Section0060.xhtml 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
  4. <head>
  5. <title>Phrases types de la séquence 7</title>
  6. <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <h2>Phrases types de la séquence 7</h2>
  10. <ul>
  11. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt1.mp3" controls="controls"></audio>
  12. <br/> <span class="hanzi">我们今天不在这个教室里上课。</span><br/> <span class="pinyin">Wǒmen jīntiān bú zài zhè gè jiàoshì lǐ shàngkè.</span><br/> Nous n'avons pas cours dans cette salle aujourd'hui.</li>
  13. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt2.mp3" controls="controls"></audio>
  14. <br/> <span class="hanzi">她汉语说得还可以。</span><br/> <span class="pinyin">Tā hànyǔ shuō de hái kěyǐ.</span><br/> Il parle assez bien le chinois.</li>
  15. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt3.mp3" controls="controls"></audio>
  16. <br/> <span class="hanzi">老师,第五题我真的不知道怎么回答。</span><br/> <span class="pinyin">Lǎoshī dì wǔ tí wǒ zhēnde bù zhīdào zěnme huídá.</span><br/> Professeur, je ne sais vraiment pas comment répondre à la question 5.</li>
  17. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt4.mp3" controls="controls"></audio>
  18. <br/> <span class="hanzi">李老师的课非常有意思。</span><br/> <span class="pinyin">Lǐ lǎoshī de kè fēicháng yǒuyìsi.</span> <br/>Les cours du professeur Li sont extrêmement intéressants.</li>
  19. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt5.mp3" controls="controls"></audio>
  20. <br/> <span class="hanzi">请问,这个字是什么意思?</span><br/> <span class="pinyin">Qǐngwèn, zhègè zì shì shénme yìsi ?</span><br/> Excusez-moi, quel est le sens de ce caractère ?</li>
  21. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt6.mp3" controls="controls"></audio>
  22. <br/> <span class="hanzi">今天老师说的话我都没听懂。</span><br/> <span class="pinyin">Jīntiān lǎoshī shuō de huà wǒ dōu méi tīng dǒng.</span> <br/>Je n'ai rien compris de ce que le professeur a dit aujourd'hui.</li>
  23. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt7.mp3" controls="controls"></audio>
  24. <br/> <span class="hanzi">不好意思,我听不懂你在说什么。</span><br/> <span class="pinyin">Bùhǎoyìsi, wǒ tīng bù dǒng nǐ zài shuō shénme.</span> <br/>Je suis désolé, mais je ne comprends pas ce que tu dis. (Attention, cette phrase a un sens un peu dur en chinois.)</li>
  25. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt8.mp3" controls="controls"></audio>
  26. <br/> <span class="hanzi">听说去北京旅游很不错,但是我还没去过。</span><br/> <span class="pinyin">Tīngshuō qù Běijing lǚyóu hěn búcuò, dànshì wǒ hái méi qù guo.</span> <br/>J'ai entendu dire que voyager à Beijing n'était pas mal du tout, mais je n'y suis encore jamais allé.</li>
  27. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt9.mp3" controls="controls"></audio>
  28. <br/> <span class="hanzi">我想租大一点儿的房间,可以吗?</span><br/> <span class="pinyin">Wǒ xiǎng zū dà yīdiǎnr de fángjiān kěyǐ ma ?</span><br/> Je voudrais louer une chambre un peu plus grande. Est-ce possible ?</li>
  29. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt10.mp3" controls="controls"></audio>
  30. <br/> <span class="hanzi">杨同学正在房间里看书。</span><br/> <span class="pinyin">Yáng tóngxué zhèngzài fángjiān lǐ kànshū.</span> <br/>L'élève Yang est en train de lire dans sa chambre.</li>
  31. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt11.mp3" controls="controls"></audio>
  32. <br/> <span class="hanzi">这是我最喜欢去的茶馆儿。</span><br/> <span class="pinyin">Zhè shì wǒ zuì xǐhuān qù de cháguǎnr.</span> <br/>C'est le salon de thé que je préfère.</li>
  33. <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L7-pt12.mp3" controls="controls"></audio>
  34. <br/> <span class="hanzi">她每天上三个小时的汉语课。</span><br/> <span class="pinyin">Tā měitiān shàng sān gè xiǎoshí de hànyǔ kè.</span> <br/>Elle a 3 heures de cours de chinois par jour.</li>
  35. </ul>
  36. </body>
  37. </html>