12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <coursdechinoistable>
- <enregistrement>
- <hanzi>你好。</hanzi>
- <pinyin>Nǐ hǎo.</pinyin>
- <translation>Bonjour.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-nihao.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你好。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你好吗?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ hǎo ma ?</pinyin>
- <translation>Est-ce que tu vas bien ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-nihaoma.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你好嗎?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我很好,谢谢,你呢?</hanzi>
- <pinyin>Wǒ hěn hǎo, xièxie, nǐ ne ?</pinyin>
- <translation>Je vais bien / merci / et toi ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我很好,謝謝,你呢?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我不好。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ bù hǎo.</pinyin>
- <translation>Je ne vais pas bien.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我不好。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>再见。</hanzi>
- <pinyin>Zàijiàn.</pinyin>
- <translation>Au revoir.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>1</lesson>
- <sound>[sound:S1-L1-zai4jian4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>再見。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>老师好!</hanzi>
- <pinyin>Lǎoshī hǎo ! </pinyin>
- <translation>Bonjour professeur !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>老師好!</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>同学们好!</hanzi>
- <pinyin>Tóngxué men hǎo ! </pinyin>
- <translation>Bonjour (élèves) !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>同學們好!</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你们好吗?</hanzi>
- <pinyin>Nǐmen hǎo ma ? </pinyin>
- <translation>Allez-vous bien ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你們好嗎?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我们很好,谢谢,你呢?</hanzi>
- <pinyin>Wǒmen hěn hǎo,xièxie, nǐ ne ? </pinyin>
- <translation>Nous allons bien / merci / et vous (toi) ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我們很好,謝謝,你呢?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我也很好,谢谢。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ yě hěn hǎo, xièxie. </pinyin>
- <translation>Je vais également (très) bien / merci.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我也很好,謝謝。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>请坐。</hanzi>
- <pinyin>Qǐng zuò. </pinyin>
- <translation>Asseyez-vous s'il vous plaît.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>請坐。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>谢谢。</hanzi>
- <pinyin>Xièxie. </pinyin>
- <translation>Merci.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>謝謝。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>不客气。</hanzi>
- <pinyin>Búkèqi. </pinyin>
- <translation>Je vous en prie.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>不客氣。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>再见。</hanzi>
- <pinyin>Zàijiàn. </pinyin>
- <translation>Au revoir.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>再見。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>对不起!</hanzi>
- <pinyin>Duìbùqǐ ! </pinyin>
- <translation>Pardon !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>對不起!</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>没关系!</hanzi>
- <pinyin>Méiguānxi ! </pinyin>
- <translation>Ce n'est rien !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt11.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>沒關係!</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他很客气。</hanzi>
- <pinyin>Tā hěn kèqi. </pinyin>
- <translation>Il est (très) poli.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt12.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他很客氣。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我谢谢他。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xièxie tā. </pinyin>
- <translation>Je le remercie.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>2</lesson>
- <sound>[sound:S1-L2-pt13.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我謝謝他。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你叫什么?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ jiào shénme ? </pinyin>
- <translation>Comment t'appelles-tu ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你叫什麼?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你叫什么名字?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ jiào shénme míngzì ? </pinyin>
- <translation>Quel est ton prénom ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你叫什麼名字?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我叫小明。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ jiào Xiǎomíng. </pinyin>
- <translation>Je m'appelle Xiaoming.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我叫小明。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你姓什么?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ xìng shénme ? </pinyin>
