123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124 |
- 欢迎你来我们的学校。 歡迎你來我們的學校。 Huānyíng nǐ lái wǒmen de xuéxiào. Bienvenue dans notre école. 2 1 [sound:S2-L1-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 欢迎您再来 歡迎您再來 Huānyíng nín zài lái. (Formule de politesse donnée à un client qui part pour l'inviter à revenir.) 2 1 [sound:S2-L1-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 慢慢吃 慢慢吃 Mànman chī. Bon appétit ! (littéralement : "Mangez lentement.") 2 1 [sound:S2-L1-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 别吃得太快 別吃得太快 Bié chī de tài kuài. Ne mange pas trop vite. 2 1 [sound:S2-L1-pt4.oo CoursDeChinois
- 他汉语说得很好 他漢語說得很好 Tā hànyǔ shuō de hěnhao. Il parle très bien le chinois. 2 1 [sound:S2-L1-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 这家饭馆做的牛肉真好吃 這家飯館做的牛肉真好吃 Zhè jiā fànguǎn zuò de niúròu zhēn hǎochī. Les plats de bœuf que prépare ce restaurant sont vraiment délicieux. 2 1 [sound:S2-L1-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 你想点什么? 你想點什麼? Nǐ xiǎng diǎn shénme ? Que désires-tu commander ? 2 1 [sound:S2-L1-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 吃得太快对身体不好 吃得太快對身體不好 Chī de tài kuài duì shēntǐ bù hǎo. Manger trop vite n'est pas bon pour la santé. 2 1 [sound:S2-L1-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 他身体怎么样? 他身體怎麼樣? Tā shēntǐ zěnmeyàng ? Comment va sa santé ? 2 1 [sound:S2-L1-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 别喝太多咖啡! 別喝太多咖啡! Bié hē tài duō kāfēi ! Ne bois pas trop de café. 2 1 [sound:S2-L1-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 他开始上班了。 他開始上班了。 Tā kāishǐ shàngbān le. Il a commencé à travailler. 2 2 [sound:S2-L2-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 她工作很忙。 她工作很忙。 Tā gōngzuò hěn máng. Elle est très occupée par son travail. 2 2 [sound:S2-L2-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 她从早上八点开始上班。 她從早上八點開始上班。 Tā cóng zǎoshàng bā diǎn kāishǐ shàngbān. Elle commence le travail à 8h00 du matin. 2 2 [sound:S2-L2-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 她从十二点到下午两点休息。 她從十二點到下午兩點休息。 Tā cóng shí'èr diǎn dào xiàwǔ liǎng diǎn xiūxi. Elle se repose de 12h à 14h. 2 2 [sound:S2-L2-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 她一天休息两个小时。 她一天休息兩個小時。 Tā yìtiān xiūxi liǎng gè xiǎoshí. Elle se repose 2 heures par jour. 2 2 [sound:S2-L2-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 她走路去上班 她走路去上班 Tā zǒulù qù shàngbān. Elle va au bureau à pied. 2 2 [sound:S2-L2-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 我今天真的不想起床去上班 我今天真的不想起牀去上班 Wǒ jīntiān zhēn de bù xiǎng qǐchuáng qù shàngbān. Aujourd'hui / je n'avais / n'ai vraiment pas envie de me lever pour aller au bureau. 2 2 [sound:S2-L2-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 他晚上睡得很晚 他晚上睡得很晚 Tā wǎnshàng shuì de hěn wǎn. Il dort très tard le soir. 2 2 [sound:S2-L2-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 对不起,我来晚了 對不起,我來晚了 Duìbùqǐ, wǒ lái wǎn le. Pardon / je suis en retard. 2 2 [sound:S2-L2-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 他们今天晚上在哪儿吃饭? 他們今天晚上在哪兒吃飯? Tāmen jīntiān wǎnshàng zài nǎr chīfàn ? Où mangent-ils ce soir ? 2 2 [sound:S2-L2-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 你想做什么工作? 你想做什麼工作? Nǐ xiǎng zuò shénme gōngzuò ? Quel travail veux-tu faire ? 2 2 [sound:S2-L2-pt11.ogg] CoursDeChinois
