123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <coursdechinoistable>
- <enregistrement>
- <hanzi>你好。</hanzi>
- <pinyin>Nǐ hǎo.</pinyin>
- <translation>Bonjour.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-nihao.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你好。</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ hǎo</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你好吗?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ hǎo ma ?</pinyin>
- <translation>Est-ce que tu vas bien ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-nihaoma.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你好嗎?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ hǎo ma </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我很好,谢谢,你呢?</hanzi>
- <pinyin>Wǒ hěn hǎo, xièxie, nǐ ne ?</pinyin>
- <translation>Je vais bien, merci, et toi ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我很好,謝謝,你呢?</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ hěn hǎo xiè xie nǐ ne </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我不好。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ bù hǎo.</pinyin>
- <translation>Je ne vais pas bien.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我不好。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ bù hǎo</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>再见。</hanzi>
- <pinyin>Zàijiàn.</pinyin>
- <translation>Au revoir.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-zai4jian4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>再見。</traditional>
- <pinyinSyllabe>zài jiàn</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>老师好!</hanzi>
- <pinyin>Lǎoshī hǎo !</pinyin>
- <translation>Bonjour professeur !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>老師好!</traditional>
- <pinyinSyllabe>lǎo shī hǎo </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>同学们好!</hanzi>
- <pinyin>Tóngxué men hǎo !</pinyin>
- <translation>Bonjour (élèves) !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>同學們好!</traditional>
- <pinyinSyllabe>tóng xué men hǎo </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你们好吗?</hanzi>
- <pinyin>Nǐmen hǎo ma ?</pinyin>
- <translation>Allez-vous bien ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你們好嗎?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ men hǎo ma </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我们很好,谢谢,你呢?</hanzi>
- <pinyin>Wǒmen hěn hǎo, xièxie, nǐ ne ?</pinyin>
- <translation>Nous allons bien, merci, et vous (toi) ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我們很好,謝謝,你呢?</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ men hěn hǎo xiè xie nǐ ne </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我也很好,谢谢。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ yě hěn hǎo, xièxie.</pinyin>
- <translation>Je vais également (très) bien, merci.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我也很好,謝謝。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ yě hěn hǎo xiè xie</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>请坐。</hanzi>
- <pinyin>Qǐng zuò.</pinyin>
- <translation>Asseyez-vous s'il vous plaît.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>請坐。</traditional>
- <pinyinSyllabe>qǐng zuò</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>谢谢。</hanzi>
- <pinyin>Xièxie.</pinyin>
- <translation>Merci.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>謝謝。</traditional>
- <pinyinSyllabe>xiè xie</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>不客气。</hanzi>
- <pinyin>Búkèqi.</pinyin>
- <translation>Je vous en prie.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>不客氣。</traditional>
- <pinyinSyllabe>bú kè qi</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>再见。</hanzi>
- <pinyin>Zàijiàn.</pinyin>
- <translation>Au revoir.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>再見。</traditional>
- <pinyinSyllabe>zài jiàn</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>对不起!</hanzi>
- <pinyin>Duìbùqǐ !</pinyin>
- <translation>Pardon !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>對不起!</traditional>
- <pinyinSyllabe>duì bù qǐ </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>没关系!</hanzi>
- <pinyin>Méiguānxi !</pinyin>
- <translation>Ce n'est rien !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt11.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>沒關係!</traditional>
- <pinyinSyllabe>méi guān xi </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他很客气。</hanzi>
- <pinyin>Tā hěn kèqi.</pinyin>
- <translation>Il est (très) poli.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt12.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他很客氣。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā hěn kè qi</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我谢谢他。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xièxie tā.</pinyin>
- <translation>Je le remercie.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt13.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我謝謝他。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xiè xie tā</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你叫什么?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ jiào shénme ?</pinyin>
- <translation>Comment t'appelles-tu ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你叫什麼?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ jià o shén me </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你叫什么名字?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ jiào shénme míngzì ?</pinyin>