- <translation>Quel est ton nom de famille ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你姓什麼?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我姓王。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xìng Wáng. </pinyin>
- <translation>Je me nomme Wang.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我姓王。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我姓王,叫王小明。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ xìng Wáng jiào Wáng Xiǎomíng.</pinyin>
- <translation> Je me nomme Wang / je m'appelle Wang Xiaoming.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我姓王,叫王小明。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是谁?</hanzi>
- <pinyin>Tā shì shéi ? </pinyin>
- <translation>Qui est-il ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他是誰?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是王先生。</hanzi>
- <pinyin>Tā shì Wáng xiānsheng. </pinyin>
- <translation>C'est monsieur Wang.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他是王先生。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>认识你很高兴。</hanzi>
- <pinyin>Rènshi nǐ hěn gāoxìng. </pinyin>
- <translation>Enchanté de faire votre connaissance.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>認識你很高興。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你认不认识李小姐?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ rèn bú rènshi Lǐ xiǎojiě. </pinyin>
- <translation>Connais-tu mademoiselle Li ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你認不認識李小姐?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>李小姐是王老师的学生。</hanzi>
- <pinyin>Lǐ xiǎojiě shì Wáng lǎoshī de xuéshēng. </pinyin>
- <translation>Mademoiselle Li est l'élève du professeur Wang.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt11.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>李小姐是王老師的學生。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是不是你的同学?</hanzi>
- <pinyin>Tā shì bú shì nǐ de tóngxué ? </pinyin>
- <translation>Est-ce qu'il est ton camarade de classe ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt12.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他是不是你的同學?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>是的。</hanzi>
- <pinyin>Shì de. </pinyin>
- <translation>C'est exact.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt13.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>是的。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的学生不客气吗?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ de xuéshēng bú kèqi ma ? </pinyin>
- <translation>Tes élèves ne sont-ils pas polis?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>3</lesson>
- <sound>[sound:S1-L3-pt14.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你的學生不客氣嗎?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi/>
- <pinyin>CoursDeChinois</pinyin>
- <translation>undefined</translation>
- <sequence>NaN</sequence>
- <lesson>NaN</lesson>
- <sound>undefined</sound>
- <origin>undefined</origin>
- <traditional/>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你是哪国人?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ shì nǎguórén ? </pinyin>
- <translation>De quel pays es-tu ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你是哪國人?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我是法国人。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ shì fǎguórén. </pinyin>
- <translation>Je suis français.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我是法國人。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是不是中国人?</hanzi>
- <pinyin>Tā shì bú shì zhōngguórén ? </pinyin>
- <translation>Est-il chinois ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他是不是中國人?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我们都学汉语。</hanzi>
- <pinyin>Wǒmen dōu xué hànyǔ. </pinyin>
- <translation>Nous apprenons tous le chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我們都學漢語。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>她们不都会写汉字。</hanzi>
- <pinyin>Tāmen bù dōu huì xiě hànzì. </pinyin>
- <translation>Elles ne savent pas toutes écrire les caractères chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>她們不都會寫漢字。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我们都不会说日语。</hanzi>
- <pinyin>Wǒmen dōu bú huì shuō rìyǔ. </pinyin>
- <translation>Aucun de nous ne sait parler le japonais.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我們都不會說日語。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你会说汉语吗?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ huì shuō hànyǔ ma ? </pinyin>
- <translation>Sais-tu parler le chinois ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你會說漢語嗎?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你住在哪儿?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ zhù zài nǎr ? </pinyin>
- <translation>Où habites-tu ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你住在哪兒?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我住在北京。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ zhù zài Běijīng. </pinyin>