- 我想做买卖 我想做買賣 Wǒ xiǎng zuò mǎimài. Je veux faire du commerce. 2 2 [sound:S2-L2-pt12.ogg] CoursDeChinois
- 这家公司是卖自行车的 這家公司是賣自行車的 Zhè jiā gōngsī shì mài zìxíngchē de. Cette société vend des vélos. 2 2 [sound:S2-L2-pt13.ogg] CoursDeChinois
- 他在我们公司工作了两个月后去你们公司了 他在我們公司工作了兩個月後去你們公司了 Tā zài wǒmen gōngsī gōngzuò le liǎng gè yuè hòu qù nǐmen gōngsī le. Après avoir travaillé deux mois dans notre société / il est allé dans votre société. 2 2 [sound:S2-L2-pt14.ogg] CoursDeChinois
- 这是从上海来的飞机 這是從上海來的飛機 Zhè shì cóng Shànghǎi lái de fēijī. C'est l'avion qui vient de Shanghai. 2 2 [sound:S2-L2-pt15.ogg] CoursDeChinois
- 再来一次。 再來一次。 Zài lái yí cì. Recommencez. 2 3 [sound:S2-L3-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 这药一天吃三次。 這藥一天吃三次。 Zhè yào yìtiān chī sān cì. Ce médicament se prend trois fois par jour. 2 3 [sound:S2-L3-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 我可能生病了。 我可能生病了。 Wǒ kěnéng shēngbìng le. Je suis peut être tombé malade. 2 3 [sound:S2-L3-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 我觉得你不要吃那么多药,对身体不好。 我覺得你不要吃那麼多藥,對身體不好。 Wǒ juéde nǐ bú yào chī nàme duō yào,duì shēntǐ bù hǎo. Je pense que tu ne devrais pas prendre autant de médicaments / ce n'est pas bon pour la santé. 2 3 [sound:S2-L3-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 做运动对身体很好。 做運動對身體很好。 Zuò yùndòng duì shēntǐ hěn hǎo. Faire du sport est bon pour la santé. 2 3 [sound:S2-L3-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 他工作太忙了,没有时间去做运动。 他工作太忙了,沒有時間去做運動。 Tā gōngzuò tài máng le, méi yǒu shíjiān qù zuò yùndòng. Il est trop occupé par son travail et n'a pas le temps du faire du sport. 2 3 [sound:S2-L3-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 天气太冷了,你别去游泳。 天氣太冷了,你別去游泳。 Tiānqì tài lěng le, nǐ bié qù yóuyǒng. Il fait trop froid / ne va pas nager. 2 3 [sound:S2-L3-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 我们两个人一起去打篮球,好不好? 我們兩個人一起去打籃球,好不好? Wǒmen liǎng gè rén yìqǐ qù dǎ lánqiú,hǎo bù hǎo ? Allons tous les deux faire du basket / d'accord ? 2 3 [sound:S2-L3-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 天天跑步二十分钟对身体很好。 天天跑步二十分鐘對身體很好。 Tiāntiān pǎobù èrshí fēnzōng duì shēntǐ hěn hǎo. Courir tous les jours pendant 20 minutes est très bon pour la santé. 2 3 [sound:S2-L3-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 他昨天踢足球时间太长了,今天觉得很累。 他昨天踢足球時間太長了,今天覺得很累。 Tā zuótiān tī zúqiú shíjiān tài cháng le, jīntiān juéde hěn lèi. Il a fait du foot pendant trop longtemps hier.Aujourd'hui il se sent fatigué. 2 3 [sound:S2-L3-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 你明天要游泳多长时间? 你明天要游泳多長時間? Nǐ míngtiān yào yóuyǒng duōchángshíjiān ? Combien de temps veux-tu nager demain ? 2 3 [sound:S2-L3-pt11.ogg] CoursDeChinois