- <translation>Quel est ton prénom ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你叫什麼名字?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ jià o shén me míng zì </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我叫小明。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ jiào Xiǎomíng.</pinyin>
- <translation>Je m'appelle Xiaoming.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我叫小明。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ jià o xiǎ o míng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你姓什么?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ xìng shénme ?</pinyin>
- <translation>Quel est ton nom de famille ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你姓什麼?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ xìng shén me </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我姓王。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xìng Wáng.</pinyin>
- <translation>Je me nomme Wang.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我姓王。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xìng wáng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我姓王,叫王小明。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xìng Wáng, jiào Wáng Xiǎomíng.</pinyin>
- <translation> Je me nomme Wang, je m'appelle Wang Xiaoming.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我姓王,叫王小明。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xìng wáng jià o wáng xiǎ o míng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是谁?</hanzi>
- <pinyin>Tā shì shéi ?</pinyin>
- <translation>Qui est-il ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他是誰?</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā shì shéi </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是王先生。</hanzi>
- <pinyin>Tā shì Wáng xiānsheng.</pinyin>
- <translation>C'est monsieur Wang.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他是王先生。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā shì wáng xiān sheng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>认识你很高兴。</hanzi>
- <pinyin>Rènshi nǐ hěn gāoxìng.</pinyin>
- <translation>Enchanté de faire votre connaissance.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>認識你很高興。</traditional>
- <pinyinSyllabe>rèn shi nǐ hěn gāo xìng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你认不认识李小姐?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ rèn bú rènshi Lǐ xiǎojiě.</pinyin>
- <translation>Connais-tu mademoiselle Li ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你認不認識李小姐?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ rèn bú rèn shi lǐ xiǎ o jiě</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>李小姐是王老师的学生。</hanzi>
- <pinyin>Lǐ xiǎojiě shì Wáng lǎoshī de xuéshēng.</pinyin>
- <translation>Mademoiselle Li est l'élève du professeur Wang.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt11.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>李小姐是王老師的學生。</traditional>
- <pinyinSyllabe>lǐ xiǎ o jiě shì wáng lǎo shī de xué shēng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是不是你的同学?</hanzi>
- <pinyin>Tā shì bú shì nǐ de tóngxué ?</pinyin>
- <translation>Est-ce qu'il est ton camarade de classe ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt12.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他是不是你的同學?</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā shì bú shì nǐ de tóng xué </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>是的。</hanzi>
- <pinyin>Shì de.</pinyin>
- <translation>C'est exact.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt13.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>是的。</traditional>
- <pinyinSyllabe>shì de</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的学生不客气吗?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ de xuéshēng bú kèqi ma ?</pinyin>
- <translation>Tes élèves ne sont-ils pas polis?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt14.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你的學生不客氣嗎?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ de xué shēng bú kè qi ma </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi/>
- <pinyin>CoursDeChinois</pinyin>
- <translation>undefined</translation>
- <sequence>NaN</sequence>
- <lesson>NaN</lesson>
- <sound>undefined</sound>
- <origin>undefined</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional/>
- <pinyinSyllabe>cour sde chinoi s</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你是哪国人?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ shì nǎguó rén ?</pinyin>
- <translation>De quel pays es-tu ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你是哪國人?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ shì nǎ guó rén </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我是法国人。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ shì fǎguó rén.</pinyin>
- <translation>Je suis français.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我是法國人。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ shì fǎ guó rén</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是不是中国人?</hanzi>
- <pinyin>Tā shì bú shì zhōngguó rén ?</pinyin>
- <translation>Est-il chinois ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他是不是中國人?</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā shì bú shì zhōng guó rén </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我们都学汉语。</hanzi>
- <pinyin>Wǒmen dōu xué hànyǔ.</pinyin>