- <translation>J'habite à Beijing.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我住在北京。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他在中国学中文。</hanzi>
- <pinyin>Tā zài zhōngguó xué zhōngwén.</pinyin>
- <translation>Il apprend le chinois en Chine.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>4</lesson>
- <sound>[sound:S1-L4-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他在中國學中文。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>今天的日期是什么? </hanzi>
- <pinyin>Jīntiān de rìqī shì shénme ? </pinyin>
- <translation>Quelle est la date d'aujourd'hui ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>今天的日期是什麼? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>今天几月几日? </hanzi>
- <pinyin>Jīntiān jǐ yuè jǐ rì ? </pinyin>
- <translation>Nous sommes le combien ? (forme courte)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>今天幾月幾日? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>今天几年几月几日星期几? </hanzi>
- <pinyin>Jīntiān jǐ nián jǐ yuè jǐ rì xīngqī jǐ ? </pinyin>
- <translation>Nous sommes le combien ? (forme longue)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>今天幾年幾月幾日星期幾? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>今天是二零一三年四月二十七日星期六。</hanzi>
- <pinyin>Jīntiān shì èr líng yì sān nían sì yuè èrshíqī rì xīngqī liù. </pinyin>
- <translation>Aujourd'hui nous sommes le samedi 27 avril 2013.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>今天是二零一三年四月二十七日星期六。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的生日是几月几日? </hanzi>
- <pinyin>Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ rì ? </pinyin>
- <translation>Quelle est ta date d'anniversaire ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你的生日是幾月幾日? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的生日是三月二十一日。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ de shēngrì shì sān yuè èrshíyí rì. : </pinyin>
- <translation>Mon anniversaire est le 21 mars.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我的生日是三月二十一日。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你多大? </hanzi>
- <pinyin>Nǐ duō dà ? </pinyin>
- <translation>Quel âge as-tu ? (pour les adultes)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你多大? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你几岁?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ jǐ suì ? </pinyin>
- <translation>Quel âge as-tu ? (pour les enfants)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你幾歲?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我十七岁。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ shíqī suì. </pinyin>
- <translation>J'ai 17 ans.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我十七歲。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>明天见! </hanzi>
- <pinyin>Míngtiān jiàn. </pinyin>
- <translation>À demain !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>5</lesson>
- <sound>[sound:S1-L5-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>明天見! </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他学汉语了。 </hanzi>
- <pinyin>Tā xué hànyǔ le. </pinyin>
- <translation>Il s'est mis au chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他學漢語了。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他不学汉语了。 </hanzi>
- <pinyin>Tā bù xué hànyǔ le. </pinyin>
- <translation>Il n'étudie plus le chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他不學漢語了。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>现在几点了?</hanzi>
- <pinyin> Xiànzài jǐ diǎn le ? </pinyin>
- <translation>Quelle heure est-il ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>現在幾點了?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>现在三点二十三分了。 </hanzi>
- <pinyin>Xiànzài sān diǎn èr shí sān fēn le. </pinyin>
- <translation>Il est trois heures vingt-trois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>現在三點二十三分了。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你什么时候来看我? </hanzi>
- <pinyin>Nǐ shénme shíhou lái kàn wǒ ? </pinyin>
- <translation>Quand viens-tu me voir ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你什麼時候來看我? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我明天下午三点去看你。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ míngtiān xiàwǔ sān diǎn qù kàn nǐ. </pinyin>
- <translation>J'irai te voir demain à 15h00.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我明天下午三點去看你。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你学汉语几年了? </hanzi>
- <pinyin>Nǐ xué hànyǔ jǐ nián le ? </pinyin>
- <translation>Depuis combien d'années étudies-tu le chinois ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你學漢語幾年了? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我学汉语两年了。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le. </pinyin>
- <translation>Je fais du chinois depuis deux ans.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我學漢語兩年了。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我回中国去。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ huí zhōngguó qù. </pinyin>
- <translation>Je retourne en Chine.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我回中國去。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我能不能说话? </hanzi>