- 今天天气很冷,可能会下雪。 今天天氣很冷,可能會下雪。 Jīntiān tiānqì hěn lěng,kěnéng huì xiàxuě. Il fait froid aujourd'hui / il va peut-être neiger. 2 3 [sound:S2-L3-pt12.ogg] CoursDeChinois
- 我觉得很累。我可能要生病了。我要去看医生。 我覺得很累。我可能要生病了。我要去看醫生。 Wo juéde hěn lèi. Wǒ kěnéng yào shēngbìng le. Wǒ yào qù kàn yīshēng. Je me sens fatigué. Je vais peut-être tomber malade. Il faut que j'aille voir un médecin. 2 3 [sound:S2-L3-pt13.ogg] CoursDeChinois
- 我没去过中国,我想今年能去中国旅游。 我沒去過中國,我想今年能去中國旅遊。 Wǒ méi qù guo zhōngguó, wǒ xiǎng jīnnián néng qù zhōngguó lǚyóu. Je ne suis jamais allé en Chine / je pense pouvoir y aller pour voyager cette année. 2 4 [sound:S2-L4-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 请问,到北京火车站怎么走? 請問,到北京火車站怎麼走? Qǐng wèn, dào Běijīng huǒchēzhàn zěnme zǒu ? Excusez-moi / comment se rendre à la gare de Beijing ? 2 4 [sound:S2-L4-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 火车站离这儿远吗? 火車站離這兒遠嗎? Huǒchēzhàn lí zhèr yuǎn ma ? La gare est-elle loin d'ici ? 2 4 [sound:S2-L4-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 很近,从这儿坐出租车五分钟就到了。 很近,從這兒坐出租車五分鐘就到了。 Hěn jìn, cóng zhèr zuò chūzūchē wǔ fēnzhōng jiù dào le. Elle est très proche. En prenant un taxi à partir d'ici / il faut seulement 5 minutes. 2 4 [sound:S2-L4-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 你有没有来过上海? 你有沒有來過上海? Nǐ yǒu méi yǒu lái guo Shànghǎi ? Es-tu déjà venu à Shanghai ? 2 4 [sound:S2-L4-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 没有,是我第一次来上海旅游。 沒有,是我第一次來上海旅遊。 Méi yǒu, shì wǒ dì yí cì lái Shànghǎi lǚyóu. Non / c'est la première fois que je viens voyager à Shanghai. 2 4 [sound:S2-L4-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 你旁边那个女人是谁? 你旁邊那個女人是誰? Nǐ pángbiān nà gè nǚrén shì shéi ? Qui est cette fille à côté de toi ? 2 4 [sound:S2-L4-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 小王,这些杯子,哪个是你的 ? 小王,這些杯子,哪個是你的 ? Xiǎowáng, zhè xiē bēizi, nǎ gè shì nǐde ? Xiaowang / parmi les tasses ici / laquelle est à toi ? 2 4 [sound:S2-L4-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 我找不到我的书。 我找不到我的書。 Wǒ zhǎo bú dào wǒ de shū. Je ne trouve pas mon livre. 2 4 [sound:S2-L4-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 他找到了北京火车站。 他找到了北京火車站。 Tā zhǎodào le Běijīng huǒchēzhàn. Il a trouvé la gare de Beijing. 2 4 [sound:S2-L4-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 有没有问题? 有沒有問題? Yǒu méi yǒu wèntí ? Y a-t-il un problème / une question ? 2 4 [sound:S2-L4-pt11.ogg] CoursDeChinois
- 没问题! 沒問題! Méi wèntí ! Pas de problème ! 2 4 [sound:S2-L4-pt12.ogg] CoursDeChinois