- <translation>Nous apprenons tous le chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我們都學漢語。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ men dōu xué hàn yǔ</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>她们不都会写汉字。</hanzi>
- <pinyin>Tāmen bù dōu huì xiě hànzì.</pinyin>
- <translation>Elles ne savent pas toutes écrire les caractères chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>她們不都會寫漢字。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā men bù dōu huì xiě hàn zì</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我们都不会说日语。</hanzi>
- <pinyin>Wǒmen dōu bú huì shuō rìyǔ.</pinyin>
- <translation>Aucun de nous ne sait parler le japonais.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我們都不會說日語。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ men dōu bú huì shuō rì yǔ</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你会说汉语吗?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ huì shuō hànyǔ ma ?</pinyin>
- <translation>Sais-tu parler le chinois ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你會說漢語嗎?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ huì shuō hàn yǔ ma </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你住在哪儿?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ zhù zài nǎr ?</pinyin>
- <translation>Où habites-tu ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你住在哪兒?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ zhù zài nǎ r </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我住在北京。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ zhù zài Běijīng.</pinyin>
- <translation>J'habite à Beijing.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我住在北京。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ zhù zài běi jīng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他在中国学中文。</hanzi>
- <pinyin>Tā zài zhōngguó xué zhōngwén.</pinyin>
- <translation>Il apprend le chinois en Chine.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他在中國學中文。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā zài zhōng guó xué zhōng wén</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>今天的日期是什么?</hanzi>
- <pinyin>Jīntiān de rìqī shì shénme ?</pinyin>
- <translation>Quelle est la date d'aujourd'hui ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>今天的日期是什麼?</traditional>
- <pinyinSyllabe>jīn tiān de rì qī shì shén me </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>今天几月几日?</hanzi>
- <pinyin>Jīntiān jǐ yuè jǐ rì ?</pinyin>
- <translation>Nous sommes le combien ? (forme courte)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>今天幾月幾日?</traditional>
- <pinyinSyllabe>jīn tiān jǐ yuè jǐ rì </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>今天几年几月几日星期几?</hanzi>
- <pinyin>Jīntiān jǐ nián jǐ yuè jǐ rì xīngqī jǐ ?</pinyin>
- <translation>Nous sommes le combien ? (forme longue)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>今天幾年幾月幾日星期幾?</traditional>
- <pinyinSyllabe>jīn tiān jǐ nián jǐ yuè jǐ rì xīng qī jǐ </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>今天是二零一三年四月二十七日星期六。</hanzi>
- <pinyin>Jīntiān shì èr líng yì sān nían sì yuè èr shí qī rì xīngqī liù.</pinyin>
- <translation>Aujourd'hui nous sommes le samedi 27 avril 2013.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>今天是二零一三年四月二十七日星期六。</traditional>
- <pinyinSyllabe>jīn tiān shì èr líng yì sān nían sì yuè èr shí qī rì xīng qī liù</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的生日是几月几日?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ rì ?</pinyin>
- <translation>Quelle est ta date d'anniversaire ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你的生日是幾月幾日?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ rì </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的生日是三月二十一日。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ de shēngrì shì sān yuè èr shí yí rì. :</pinyin>
- <translation>Mon anniversaire est le 21 mars.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我的生日是三月二十一日。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ de shēng rì shì sān yuè èr shí yí rì </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你多大?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ duō dà ?</pinyin>
- <translation>Quel âge as-tu ? (pour les adultes)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你多大?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ duō dà </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你几岁?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ jǐ suì ?</pinyin>
- <translation>Quel âge as-tu ? (pour les enfants)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你幾歲?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ jǐ suì </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我十七岁。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ shí qī suì.</pinyin>
- <translation>J'ai 17 ans.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我十七歲。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ shí qī suì</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>明天见!</hanzi>
- <pinyin>Míngtiān jiàn.</pinyin>
- <translation>À demain !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>明天見!</traditional>
- <pinyinSyllabe>míng tiān jiàn</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他学汉语了。</hanzi>
- <pinyin>Tā xué hànyǔ le.</pinyin>
- <translation>Il s'est mis au chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他學漢語了。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā xué hàn yǔ le</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他不学汉语了。</hanzi>
