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>mā ma</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>儿子</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>érzi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>fils</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-er2zi5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>兒子</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>ér zi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>女儿</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nǚ'ér</pinyin>
|
|
|
+ <translation>fille</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-nv3er2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>女兒</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nǚ ér</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>有</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yǒu</pinyin>
|
|
|
+ <translation>avoir</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-you3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>有</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yǒu</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>朋友</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>péngyou</pinyin>
|
|
|
+ <translation>ami</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-peng2you5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>朋友</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>péng you</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>个</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>gè</pinyin>
|
|
|
+ <translation>classificateur des humains / classificateur général</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-ge4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>個</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>gè</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>做</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zuò</pinyin>
|
|
|
+ <translation>faire</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-zuo4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>做</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zuò</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>工作</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>gōngzuò</pinyin>
|
|
|
+ <translation>travail</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-gong1zuo4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>工作</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>gōng zuò</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>医院</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yīyuàn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>hôpital</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-yi1yuan4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>醫院</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yī yuàn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>医生</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yīshēng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>médecin</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-yi1sheng1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>醫生</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yī shēng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>学校</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xuéxiào</pinyin>
|
|
|
+ <translation>école / établissement scolaire</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-xue2xiao4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>學校</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xué xià o</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>和</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>hé</pinyin>
|
|
|
+ <translation>et</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-he2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>和</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>hé</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>想</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xiǎng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>penser / avoir envie de</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-xiang3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>想</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xiǎng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>漂亮</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>piàoliang</pinyin>
|
|
|
+ <translation>être joli</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>7</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L7-piao4liang5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>漂亮</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>pià o liang</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>东西</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>dōngxi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>chose, affaire</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-dong1xi5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>東西</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>dōng xi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>电脑</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>diànnǎo</pinyin>
|
|
|
+ <translation>ordinateur</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-dian4nao3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>電腦</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>diàn nǎo</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>电视</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>diànshì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>télévision</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-dian4shi4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>電視</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>diàn shì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>书</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shū</pinyin>
|
|
|
+ <translation>livre</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-shu1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>書</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shū</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>些</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>xiē</pinyin>
|
|
|
+ <translation>classificateur du pluriel</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-xie1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>些</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>xiē</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>杯</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>bēi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>classificateur des verres et tasses</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-bei1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>杯</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>bēi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>杯子</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>bēizi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>verre, tasse</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-bei1zi5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>杯子</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>bēi zi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>茶</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>chá</pinyin>
|
|
|
+ <translation>thé, tisane</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-cha2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>茶</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>chá</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>茶杯</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>chábēi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>tasse à thé</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-cha2bei1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>茶杯</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>chá bēi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>钱</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>qián</pinyin>
|
|
|
+ <translation>argent</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-qian2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>錢</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>qián</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>桌子</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhuōzi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>table</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-zhuo1zi5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>桌子</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhuō zi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>椅子</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yǐzi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>chaise</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-yi3zi5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>椅子</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yǐ zi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>猫</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>māo</pinyin>
|
|
|
+ <translation>chat</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-mao1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>貓</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>māo</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>狗</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>gǒu</pinyin>
|
|
|
+ <translation>chien</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-gou3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>狗</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>gǒu</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>后面</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>hòumian</pinyin>
|
|
|
+ <translation>derrière</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-hou4mian5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>後面</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>hòu mian</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>前面</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>qiánmian</pinyin>
|
|
|
+ <translation>devant</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-qian2mian5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>前面</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>qián mian</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>里</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>lǐ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>dans</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-li3-f.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>裏</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>lǐ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>衣服</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yīfu</pinyin>