- 这几件衣服怎么样?你喜欢什么颜色的? 這幾件衣服怎麼樣?你喜歡什麼顏色的? Zhè jǐ jiàn yīfu zěnmeyàng? Nǐ xǐhuan shénme yánsè de ? Que penses-tu de ces vêtements ? Quelle couleur aimes-tu ? 2 5 [sound:S2-L5-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 你觉得红色的和白色的哪个好 ? 你覺得紅色的和白色的哪個好 ? 这两件我都喜欢。 Nǐ juéde hóngsè de hé báisè de nǎ gè hǎo ? Zhè liǎng jiàn wǒ dōu xǐhuan. Entre le rouge et le blanc / lequel préfères-tu ? J'aime les deux. 2 5 [sound:S2-L5-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 她穿着黑色的衣服。 她穿着黑色的衣服。 Tā chuān zhe hēisè de yīfu. Elle porte des vêtements noirs. 2 5 [sound:S2-L5-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 天快黑了,我要回去了。 天快黑了,我要回去了。 Tiān kuài hēi le, wǒ yào huíqù le. Il fait presque nuit (lit. "le ciel est bientôt noir") / je dois rentrer. 2 5 [sound:S2-L5-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 你比我大一岁。 你比我大一歲。 Nǐ bǐ wǒ dà yí suì. Tu es plus âgé que moi d'une année. 2 5 [sound:S2-L5-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 你没有我高。 你沒有我高。 Nǐ méiyǒu wǒ gāo. Tu n'es pas aussi grande que moi. 2 5 [sound:S2-L5-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 我和你一样累。 我和你一樣累。 Wǒ hé nǐ yíyàng lèi. Je suis aussi fatigué que toi. 2 5 [sound:S2-L5-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 现在是八点,不是七点。我的手表慢了。 現在是八點,不是七點。我的手錶慢了。 Xiànzài shì bā diǎn, bú shì qī diǎn. Wǒ de shǒubiǎo màn le. Maintenant il est 8 heures pas 7 heures. Ma montre retarde. 2 5 [sound:S2-L5-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 今天下雪,天气很冷,你多穿件儿衣服。 今天下雪,天氣很冷,你多穿件兒衣服。 Jīntiān xiàxuě, tiānqì hěn lěng, nǐ duō chuān jiànr yīfu. Aujourd'hui il neige. Le temps est très froid. Mets plus de vêtements. 2 5 [sound:S2-L5-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 李小姐真高,这么漂亮,她有男朋友了吗 ? 李小姐真高,這麼漂亮,她有男朋友了嗎 ? Lǐ xiǎojiě zhēn gāo, zhème piàoliang, tā yǒu nánpéngyou le ma ? Mademoiselle LI est vraiment grande et si jolie. Est-ce qu'elle a déjà un petit copain ? 2 5 [sound:S2-L5-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 你的眼睛怎么这么红?没休息好? 你的眼睛怎麼這麼紅?沒休息好? Nǐ de yǎnjīng zěnme zhème hóng ? Méi xiūxi hǎo ? Comment se fait-il que tes yeux soient si rouges ? Tu ne t'es pas bien reposé ? 2 5 [sound:S2-L5-pt11.ogg] CoursDeChinois
- 长时间看电脑,对眼睛不好。 長時間看電腦,對眼睛不好。 Cháng shíjiān kàn diànnǎo, duì yǎnjīng bù hǎo. Regarder trop longtemps l'ordinateur n'est pas bon pour les yeux. 2 5 [sound:S2-L5-pt12.ogg] CoursDeChinois
- 我来介绍一下,这是我爸爸。 我來介紹一下,這是我爸爸。 Wǒ lái jièshào yíxià, zhè shì wǒ bàba. Je vais faire les présentations. Voici mon père. 2 5 [sound:S2-L5-pt13.ogg] CoursDeChinois
- 老师,我不明白这个问题。 老師,我不明白這個問題。 Lǎoshī, wǒ bù míngbai zhè gè wèntí. Professeur / je ne comprends pas cette question. 2 5 [sound:S2-L5-pt14.ogg] CoursDeChinois