- <pinyin>Tā bù xué hànyǔ le.</pinyin>
- <translation>Il n'étudie plus le chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他不學漢語了。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā bù xué hàn yǔ le</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>现在几点了?</hanzi>
- <pinyin>Xiànzài jǐ diǎn le ?</pinyin>
- <translation>Quelle heure est-il ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>現在幾點了?</traditional>
- <pinyinSyllabe>xiàn zài jǐ diǎn le </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>现在三点二十三分了。</hanzi>
- <pinyin>Xiànzài sān diǎn èr shí sān fēn le.</pinyin>
- <translation>Il est trois heures vingt-trois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>現在三點二十三分了。</traditional>
- <pinyinSyllabe>xiàn zài sān diǎn èr shí sān fēn le</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你什么时候来看我?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ shénme shíhou lái kàn wǒ ?</pinyin>
- <translation>Quand viens-tu me voir ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你什麼時候來看我?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ shén me shí hou lái kàn wǒ </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我明天下午三点去看你。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ míngtiān xiàwǔ sān diǎn qù kàn nǐ.</pinyin>
- <translation>J'irai te voir demain à 15h00.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我明天下午三點去看你。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ míng tiān xià wǔ sān diǎn qù kàn nǐ</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你学汉语几年了?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ xué hànyǔ jǐ nián le ?</pinyin>
- <translation>Depuis combien d'années étudies-tu le chinois ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你學漢語幾年了?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ xué hàn yǔ jǐ nián le </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我学汉语两年了。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.</pinyin>
- <translation>Je fais du chinois depuis deux ans.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我學漢語兩年了。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xué hàn yǔ liǎng nián le</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我回中国去。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ huí zhōngguó qù.</pinyin>
- <translation>Je retourne en Chine.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我回中國去。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ huí zhōng guó qù</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我能不能说话?</hanzi>
- <pinyin>Wǒ néng bù néng shuōhuà ?</pinyin>
- <translation>Puis-je parler ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我能不能說話?</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ néng bù néng shuō huà </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我会说一点儿日语。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ huì shuō yìdiǎnr rìyǔ.</pinyin>
- <translation>Je sais parler un peu le japonais.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt11.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我會說一點兒日語。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ huì shuō yì diǎn r rì yǔ</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的电话是什么?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ de diànhuà shì shénme ?</pinyin>
- <translation>Quel est ton numéro de téléphone ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt12.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你的電話是什麼?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ de diàn huà shì shén me </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的电话是:1234567890。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ de diànhuà shì yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ líng.</pinyin>
- <translation>Mon numéro de téléphone est le 1234567890.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt13.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我的電話是:1234567890。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ de diàn huà shì yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ líng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这是什么?</hanzi>
- <pinyin>Zhè shì shénme ?</pinyin>
- <translation>Qu'est-ce que c'est ? (proche)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>這是什麼?</traditional>
- <pinyinSyllabe>zhè shì shén me </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>那是什么?</hanzi>
- <pinyin>Nà shì shénme ?</pinyin>
- <translation> Qu'est-ce que c'est ? (loin)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>那是什麼?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nà shì shén me </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>那是我的学校。</hanzi>
- <pinyin>Nà shì wǒ de xuéxiào.</pinyin>
- <translation>C'est mon école.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>那是我的學校。</traditional>
- <pinyinSyllabe>nà shì wǒ de xué xià o</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这两家医院都很好。</hanzi>
- <pinyin>Zhè liǎng jiā yīyuàn dōu hěn hǎo.</pinyin>
- <translation>Ces deux hôpitaux sont tous très bien.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>這兩家醫院都很好。</traditional>
- <pinyinSyllabe>zhè liǎng jiā yī yuàn dōu hěn hǎo</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这是我的爸爸。</hanzi>
- <pinyin>Zhè shì wǒ de bàba.</pinyin>
- <translation>Voici mon père.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>這是我的爸爸。</traditional>
