123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129 |
- 你好。 Nǐ hǎo. Bonjour. 1 1 [sound:S1-L1-pt1.ogg]
- 你好吗? Nǐ hǎo ma ? Est-ce que tu vas bien ? 1 1 [sound:S1-L1-pt2.ogg]
- 我很好,谢谢,你呢? Wǒ hěn hǎo, xièxie, nǐ ne ? Je vais bien, merci, et toi ? 1 1 [sound:S1-L1-pt3.ogg]
- 我不好。 Wǒ bù hǎo. Je ne vais pas bien. 1 1 [sound:S1-L1-pt4.ogg]
- 再见。 Zàijiàn. Au revoir. 1 1 [sound:S1-L1-pt5.ogg]
- 老师好! Lǎoshī hǎo ! Bonjour professeur ! 1 2 [sound:S1-L2-pt1.ogg]
- 同学们好! Tóngxué men hǎo ! Bonjour (élèves) ! 1 2 [sound:S1-L2-pt2.ogg]
- 你们好吗? Nǐmen hǎo ma ? Allez-vous bien ? 1 2 [sound:S1-L2-pt3.ogg]
- 我们很好,谢谢,你呢? Wǒmen hěn hǎo,xièxie, nǐ ne ? Nous allons bien, merci, et vous (toi) ? 1 2 [sound:S1-L2-pt4.ogg]
- 我也很好,谢谢。 Wǒ yě hěn hǎo, xièxie. Je vais également (très) bien, merci. 1 2 [sound:S1-L2-pt5.ogg]
- 请坐。 Qǐng zuò. Asseyez-vous s'il vous plaît. 1 2 [sound:S1-L2-pt6.ogg]
- 谢谢。 Xièxie. Merci. 1 2 [sound:S1-L2-pt7.ogg]
- 不客气。 Búkèqi. Je vous en prie. 1 2 [sound:S1-L2-pt8.ogg]
- 再见。 Zàijiàn. Au revoir. 1 2 [sound:S1-L2-pt9.ogg]
- 对不起! Duìbùqǐ ! Pardon ! 1 2 [sound:S1-L2-pt10.ogg]
- 没关系! Méiguānxi ! Ce n'est rien ! 1 2 [sound:S1-L2-pt11.ogg]
- 他很客气。 Tā hěn kèqi. Il est (très) poli. 1 2 [sound:S1-L2-pt12.ogg]
- 我谢谢他。 Wǒ xièxie tā. Je le remercie. 1 2 [sound:S1-L2-pt13.ogg]
- 你叫什么? Nǐ jiào shénme ? Comment t'appelles-tu ? 1 3 [sound:S1-L3-pt1.ogg]
- 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì ? Quel est ton prénom ? 1 3 [sound:S1-L3-pt2.ogg]
- 我叫小明。 Wǒ jiào Xiǎomíng. Je m'appelle Xiaoming. 1 3 [sound:S1-L3-pt3.ogg]
- 你姓什么? Nǐ xìng shénme ? Quel est ton nom de famille ? 1 3 [sound:S1-L3-pt4.ogg]
- 我姓王。 Wǒ xìng Wáng. Je me nomme Wang. 1 3 [sound:S1-L3-pt5.ogg]
- 我姓王,叫王小明。 Wǒ xìng Wáng jiào Wáng Xiǎomíng. Je me nomme Wang, je m'appelle Wang Xiaoming. 1 3 [sound:S1-L3-pt6.ogg]
- 他是谁? Tā shì shéi ? Qui est-il ? 1 3 [sound:S1-L3-pt7.ogg]
- 他是王先生。 Tā shì Wáng xiānsheng. C'est monsieur Wang. 1 3 [sound:S1-L3-pt8.ogg]
- 认识你很高兴。 Rènshi nǐ hěn gāoxìng. Enchanté de faire votre connaissance. 1 3 [sound:S1-L3-pt9.ogg]
- 你认不认识李小姐? Nǐ rèn bú rènshi Lǐ xiǎojiě. Connais-tu mademoiselle Li ? 1 3 [sound:S1-L3-pt10.ogg]
- 李小姐是王老师的学生。 Lǐ xiǎojiě shì Wáng lǎoshī de xuéshēng. Mademoiselle Li est l'élève du professeur Wang. 1 3 [sound:S1-L3-pt11.ogg]
- 他是不是你的同学? Tā shì bú shì nǐ de tóngxué ? Est-ce qu'il est ton camarade de classe ? 1 3 [sound:S1-L3-pt12.ogg]
- 是的。 Shì de. C'est exact. 1 3 [sound:S1-L3-pt13.ogg]