- <pinyin>Wǒ néng bù néng shuōhuà ? </pinyin>
- <translation>Puis-je parler ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我能不能說話? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我会说一点儿日语。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ huì shuō yìdiǎnr rìyǔ. </pinyin>
- <translation>Je sais parler un peu le japonais.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt11.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我會說一點兒日語。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的电话是什么? </hanzi>
- <pinyin>Nǐ de diànhuà shì shénme ? </pinyin>
- <translation>Quel est ton numéro de téléphone ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt12.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你的電話是什麼? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的电话是: 1234567890。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ de diànhuà shì yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ líng.</pinyin>
- <translation>Mon numéro de téléphone est le 1234567890.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>6</lesson>
- <sound>[sound:S1-L6-pt13.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我的電話是: 1234567890。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这是什么?</hanzi>
- <pinyin> Zhè shì shénme ? </pinyin>
- <translation>Qu'est-ce que c'est ? (proche)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>這是什麼?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>那是什么? </hanzi>
- <pinyin>Nà shì shénme ?</pinyin>
- <translation> Qu'est-ce que c'est ? (loin)</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>那是什麼? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>那是我的学校。 </hanzi>
- <pinyin>Nà shì wǒ de xuéxiào. </pinyin>
- <translation>C'est mon école.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>那是我的學校。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这两家医院都很好。 </hanzi>
- <pinyin>Zhè liǎng jiā yīyuàn dōu hěn hǎo. </pinyin>
- <translation>Ces deux hôpitaux sont tous très bien.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>這兩家醫院都很好。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这是我的爸爸。 </hanzi>
- <pinyin>Zhè shì wǒ de bàba. </pinyin>
- <translation>Voici mon père.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>這是我的爸爸。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的朋友有几个儿子? </hanzi>
- <pinyin>Nǐ de péngyou yǒu jǐ gè érzi ? </pinyin>
- <translation>Combien de fils a ton ami ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你的朋友有幾個兒子? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你的女儿都很漂亮。 </hanzi>
- <pinyin>Nǐ de nǚ'ér dōu hěn piàoliang. </pinyin>
- <translation>Tes filles sont toutes jolies.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你的女兒都很漂亮。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你想做什么工作? </hanzi>
- <pinyin>Nǐ xiǎng zuò shénme gōngzuò ? </pinyin>
- <translation>Quel travail veux-tu faire ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你想做什麼工作? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我很想做医生。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ hěn xiǎng zuò yīshēng. </pinyin>
- <translation>J'ai très envie d'être médecin.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我很想做醫生。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他在学校工作。 </hanzi>
- <pinyin>Tā zài xuéxiào gōngzuò. </pinyin>
- <translation>Il travaille dans une école.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他在學校工作。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我很想你! </hanzi>
- <pinyin>Wǒ hěn xiǎng nǐ ! </pinyin>
- <translation>Tu me manques beaucoup !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt11.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我很想你! </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>她会说英语和汉语。 </hanzi>
- <pinyin>Tā huì shuō yīngyǔ hé hànyǔ. </pinyin>
- <translation>Elle sait parler l'anglais et le chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt12.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>她會說英語和漢語。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我有很多朋友。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ yǒu hěn duō péngyou. </pinyin>
- <translation>J'ai beaucoup d'amis.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt13.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我有很多朋友。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你有没有电话? </hanzi>
- <pinyin>Nǐ yǒu méi yǒu diànhuà ? </pinyin>
- <translation>As-tu un téléphone ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt14.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你有沒有電話? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我没有工作。 </hanzi>
- <pinyin>Wǒ méi yǒu gōngzuò. </pinyin>
- <translation>Je n'ai pas de travail.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt15.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我沒有工作。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>有人吗? </hanzi>