- <pinyinSyllabe>zhè shì wǒ de bà ba</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的朋友有几个儿子?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ de péngyou yǒu jǐ gè érzi ?</pinyin>
- <translation>Combien de fils a ton ami ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你的朋友有幾個兒子?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ de péng you yǒu jǐ gè ér zi </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的女儿都很漂亮。</hanzi>
- <pinyin>Nǐ de nǚ'ér dōu hěn piàoliang.</pinyin>
- <translation>Tes filles sont toutes jolies.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你的女兒都很漂亮。</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ de nǚ ér dōu hěn pià o liang</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你想做什么工作?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ xiǎng zuò shénme gōngzuò ?</pinyin>
- <translation>Quel travail veux-tu faire ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你想做什麼工作?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ xiǎng zuò shén me gōng zuò </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我很想做医生。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ hěn xiǎng zuò yīshēng.</pinyin>
- <translation>J'ai très envie d'être médecin.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我很想做醫生。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ hěn xiǎng zuò yī shēng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他在学校工作。</hanzi>
- <pinyin>Tā zài xuéxiào gōngzuò.</pinyin>
- <translation>Il travaille dans une école.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他在學校工作。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā zài xué xià o gōng zuò</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我很想你!</hanzi>
- <pinyin>Wǒ hěn xiǎng nǐ !</pinyin>
- <translation>Tu me manques beaucoup !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt11.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我很想你!</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ hěn xiǎng nǐ </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>她会说英语和汉语。</hanzi>
- <pinyin>Tā huì shuō yīngyǔ hé hànyǔ.</pinyin>
- <translation>Elle sait parler l'anglais et le chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt12.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>她會說英語和漢語。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā huì shuō yīng yǔ hé hàn yǔ</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我有很多朋友。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ yǒu hěn duō péngyou.</pinyin>
- <translation>J'ai beaucoup d'amis.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt13.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我有很多朋友。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ yǒu hěn duō péng you</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你有没有电话?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ yǒu méi yǒu diànhuà ?</pinyin>
- <translation>As-tu un téléphone ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt14.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你有沒有電話?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ yǒu méi yǒu diàn huà </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我没有工作。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ méi yǒu gōngzuò.</pinyin>
- <translation>Je n'ai pas de travail.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt15.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我沒有工作。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ méi yǒu gōng zuò</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>有人吗?</hanzi>
- <pinyin>Yǒu rén ma ?</pinyin>
- <translation>Est-ce qu'il y a quelqu'un ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt16.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>有人嗎?</traditional>
- <pinyinSyllabe>yǒu rén ma </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这是什么东西?</hanzi>
- <pinyin>Zhè shì shénme dōngxi ?</pinyin>
- <translation>Qu'est-ce que c'est (chose) ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>這是什麼東西?</traditional>
- <pinyinSyllabe>zhè shì shén me dōng xi </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的东西。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ de dōngxi</pinyin>
- <translation>Mes affaires</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我的東西。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ de dōng xi</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的东西很多。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ de dōngxi hěn duō.</pinyin>
- <translation>Mes affaires sont nombreuses.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我的東西很多。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ de dōng xi hěn duō</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我有很多东西。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ yǒu hěn duō dōngxi.</pinyin>
- <translation>J'ai beaucoup de choses.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我有很多東西。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ yǒu hěn duō dōng xi</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的东西在哪儿?</hanzi>
- <pinyin>Wǒ de dōngxi zaì nǎr ?</pinyin>
- <translation>Où sont mes affaires ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我的東西在哪兒?</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ de dōng xi zaì nǎ r </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>爸爸的衣服在椅子上。</hanzi>
- <pinyin>Bàba de yīfu zài yǐzi shàng.</pinyin>
- <translation>Les vêtements de papa sont sur la chaise.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>爸爸的衣服在椅子上。</traditional>