- 这是我给你准备的菜。谢谢!你对我真好。 這是我給你準備的菜。謝謝!你對我真好。 zhè shì wǒ gěi nǐ zhǔnbèi de cài.Xièxie ! Nǐ duì wǒ zhēn hǎo. Voici les plats que je t'ai préparés. Merci / tu es vraiment gentille avec moi. 2 6 [sound:S2-L6-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 我不能给你打电话因为我的手机没电了。 我不能給你打電話因爲我的手機沒電了。 Wǒ bù néng gěi nǐ dǎ diànhuà yīnwèi wǒ de shǒujī méi diàn le. Je ne peux pas t'appeler parce que mon téléphone portable n'a plus de batterie. 2 6 [sound:S2-L6-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 今天我不能送你去学校,你要坐公共汽车去。 今天我不能送你去學校,你要坐公共汽車去。 Jīntiān wǒ bù néng sòng nǐ qù xuéxiào, nǐ yào zuò gōnggòngqìchē qù. Aujourd'hui je ne peux pas t'amener à l'école / il faut que tu prennes le bus. 2 6 [sound:S2-L6-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 我不能和你们出去玩儿因为我要准备很多考试。 我不能和你們出去玩兒因爲我要準備很多考試。 Wǒ bù néng hé nǐmen chūqù wánr yīnwèi wǒ yào zhǔnbèi hěn duō kǎoshì. Je ne peux pas sortir avec vous / car je dois préparer beaucoup d'examens. 2 6 [sound:S2-L6-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 我们今天晚上一起去跳舞吧。 我們今天晚上一起去跳舞吧。 Wǒmen jīntiān wǎnshàng yìqǐ qù tiàowǔ ba. Allons danser ensemble ce soir ! 2 6 [sound:S2-L6-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 这是我妈妈送给我的手机。 這是我媽媽送給我的手機。 Zhè shì wǒ māma sòng gěi wǒ de shǒujī. C'est le téléphone portable que m'a offert maman. 2 6 [sound:S2-L6-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 给您介绍一下,这是我们公司的李先生。 給您介紹一下,這是我們公司的李先生。 Gěi nín jièshào yíxià, zhè shì wǒmen gōngsī de Lǐ xiānsheng. Je vais faire les présentations. Voici Monsieur Li de notre société. 2 6 [sound:S2-L6-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 你为什么不给我打电话?我等你一个多小时了! 你爲什麼不給我打電話?我等你一個多小時了! Nǐ wèishénme bù gěi wǒ dǎ diànhuà ? Wǒ děng nǐ yí gè duō xiǎoshí le ! Pourquoi ne m'as-tu pas téléphoné ? Je t'attends depuis plus d'une heure. 2 6 [sound:S2-L6-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 对不起,我的手机没电了。 對不起,我的手機沒電了。 Duìbùqǐ, wǒ de shǒujī méi diàn le. Désolé / mon portable n'a plus de batterie. 2 6 [sound:S2-L6-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 我觉得出去唱歌一点儿也不好玩儿。 我覺得出去唱歌一點兒也不好玩兒。 Wǒ juéde chūqù chànggē yìdiǎnr yě bù hǎo wǎnr. Je trouve qu'aller chanter n'est pas amusant du tout. 2 6 [sound:S2-L6-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 我们今天不在这个教室里上课。 我們今天不在這個教室裏上課。 Wǒmen jīntiān bú zài zhè gè jiàoshì lǐ shàngkè. Nous n'avons pas cours dans cette salle aujourd'hui. 2 7 [sound:S2-L7-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 她汉语说得还可以。 她漢語說得還可以。 Tā hànyǔ shuō de hái kěyǐ. Il parle assez bien le chinois. 2 7 [sound:S2-L7-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 老师,第五题我真的不知道怎么回答。 老師,第五題我真的不知道怎麼回答。 Lǎoshī dì wǔ tí wǒ zhēnde bù zhīdào zěnme huídá. Professeur / je ne sais vraiment pas comment répondre à la question 5. 2 7 [sound:S2-L7-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 李老师的课非常有意思。 李老師的課非常有意思。 Lǐ lǎoshī de kè fēicháng yǒuyìsi. Les cours du professeur Li sont extrêmement intéressants. 2 7 [sound:S2-L7-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 请问,这个字是什么意思? 請問,這個字是什麼意思? Qǐngwèn, zhègè zì shì shénme yìsi ? Excusez-moi / quel est le sens de ce caractère ? 2 7 [sound:S2-L7-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 今天老师说的话我都没听懂。 今天老師說的話我都沒聽懂。 