- <pinyin>Yǒu rén ma ? </pinyin>
- <translation>Est-ce qu'il y a quelqu'un ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>7</lesson>
- <sound>[sound:S1-L7-pt16.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>有人嗎? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这是什么东西?</hanzi>
- <pinyin>Zhè shì shénme dōngxi ? </pinyin>
- <translation>Qu'est-ce que c'est (chose) ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>這是什麼東西?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的东西 。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ de dōngxi</pinyin>
- <translation>Mes affaires</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我的東西 。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的东西很多。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ de dōngxi hěn duō. </pinyin>
- <translation>Mes affaires sont nombreuses.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我的東西很多。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我有很多东西。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ yǒu hěn duō dōngxi. </pinyin>
- <translation>J'ai beaucoup de choses.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我有很多東西。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我的东西在哪儿? </hanzi>
- <pinyin>Wǒ de dōngxi zaì nǎr ? </pinyin>
- <translation>Où sont mes affaires ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我的東西在哪兒? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>爸爸的衣服在椅子上。 </hanzi>
- <pinyin>Bàba de yīfu zài yǐzi shàng.</pinyin>
- <translation>Les vêtements de papa sont sur la chaise.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>爸爸的衣服在椅子上。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>她有猫和狗。</hanzi>
- <pinyin>Tā yǒu māo hé gǒu.</pinyin>
- <translation>Elle a des chats et des chiens.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>她有貓和狗。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我没有电视,也没有电脑。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ méi yǒu diànshì, yě méi yǒu diànnǎo. </pinyin>
- <translation>Je n'ai ni télévision ni ordinateur.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我沒有電視,也沒有電腦。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我家在学校后面。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ jiā zài xuéxiào hòumian. </pinyin>
- <translation>Ma maison est derrière l'école.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我家在學校後面。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我有一些杯子。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ yǒu yì xiē bēizi.</pinyin>
- <translation>J'ai des verres.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我有一些杯子。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这些中国茶杯都很漂亮。 </hanzi>
- <pinyin>Zhè xiē zhōngguó chábēi dōu hěn piàoliang. </pinyin>
- <translation>Ces tasses à thé chinoises sont toutes très jolies.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt11.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>這些中國茶杯都很漂亮。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他们有很多钱。 </hanzi>
- <pinyin>āmen yǒu hěn duō qián. </pinyin>
- <translation>Ils ont beaucoup d'argent.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt12.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他們有很多錢。 </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我没有钱了。</hanzi>
- <pinyin>Wǒ méi yǒu qián le !</pinyin>
- <translation>Je n'ai plus d'argent !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt13.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我沒有錢了。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>家里没有人。</hanzi>
- <pinyin>Jiā lǐ méi yǒu rén.</pinyin>
- <translation>Il n'y a personne à la maison.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>8</lesson>
- <sound>[sound:S1-L8-pt14.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>家裏沒有人。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>天气怎么样?</hanzi>
- <pinyin> Tiānqì zěnmeyàng ? </pinyin>
- <translation>Quel temps fait-il ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>天氣怎麼樣?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>天气很好。你想出去吗?</hanzi>
- <pinyin> Tiānqì hěn hǎo. Nǐ xiǎng chū qù ma ? </pinyin>
- <translation>Il fait beau. As-tu envie de sortir ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>天氣很好。你想出去嗎?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我想去买东西。</hanzi>
- <pinyin> Wǒ xiǎng qù mǎi dōngxi. </pinyin>
- <translation>Je veux aller faire les courses.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我想去買東西。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你想在哪儿买东西?</hanzi>
- <pinyin>Nǐ xiǎng zài nǎr mǎi dōngxi ? </pinyin>
- <translation>Où veux-tu aller faire les courses ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你想在哪兒買東西?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我想去火车站后面的小商店买东西。</hanzi>
- <pinyin> Wǒ xiǎng qù huǒchēzhàn hòumian de xiǎo shāngdiàn mǎi dōngxi。 </pinyin>
- <translation>Je veux aller faire les courses dans les petits magasins derrière la gare.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我想去火車站後面的小商店買東西。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他怎么去北京? </hanzi>