- <pinyinSyllabe>bà ba de yī fu zài yǐ zi shàng</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>她有猫和狗。</hanzi>
- <pinyin>Tā yǒu māo hé gǒu.</pinyin>
- <translation>Elle a des chats et des chiens.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>她有貓和狗。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā yǒu māo hé gǒu</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我没有电视,也没有电脑。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ méi yǒu diànshì, yě méi yǒu diànnǎo.</pinyin>
- <translation>Je n'ai ni télévision ni ordinateur.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我沒有電視,也沒有電腦。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ méi yǒu diàn shì yě méi yǒu diàn nǎo</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我家在学校后面。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ jiā zài xuéxiào hòumian.</pinyin>
- <translation>Ma maison est derrière l'école.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我家在學校後面。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ jiā zài xué xià o hòu mian</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我有一些杯子。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ yǒu yì xiē bēizi.</pinyin>
- <translation>J'ai des verres.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我有一些杯子。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ yǒu yì xiē bēi zi</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这些中国茶杯都很漂亮。</hanzi>
- <pinyin>Zhè xiē zhōngguó chábēi dōu hěn piàoliang.</pinyin>
- <translation>Ces tasses à thé chinoises sont toutes très jolies.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt11.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>這些中國茶杯都很漂亮。</traditional>
- <pinyinSyllabe>zhè xiē zhōng guó chá bēi dōu hěn pià o liang</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他们有很多钱。</hanzi>
- <pinyin>Tāmen yǒu hěn duō qián.</pinyin>
- <translation>Ils ont beaucoup d'argent.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt12.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他們有很多錢。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā men yǒu hěn duō qián</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我没有钱了。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ méi yǒu qián le !</pinyin>
- <translation>Je n'ai plus d'argent !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt13.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我沒有錢了。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ méi yǒu qián le </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>家里没有人。</hanzi>
- <pinyin>Jiā lǐ méi yǒu rén.</pinyin>
- <translation>Il n'y a personne à la maison.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt14.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>家裏沒有人。</traditional>
- <pinyinSyllabe>jiā lǐ méi yǒu rén</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>天气怎么样?</hanzi>
- <pinyin>Tiānqì zěnmeyàng ?</pinyin>
- <translation>Quel temps fait-il ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>天氣怎麼樣?</traditional>
- <pinyinSyllabe>tiān qì zěn me yàng </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>天气很好。你想出去吗?</hanzi>
- <pinyin>Tiānqì hěn hǎo. Nǐ xiǎng chū qù ma ?</pinyin>
- <translation>Il fait beau. As-tu envie de sortir ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>天氣很好。你想出去嗎?</traditional>
- <pinyinSyllabe>tiān qì hěn hǎo nǐ xiǎng chū qù ma </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我想去买东西。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xiǎng qù mǎi dōngxi.</pinyin>
- <translation>Je veux aller faire les courses.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我想去買東西。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xiǎng qù mǎi dōng xi</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你想在哪儿买东西?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ xiǎng zài nǎr mǎi dōngxi ?</pinyin>
- <translation>Où veux-tu aller faire les courses ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你想在哪兒買東西?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ xiǎng zài nǎ r mǎi dōng xi </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我想去火车站后面的小商店买东西。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xiǎng qù huǒchēzhàn hòumian de xiǎo shāngdiàn mǎi dōngxi。</pinyin>
- <translation>Je veux aller faire les courses dans les petits magasins derrière la gare.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我想去火車站後面的小商店買東西。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xiǎng qù huǒ chē zhàn hòu mian de xiǎ o shāng diàn mǎi dōng xi 。</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他怎么去北京?</hanzi>
- <pinyin>Tā zěnme qù Běijīng ?</pinyin>
- <translation>Comment va-t-il à Beijing ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他怎麼去北京?</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā zěn me qù běi jīng </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他坐火车去。</hanzi>
- <pinyin>Tā zuò huǒchē qù.</pinyin>
- <translation>Il y va en train.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他坐火車去。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā zuò huǒ chē qù</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我想买中国茶杯、水果和米。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xiǎng mǎi zhōngguó chábēi, shuǐguǒ hé mǐ.</pinyin>