Jīntiān lǎoshī shuō de huà wǒ dōu méi tīng dǒng. Je n'ai rien compris de ce que le professeur a dit aujourd'hui. 2 7 [sound:S2-L7-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 不好意思,我听不懂你在说什么。 不好意思,我聽不懂你在說什麼。 Bùhǎoyìsi, wǒ tīng bù dǒng nǐ zài shuō shénme. Je suis désolé / mais je ne comprends pas ce que tu dis. (Attention / cette phrase a un sens un peu dur en chinois.) 2 7 [sound:S2-L7-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 听说去北京旅游很不错,但是我还没去过。 聽說去北京旅遊很不錯,但是我還沒去過。 Tīngshuō qù Běijing lǚyóu hěn búcuò, dànshì wǒ hái méi qù guo. J'ai entendu dire que voyager à Beijing n'était pas mal du tout / mais je n'y suis encore jamais allé. 2 7 [sound:S2-L7-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 我想租大一点儿的房间,可以吗? 我想租大一點兒的房間,可以嗎? Wǒ xiǎng zū dà yīdiǎnr de fángjiān kěyǐ ma ? Je voudrais louer une chambre un peu plus grande. Est-ce possible ? 2 7 [sound:S2-L7-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 杨同学正在房间里看书。 楊同學正在房間裏看書。 Yáng tóngxué zhèngzài fángjiān lǐ kànshū. L'élève Yang est en train de lire dans sa chambre. 2 7 [sound:S2-L7-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 这是我最喜欢去的茶馆儿。 這是我最喜歡去的茶館兒。 Zhè shì wǒ zuì xǐhuān qù de cháguǎnr. C'est le salon de thé que je préfère. 2 7 [sound:S2-L7-pt11.ogg] CoursDeChinois
- 她每天上三个小时的汉语课。 她每天上三個小時的漢語課。 Tā měitiān shàng sān gè xiǎoshí de hànyǔ kè. Elle a 3 heures de cours de chinois par jour. 2 7 [sound:S2-L7-pt12.ogg] CoursDeChinois
- 这些苹果多少钱一斤? 這些蘋果多少錢一斤? Zhè xiē píngguǒ duōshǎo qián yì jīn? Combien coûte la livre de pomme ? 2 8 [sound:S2-L8-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 你有没有看完这张报纸? 你有沒有看完這張報紙? Nǐ yǒu méi yǒu kàn wán zhè zhāng bàozhǐ? As-tu fini de lire ce journal ? 2 8 [sound:S2-L8-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 我现在八十五公斤了!我要多多做运动。 我現在八十五公斤了!我要多多做運動。 Wǒ xiànzài bā shí wǔ gōngjīn le ! Wǒ yào duōduō zuò yùndòng. Je fais maintenant 85 kg ! Je dois faire plus de sport. 2 8 [sound:S2-L8-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 吃水果对身体好。 那多买几斤? 吃水果對身體好。 那多買幾斤? Chī shuǐguǒ duì shēntǐ hǎo. Nà duō mǎi jǐ jīn ? Manger des fruits est très bon pour la santé. Et si on en achetait encore quelques livres de plus ? 2 8 [sound:S2-L8-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 别买太多,买几斤就可以了。 別買太多,買幾斤就可以了。 Bié mǎi tài duō, mǎi jǐ jīn jiù kěyǐle. N'en achète pas trop / quelques livres suffiront. 2 8 [sound:S2-L8-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 就可以了。 就可以了。 jiù kěyǐle. est une expression qui signifie "ça ira" / "c'est suffisant". 2 8 [sound:S2-L8-.ogg] CoursDeChinois