|
|
|
+ <translation>vêtement</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-yi1fu5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>衣服</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>yī fu</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>这里</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhèli</pinyin>
|
|
|
+ <translation>ici</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-zhe4li5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>這裏</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhè li</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>那里</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nàli</pinyin>
|
|
|
+ <translation>là-bas</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-na4li5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>那裏</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nà li</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>哪里</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>nǎlǐ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>où ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>8</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L8-na3li3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>哪裏</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>nǎ lǐ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>买</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>mǎi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>acheter</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-mai3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>買</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>mǎi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>买东西</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>mǎi dōngxi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>faire les courses</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-mai3dong1xi5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>買東西</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>mǎi dōng xi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>米</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>mǐ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>riz</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-mi3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>米</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>mǐ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>水</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shuǐ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>eau</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-shui3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>水</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shuǐ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>水果</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shuǐguǒ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>fruit</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-shui3guo3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>水果</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shuǐ guǒ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>苹果</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>píngguǒ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>pomme</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-ping2guo3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>蘋果</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>píng guǒ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>商店</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shāngdiàn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>magasin</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-shang1dian4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>商店</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shāng diàn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>出</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>chū</pinyin>
|
|
|
+ <translation>sortir</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-chu1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>出</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>chū</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>租</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zū</pinyin>
|
|
|
+ <translation>louer</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-zu1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>租</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zū</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>车</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>chē</pinyin>
|
|
|
+ <translation>véhicule / voiture</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-chi1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>車</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>chē</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>出租车</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>chūzūchē</pinyin>
|
|
|
+ <translation>taxi</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-chu1zu1che1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>出租車</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>chū zū chē</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>火</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>huǒ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>feu</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-huo3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>火</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>huǒ</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>火车</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>huǒchē</pinyin>
|
|
|
+ <translation>train</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-huo3che1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>火車</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>huǒ chē</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>站</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zhàn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>station / se tenir debout</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-zhan4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>站</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zhàn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>车站</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>chēzhàn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>arrêt de bus</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-che1zhan4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>車站</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>chē zhàn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>火车站</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>huǒchēzhàn</pinyin>
|
|
|
+ <translation>gare</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-huo3che1zhan4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>火車站</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>huǒ chē zhàn</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>开</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>kāi</pinyin>
|
|
|
+ <translation>ouvrir / conduire</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-kai1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>開</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>kāi</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>开车</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>kāichē</pinyin>
|
|
|
+ <translation>conduire une voiture</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-kai1che1.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>開車</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>kāi chē</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>少</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>shǎo</pinyin>
|
|
|
+ <translation>être peu nombreux</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-shao3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>少</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>shǎo</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>多少</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>duōshǎo</pinyin>
|
|
|
+ <translation>combien ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-duo1shao3.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>多少</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>duō shǎo</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>多少钱</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>duōshǎo qián ?</pinyin>
|
|
|
+ <translation>combien ça coûte ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-duo1shao3qian2.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>多少錢</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>duō shǎo qián </pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>块</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>kuài</pinyin>
|
|
|
+ <translation>classicateur de l'argent</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-kuai4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>塊</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>kuà i</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>天气</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>tiānqì</pinyin>
|
|
|
+ <translation>le climat</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-tian1qi4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>天氣</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>tiān qì</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>怎么</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zěnme</pinyin>
|
|
|
+ <translation>comment ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-zen3me5.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>怎麼</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zěn me</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>怎么样</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>zěnmeyàng</pinyin>
|
|
|
+ <translation>être comment ?</translation>
|
|
|
+ <sequence>1</sequence>
|
|
|
+ <lesson>9</lesson>
|
|
|
+ <sound>[sound:S1-L9-zen3me5yang4.ogg]</sound>
|
|
|
+ <origin>CoursDeChinois</origin>
|
|
|
+ <hanzitokenised/>
|
|
|
+ <traditional>怎麼樣</traditional>
|
|
|
+ <pinyinSyllabe>zěn me yàng</pinyinSyllabe>
|
|
|
+ </enregistrement>
|
|
|
+ <enregistrement>
|
|
|
+ <hanzi>雨</hanzi>
|
|
|
+ <pinyin>yǔ</pinyin>
|
|
|
+ <translation>la pluie</tr
|