- <pinyin>Tā zěnme qù Běijīng ? </pinyin>
- <translation>Comment va-t-il à Beijing ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他怎麼去北京? </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他坐火车去。</hanzi>
- <pinyin> Tā zuò huǒchē qù. </pinyin>
- <translation>Il y va en train.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他坐火車去。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我想买中国茶杯、水果和米。</hanzi>
- <pinyin> Wǒ xiǎng mǎi zhōngguó chábēi, shuǐguǒ hé mǐ. </pinyin>
- <translation>Je veux acheter des tasses à thé chinoises / des fruits et du riz.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我想買中國茶杯、水果和米。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我不会开车。</hanzi>
- <pinyin> Wǒ bú huì kāichē. </pinyin>
- <translation>Je ne sais pas conduire.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我不會開車。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>下雨了! </hanzi>
- <pinyin>Xiàyǔ le ! </pinyin>
- <translation>Il se met à pleuvoir !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>下雨了! </traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这些苹果多少钱?</hanzi>
- <pinyin> Zhè xiē píngguǒ duōshǎo qián ? </pinyin>
- <translation>Combien coûtent ces pommes ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt11.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>這些蘋果多少錢?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>两块钱一个。</hanzi>
- <pinyin> Liǎng kuài qián yí gè. </pinyin>
- <translation>2 (yuan) l'unité.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>9</lesson>
- <sound>[sound:S1-L9-pt12.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>兩塊錢一個。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我爱你。</hanzi>
- <pinyin> Wǒ ài nǐ.</pinyin>
- <translation> Je t'aime.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt1.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我愛你。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你喜欢什么?</hanzi>
- <pinyin> Nǐ xǐhuan shénme ? </pinyin>
- <translation>Qu'est-ce que tu aimes ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt2.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你喜歡什麼?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我喜欢学习、看电影、吃饭和睡觉。</hanzi>
- <pinyin> Wǒ xǐhuan xuéxí, kàn diànyǐng, chīfàn hé shuìjiào. </pinyin>
- <translation>J'aime étudier / voir des films / manger et dormir.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt3.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我喜歡學習、看電影、吃飯和睡覺。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>你想喝什么?</hanzi>
- <pinyin> Nǐ xiǎng hē shénme ? </pinyin>
- <translation>Qu'aimerais-tu boire ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt4.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>你想喝什麼?</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我想喝中国茶。</hanzi>
- <pinyin> Wǒ xiǎng hē zhōngguóchā. </pinyin>
- <translation>Je voudrais du thé chinois.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt5.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我想喝中國茶。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他不太喜欢坐飞机。</hanzi>
- <pinyin> Tā bú tài xǐhuan zuò fēijī. </pinyin>
- <translation>Il n'aime pas trop prendre l'avion.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt6.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他不太喜歡坐飛機。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>太好了!</hanzi>
- <pinyin> Tài hǎo le. </pinyin>
- <translation>Super !</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt7.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>太好了!</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>我请你去饭馆吃饭。</hanzi>
- <pinyin> Wǒ qǐng nǐ qù fànguǎn chīfàn. </pinyin>
- <translation>Je t'invite au restaurant.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt8.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>我請你去飯館吃飯。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>天气太热了!我不能睡觉。</hanzi>
- <pinyin> Tiānqì tài rè le ! Wǒ bù néng shuìjiào. </pinyin>
- <translation>Il fait trop chaud ! Je n'arrive pas à dormir.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt9.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>天氣太熱了!我不能睡覺。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>他是昨天来的。</hanzi>
- <pinyin> Tā shì zuótiān lái de.</pinyin>
- <translation> C'est hier qu'il est arrivé.</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt10.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>他是昨天來的。</traditional>
- </enregistrement>
- <enregistrement>
- <hanzi>这些杯子,你喜欢哪一个?</hanzi>
- <pinyin> Zhè xiē bēizi, nǐ xǐhuan nǎ yí gè ?</pinyin>
- <translation> Parmi ces verres / lequel aimes-tu ?</translation>
- <sequence>1</sequence>
- <lesson>10</lesson>
- <sound>[sound:S1-L10-pt11.ogg]</sound>
- <origin>CoursDeChinois</origin>
- <traditional>這些杯子,你喜歡哪一個?</traditional>
- </enregistrement>
- </coursdechinoistable>
|