Niveau 2: Grammaire de la séquence 1.html 3.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
  3. "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  5. <head>
  6. <title>Niveau 2: Grammaire de la séquence 1</title>
  7. <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
  8. </head>
  9. <body>
  10. <h2>Grammaire de la séquence 1</h2>
  11. <h3>Verbe - objet</h3>
  12. <p>La notion de <b>verbe-objet</b> a été vue dans les cours de niveau 1. Nous ferons ici un rappel:</p>
  13. <p>Le <b>verbe objet</b> consiste en un verbe qui doit toujours avoir un objet. Par exemple "manger" se dit en chinois <span class="hanzi">吃饭</span> <span class="pinyin">chīfàn</span>.&nbsp;<span class="hanzi">吃</span>&nbsp;est le verbe et signifie "manger".&nbsp;<span class="hanzi">饭</span>&nbsp;est l'objet et signifie "nourriture".</p>
  14. <p>Si un objet est précisé, il faut enlever l'objet "standard" du verbe-objet. Exemple :&nbsp;<span class="hanzi">吃中国菜</span>&nbsp;"manger de la cuisine chinoise".</p>
  15. <p>En chinois "commander" (un menu) se dit&nbsp;<span class="hanzi">点菜</span>&nbsp;<span class="pinyin">diǎncài</span>, littéralement "pointer les plats". Nous avons vu&nbsp;<span class="hanzi">点</span>&nbsp;comme "heure" et dans&nbsp;<span class="hanzi">一点</span>&nbsp;"un peu". C'est un mot qui signifie aussi "point, pointer / tâche, ...".&nbsp;</p>
  16. <p><span style="color: red; font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">点菜</span>&nbsp;<span class="pinyin">diǎncài</span>&nbsp;est donc un verbe-objet. On peut donc trouver la phrase&nbsp;<span class="hanzi">你想点什么菜</span>? Que veux-tu commander ?</p>
  17. <h3 id="sigil_toc_id_1">Le complément d'appréciation</h3>
  18. <p>Pour qualifier une action, il faut rajouter la particule <span class="hanzi">得</span> <span class="pinyin">de</span> après le verbe. L'appréciation se place alors après le <span class="hanzi">得</span> <span class="pinyin">de</span>. Le COD (s'il existe) n'ayant plus de place après le verbe, se place avant. La structure est donc :</p>
  19. <p><br/></p>
  20. <p style="text-align:center; font-size: 1.3em;"><span class="un">Sujet + COD + verbe + <span class="hanzi">得</span> + appréciation</span></p>
  21. <p><br/></p>
  22. <p>Exemple :&nbsp;</p>
  23. <div class="exemple">
  24. <p><span class="hanzi">他汉语说得很好。</span> Il parle très bien le chinois.<br/> <span class="hanzi">你说得太快!</span> Tu parles trop vite !<br/> <span class="hanzi">吃得慢一点!</span> Mange plus lentement !<br/> <span class="hanzi">她工作得怎么样?</span> Comment travaille-t-elle ?<br/> <span class="hanzi">李同学学得好不好?</span> Est-ce que l'élève Li étudie bien ?<br/></p>
  25. </div>
  26. <hr/>
  27. <h3 id="sigil_toc_id_2"><span class="hanzist">对。。。</span></h3>
  28. <p>Le caractère <span class="hanzi">对</span> <span class="pinyin">duì</span> possède plusieurs sens : c'est exact, faire face, envers.</p>
  29. <p>Il est employé comme une préposition en français pour introduire le <span class="vert">COI</span> (complément d'objet indirect.) Le groupe "<span class="hanzi">对</span> <span class="vert">COI</span>" se place avant le verbe.&nbsp;</p>
  30. <p>Exemple:</p>
  31. <p>&nbsp;"dire à quelqu'un" : <span class="hanzi">对</span> quelqu'un <span class="hanzi">说</span>.</p>
  32. <p>Exemple:</p>
  33. <div class="exemple">
  34. <p><span class="hanzi">他对我说他想去饭馆吃饭。</span> Il me dit qu'il veut aller manger au restaurant.</p>
  35. </div>
  36. <p>Par contre, si on ne met pas le <span class="hanzi">对, 说</span> prend le sens de "critiquer" :</p>
  37. <div class="exemple">
  38. <p><span class="hanzi">他说我。</span> signifie "Il me critique." (littéralement "Il parle de moi.")</p>
  39. </div>
  40. <p>Dans le même ordre d'idée, "être bon pour la santé" se dira <span class="hanzi">对身体好</span> (littéralement "bon envers le corps").</p>
  41. </body>
  42. </html>