- <translation>Je veux acheter des tasses à thé chinoises, des fruits et du riz.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我想買中國茶杯、水果和米。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xiǎng mǎi zhōng guó chá bēi shuǐ guǒ hé mǐ</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我不会开车。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ bú huì kāichē.</pinyin>
- <translation>Je ne sais pas conduire.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我不會開車。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ bú huì kāi chē</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>下雨了!</hanzi>
- <pinyin>Xiàyǔ le !</pinyin>
- <translation>Il se met à pleuvoir !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>下雨了!</traditional>
- <pinyinSyllabe>xià yǔ le </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这些苹果多少钱?</hanzi>
- <pinyin>Zhè xiē píngguǒ duōshǎo qián ?</pinyin>
- <translation>Combien coûtent ces pommes ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt11.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>這些蘋果多少錢?</traditional>
- <pinyinSyllabe>zhè xiē píng guǒ duō shǎo qián </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>两块钱一个。</hanzi>
- <pinyin>Liǎng kuài qián yí gè.</pinyin>
- <translation>2 (yuan) l'unité.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt12.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>兩塊錢一個。</traditional>
- <pinyinSyllabe>liǎng kuà i qián yí gè</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我爱你。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ ài nǐ.</pinyin>
- <translation> Je t'aime.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt1.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我愛你。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ ài nǐ</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你喜欢什么?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ xǐhuan shénme ?</pinyin>
- <translation>Qu'est-ce que tu aimes ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt2.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你喜歡什麼?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ xǐ huan shén me </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我喜欢学习、看电影、吃饭和睡觉。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xǐhuan xuéxí, kàn diànyǐng, chīfàn hé shuìjiào.</pinyin>
- <translation>J'aime étudier, voir des films, manger et dormir.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt3.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我喜歡學習、看電影、吃飯和睡覺。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xǐ huan xué xí kàn diàn yǐng chī fàn hé shuì jià o</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你想喝什么?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ xiǎng hē shénme ?</pinyin>
- <translation>Qu'aimerais-tu boire ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt4.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>你想喝什麼?</traditional>
- <pinyinSyllabe>nǐ xiǎng hē shén me </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我想喝中国茶。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xiǎng hē zhōngguó chā.</pinyin>
- <translation>Je voudrais du thé chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt5.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我想喝中國茶。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ xiǎng hē zhōng guó chā</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他不太喜欢坐飞机。</hanzi>
- <pinyin>Tā bú tài xǐhuan zuò fēijī.</pinyin>
- <translation>Il n'aime pas trop prendre l'avion.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt6.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他不太喜歡坐飛機。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā bú tài xǐ huan zuò fēi jī</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>太好了!</hanzi>
- <pinyin>Tài hǎo le.</pinyin>
- <translation>Super !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt7.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>太好了!</traditional>
- <pinyinSyllabe>tài hǎo le</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我请你去饭馆吃饭。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ qǐng nǐ qù fànguǎn chīfàn.</pinyin>
- <translation>Je t'invite au restaurant.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt8.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>我請你去飯館吃飯。</traditional>
- <pinyinSyllabe>wǒ qǐng nǐ qù fàn guǎn chī fàn</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>天气太热了!我不能睡觉。</hanzi>
- <pinyin>Tiānqì tài rè le ! Wǒ bù néng shuìjiào.</pinyin>
- <translation>Il fait trop chaud ! Je n'arrive pas à dormir.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt9.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>天氣太熱了!我不能睡覺。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tiān qì tài rè le wǒ bù néng shuì jià o</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是昨天来的。</hanzi>
- <pinyin>Tā shì zuótiān lái de.</pinyin>
- <translation> C'est hier qu'il est arrivé.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt10.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>他是昨天來的。</traditional>
- <pinyinSyllabe>tā shì zuó tiān lái de</pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这些杯子,你喜欢哪一个?</hanzi>
- <pinyin>Zhè xiē bēizi, nǐ xǐhuan nǎ yí gè ?</pinyin>
- <translation> Parmi ces verres, lequel aimes-tu ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt11.mp3]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <hanzitokenised/>
- <traditional>這些杯子,你喜歡哪一個?</traditional>
- <pinyinSyllabe>zhè xiē bēi zi nǐ xǐ huan nǎ yí gè </pinyinSyllabe>
- </enregistrement>
- </coursdechinoistable>
|