123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
- <head>
- <title>Phrases types de la séquence 5</title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- </head>
- <body>
- <h2>Phrases types de la séquence 5</h2>
- <ul>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt1.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">这几件衣服怎么样?你喜欢什么颜色的?</span><br/> <span class="pinyin">Zhè jǐ jiàn yīfu zěnmeyàng? Nǐ xǐhuan shénme yánsè de ?</span><br/> Que penses-tu de ces vêtements ? Quelle couleur aimes-tu ?</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt2.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">你觉得红色的和白色的哪个好 ? 这两件我都喜欢。</span><br/> <span class="pinyin">Nǐ juéde hóngsè de hé báisè de nǎ gè hǎo ? Zhè liǎng jiàn wǒ dōu xǐhuan.</span><br/> Entre le rouge et le blanc, lequel préfères-tu ? J'aime les deux.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt3.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">她穿着黑色的衣服。</span><br/> <span class="pinyin">Tā chuān zhe hēisè de yīfu.</span><br/> Elle porte des vêtements noirs.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt4.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">天快黑了,我要回去了。</span><br/> <span class="pinyin">Tiān kuài hēi le, wǒ yào huíqù le.</span> <br/>Il fait presque nuit (lit. "le ciel est bientôt noir"), je dois rentrer.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt5.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">你比我大一岁。</span><br/> <span class="pinyin">Nǐ bǐ wǒ dà yí suì.</span><br/> Tu es plus âgé que moi d'une année.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt6.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">你没有我高。</span><br/> <span class="pinyin">Nǐ méiyǒu wǒ gāo.</span><br/> Tu n'es pas aussi grande que moi.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt7.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">我和你一样累。</span><br/> <span class="pinyin">Wǒ hé nǐ yíyàng lèi.</span> <br/>Je suis aussi fatigué que toi.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt8.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">现在是八点,不是七点。我的手表慢了。</span><br/> <span class="pinyin">Xiànzài shì bā diǎn, bú shì qī diǎn. Wǒ de shǒubiǎo màn le.</span><br/> Maintenant il est 8 heures pas 7 heures. Ma montre retarde.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt9.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">今天下雪,天气很冷,你多穿件儿衣服。</span><br/> <span class="pinyin">Jīntiān xiàxuě, tiānqì hěn lěng, nǐ duō chuān jiànr yīfu.</span><br/> Aujourd'hui il neige. Le temps est très froid. Mets plus de vêtements.</li>
- </ul>
- <p>Cette structure est très orale. Ici le classificateur <span class="hanzi">件儿</span> est utilisé sans nombre ni démonstratif et a le sens de "quelques". On rajoute le <span class="hanzi">儿</span> (tournure plus orale) et <span class="hanzi">件儿</span> se prononce <span class="pinyin">jiàr</span> (sans le <span class="pinyin">n</span>) mais s'écrit tout de même <span class="pinyin">jiànr</span> en pinyin. <span class="hanzi">多</span> devant le verbe a le sens d'un conseil : "plus de".</p>
- <ul>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt10.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">李小姐真高,这么漂亮,她有男朋友了吗 ? </span><br/> <span class="pinyin">Lǐ xiǎojiě zhēn gāo, zhème piàoliang, tā yǒu nánpéngyou le ma ?</span><br/> Mademoiselle LI est vraiment grande et si jolie. Est-ce qu'elle a déjà un petit copain ?</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt11.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">你的眼睛怎么这么红?没休息好?</span><br/> <span class="pinyin">Nǐ de yǎnjīng zěnme zhème hóng ? Méi xiūxi hǎo ?</span><br/> Comment se fait-il que tes yeux soient si rouges ? Tu ne t'es pas bien reposé ?</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt12.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">长时间看电脑,对眼睛不好。</span><br/> <span class="pinyin">Cháng shíjiān kàn diànnǎo, duì yǎnjīng bù hǎo.</span><br/> Regarder trop longtemps l'ordinateur n'est pas bon pour les yeux.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt13.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">我来介绍一下,这是我爸爸。</span><br/> <span class="pinyin">Wǒ lái jièshào yíxià, zhè shì wǒ bàba.</span> <br/>Je vais faire les présentations. Voici mon père.</li>
- <li><audio src="../Audio/Cours-de-chinois-S2-L5-pt14.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/> <span class="hanzi">老师,我不明白这个问题。</span><br/> <span class="pinyin">Lǎoshī, wǒ bù míngbai zhè gè wèntí.</span> <br/>Professeur, je ne comprends pas cette question.</li>
- </ul>
- </body>
- </html>
|