- 我上午去外面买了个新手机,九百多块钱,很便宜。 我上午去外面買了個新手機,九百多塊錢,很便宜。 Wǒ shàngwǔ qù wàimiàn mǎi le gè xīn shǒujī, jiǔbǎi duō kuài qián, hěn piányi. Ce matin je suis sorti acheter un nouveau téléphone portable / plus de 900 yuan / c'est très bon marché. 2 8 [sound:S2-L8-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 昨天的考试题太多,我没有做完。 昨天的考試題太多,我沒有做完。 Zuótiān de kǎoshì tí tài duō, wǒ méiyǒu zuò wán. Les questions de l'examen d'hier étaient trop nombreuses / je n'ai pas fini. 2 8 [sound:S2-L8-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 你好,这个手表卖三百。 你好,這個手錶賣三百。 Nǐhǎo, zhè gè shǒubiǎo mài sānbǎi. Bonjour / cette montre coûte (se vend) 300 (yuan). 2 8 [sound:S2-L8-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 我买的自行车很贵,两千零七十块钱。 我買的自行車很貴,兩千零七十塊錢。 Wǒ mǎi de zìxíngchē hěn guì, liǎng qiān líng qī shí kuài qián. Le vélo que j'ai acheté est cher : 2070 yuan. 2 8 [sound:S2-L8-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 请告诉我你的电话是多少。 請告訴我你的電話是多少。 Qǐng gàosu wǒ nǐ de diànhuà shì duōshǎo. Dis-moi quel est ton numéro de téléphone s'il te plaît. 2 8 [sound:S2-L8-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 在北京有很多外国人学汉语。 在北京有很多外國人學漢語。 Zài Běijīng yǒu hěn duō wàiguórén xué hànyǔ. À Beijing / il y a beaucoup d'étrangers qui étudient le chinois. 2 8 [sound:S2-L8-pt11.ogg] CoursDeChinois
- 小王去国外做买卖。 小王去國外做買賣。 Xiǎo wáng qù guówài zuò mǎimài. Xiaowang est parti faire du commerce à l'étranger. 2 8 [sound:S2-L8-pt12.ogg] CoursDeChinois
- 您贵姓? 您貴姓? Nín guìxìng? Quel est votre (honorable) nom de famille ? 2 8 [sound:S2-L8-pt13.ogg] CoursDeChinois
- 新年快乐! 新年快樂! Xīnnián kuàilè ! Bonne année ! 2 9 [sound:S2-L9-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 生日快乐。这是送给你的。 生日快樂。這是送給你的。 Shēngrì kuàilè. Zhè shì sòng gěi nǐ de. Joyeux anniversaire / c'est pour toi. 2 9 [sound:S2-L9-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 我和家里人过新年,不和别的人过。 我和家裏人過新年,不和別的人過。 Wǒ hé jiālǐrén guò xīnnián, bù hé biéde rén guò. Je fête le nouvel an avec ma famille / pas avec d'autres personnes. 2 9 [sound:S2-L9-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 你女儿都二十岁了!不是小孩子,是大人了。 你女兒都二十歲了!不是小孩子,是大人了。 Nǐ nǚ'ér dōu èrshí suì le! Bú shì xiǎo háizi, shì dàrén le. Ta fille a déjà 20 ans ! C'est une adulte / plus une petite enfant ! 2 9 [sound:S2-L9-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 你什么时候过生日? 你什麼時候過生日? Nǐ shénme shíhou guò shēngrì? Quand fêtes-tu ton anniversaire ? 2 9 [sound:S2-L9-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 我丈夫喜欢去别的国家旅游。 我丈夫喜歡去別的國家旅遊。 Wǒ zhàngfū xǐhuan qù biéde guójiā lǚyóu. Mon mari aime aller voyager dans d'autres pays. 2 9 [sound:S2-L9-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 你家有几个人? 你家有幾個人? Nǐ jiā yǒu jǐ gè rén? Combien y a-t-il de personnes dans ta famille ? 2 9 [sound:S2-L9-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 我有一个哥哥和两个弟弟,没有姐妹。 我有一個哥哥和兩個弟弟,沒有姐妹。 Wǒ yǒu yí gè gēge hé liǎng gè dìdi, méiyǒu jiěmèi. J'ai un grand frère et deux petits frères / je n'ai pas de sœur. 2 9 [sound:S2-L9-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 一家人在一起很快乐。 一家人在一起很快樂。 Yìjiārén zài yīqǐ hěn kuàilè. Une famille réunie / c'est très joyeux. 2 9 [sound:S2-L9-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 我和孩子一起玩觉得很快乐。 我和孩子一起玩覺得很快樂。 Wǒ hé háizi yìqǐ wán juéde hěn kuàilè. Je suis très content de jouer avec les enfants. 2 9 [sound:S2-L9-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 她说丈夫住院了。但是医生说问题不大,很快就会出来。 她說丈夫住院了。但是醫生說問題不大,很快就會出來。 Tā shuō zhàngfū zhùyuàn le. Dànshì yīshēng shuō wèntí bú dà, hěn kuài jiù huì chūlái. Elle a dit que son mari a été hospitalisé. Mais le médecin a dit que ce n'est pas grave et qu'il va vite sortir. 2 9 [sound:S2-L9-pt11.ogg] CoursDeChinois
- 他妻子不喜欢坐飞机,所以他们坐船去旅游。 他妻子不喜歡坐飛機,所以他們坐船去旅遊。 Tā qīzi bù xǐhuan zuò fēijī, suǒyǐ tāmen zuò chuán qù lǚyóu. Sa femme n'aime pas prendre l'avion c'est pourquoi ils vont voyager en bateau. 2 9 [sound:S2-L9-pt12.ogg] CoursDeChinois
- 你对这件事情怎么看? 你對這件事情怎麼看? Nǐ duì zhè jiàn shìqing zěnme kàn? Que penses-tu de cette affaire ? 2 10 [sound:S2-L10-pt1.ogg] CoursDeChinois
- 请问,十四号到北京的车票还有吗? 請問,十四號到北京的車票還有嗎? Qǐngwèn, shísì hào dào Běijīng de chē piào hái yǒu ma ? Excusez-moi / y a-t-il encore des tickets du train/bus numéro 14 qui va à Beijing ? 2 10 [sound:S2-L10-pt2.ogg] CoursDeChinois
- 小王今年进了北京大学。 小王今年進了北京大學。 Xiǎowáng jīnnián jìn le Běijīng dàxué. Xiaowang a intégré l'Université de Beijing cette année. 2 10 [sound:S2-L10-pt3.ogg] CoursDeChinois
- 我要考试的时候,我父母不让我看电视。 我要考試的時候,我父母不讓我看電視。 Wǒ yào kǎoshì de shíhou, wǒ fùmǔ bú ràng wǒ kàn diànshì. Quand je passe des examens / mes parents ne me laissent pas regarder la télévision. 2 10 [sound:S2-L10-pt4.ogg] CoursDeChinois
- 我已经会一个人做饭、洗衣服。 我已經會一個人做飯、洗衣服。 Wǒ yǐjīng huì yí gè rén zuò fàn, xǐ yīfu. Je sais déjà faire la cuisine et laver le linge tout seul. 2 10 [sound:S2-L10-pt5.ogg] CoursDeChinois
- 你能不能帮我一下? 你能不能幫我一下? Nǐ néng bù néng bāng wǒ yīxià ? Peux-tu me donner un coup de main ? 2 10 [sound:S2-L10-pt6.ogg] CoursDeChinois
- 在他的帮助下,我学会了不少汉语。 在他的幫助下,我學會了不少漢語。 Zài tā de bāngzhù xià, wǒ xuéhuì le bù shǎo hànyǔ. J'ai appris beaucoup en chinois grâce à son aide. (littéralement "sous son aide") 2 10 [sound:S2-L10-pt7.ogg] CoursDeChinois
- 李小姐舞跳得非常好,我们要向她学一学。 李小姐舞跳得非常好,我們要向她學一學。 Lǐ xiǎojiě wǔ tiào de fēicháng hǎo, wǒmen yào xiàng tā xué yì xué. Mademoiselle Li danse extrêmement bien / il faudrait que nous apprenions auprès d'elle. 2 10 [sound:S2-L10-pt8.ogg] CoursDeChinois
- 您向前走,车站就在路的右边。 您向前走,車站就在路的右邊。 Nín xiàng qián zǒu, chēzhàn jiù zài lù de yòubiān. Marchez tout droit et la station de bus sera à droite de la route. 2 10 [sound:S2-L10-pt9.ogg] CoursDeChinois
- 天开始晴了,但是还是很冷。 天開始晴了,但是還是很冷。 Tiān kāishǐ qíng le, dànshi hái shì hěn lěng. Le temps s'éclaircit / mais il fait encore très froid. 2 10 [sound:S2-L10-pt10.ogg] CoursDeChinois
- 在是阴天,可能会下雨。 在是陰天,可能會下雨。 Xiànzài shì yīn tiān, kěnéng huì xià yǔ. Le temps est couvert actuellement / il va peut-être pleuvoir. 2 10 [sound:S2-L10-pt11.ogg] CoursDeChinois
- 你要对别人笑一笑,会让人家很高兴。 你要對別人笑一笑,會讓人家很高興。 Nǐ yào duì biérén xiào yí xiào, huì ràng rénjiā hěn gāoxìng. Tu dois sourire aux autres personnes / tu rendras ainsi les gens heureux. 2 10 [sound:S2-L10-pt12.ogg] CoursDeChinois
|