- 你的学生不客气吗? Nǐ de xuéshēng bú kèqi ma ? Tes élèves ne sont-ils pas polis? 1 3 [sound:S1-L3-pt14.ogg]
- 你是哪国人? Nǐ shì nǎguórén ? De quel pays es-tu ? 1 4 [sound:S1-L4-pt1.ogg]
- 我是法国人。 Wǒ shì fǎguórén. Je suis français. 1 4 [sound:S1-L4-pt2.ogg]
- 他是不是中国人? Tā shì bú shì zhōngguórén ? Est-il chinois ? 1 4 [sound:S1-L4-pt3.ogg]
- 我们都学汉语。 Wǒmen dōu xué hànyǔ. Nous apprenons tous le chinois. 1 4 [sound:S1-L4-pt4.ogg]
- 她们不都会写汉字。 Tāmen bù dōu huì xiě hànzì. Elles ne savent pas toutes écrire les caractères chinois. 1 4 [sound:S1-L4-pt5.ogg]
- 我们都不会说日语。 Wǒmen dōu bú huì shuō rìyǔ. Aucun de nous ne sait parler le japonais. 1 4 [sound:S1-L4-pt6.ogg]
- 你会说汉语吗? Nǐ huì shuō hànyǔ ma ? Sais-tu parler le chinois ? 1 4 [sound:S1-L4-pt7.ogg]
- 你住在哪儿? Nǐ zhù zài nǎr ? Où habites-tu ? 1 4 [sound:S1-L4-pt8.ogg]
- 我住在北京。 Wǒ zhù zài Běijīng. J'habite à Beijing. 1 4 [sound:S1-L4-pt9.ogg]
- 他在中国学中文。 Tā zài zhōngguó xué zhōngwén. Il apprend le chinois en Chine. 1 4 [sound:S1-L4-pt10.ogg]
- 今天的日期是什么? Jīntiān de rìqī shì shénme ? Quelle est la date d'aujourd'hui ? 1 5 [sound:S1-L5-pt1.ogg]
- 今天几月几日? Jīntiān jǐ yuè jǐ rì ? Nous sommes le combien ? (forme courte) 1 5 [sound:S1-L5-pt2.ogg]
- 今天几年几月几日星期几? Jīntiān jǐ nián jǐ yuè jǐ rì xīngqī jǐ ? Nous sommes le combien ? (forme longue) 1 5 [sound:S1-L5-pt3.ogg]
- 今天是二零一三年四月二十七日星期六。 Jīntiān shì èr líng yì sān nían sì yuè èrshíqī rì xīngqī liù. Aujourd'hui nous sommes le samedi 27 avril 2013. 1 5 [sound:S1-L5-pt4.ogg]
- 你的生日是几月几日? Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ rì ? Quelle est ta date d'anniversaire ? 1 5 [sound:S1-L5-pt5.ogg]
- 我的生日是三月二十一日。 Wǒ de shēngrì shì sān yuè èrshíyí rì. : Mon anniversaire est le 21 mars. 1 5 [sound:S1-L5-pt6.ogg]
- 你多大? Nǐ duō dà ? Quel âge as-tu ? (pour les adultes) 1 5 [sound:S1-L5-pt7.ogg]
- 你几岁? Nǐ jǐ suì ? Quel âge as-tu ? (pour les enfants) 1 5 [sound:S1-L5-pt8.ogg]
- 我十七岁。 Wǒ shíqī suì. J'ai 17 ans. 1 5 [sound:S1-L5-pt9.ogg]
- 明天见! Míngtiān jiàn. À demain ! 1 5 [sound:S1-L5-pt10.ogg]
- 他学汉语了。 Tā xué hànyǔ le. Il s'est mis au chinois. 1 6 [sound:S1-L6-pt1.ogg]
- 他不学汉语了。 Tā bù xué hànyǔ le. Il n'étudie plus le chinois. 1 6 [sound:S1-L6-pt2.ogg]
- 现在几点了? Xiànzài jǐ diǎn le ? Quelle heure est-il ? 1 6 [sound:S1-L6-pt3.ogg]
- 现在三点二十三分了。 Xiànzài sān diǎn èr shí sān fēn le. Il est trois heures vingt-trois. 1 6 [sound:S1-L6-pt4.ogg]
- 你什么时候来看我? Nǐ shénme shíhou lái kàn wǒ ? Quand viens-tu me voir ? 1 6 [sound:S1-L6-pt5.ogg]
- 我明天下午三点去看你。 Wǒ míngtiān xiàwǔ sān diǎn qù kàn nǐ. J'irai te voir demain à 15h00. 1 6 [sound:S1-L6-pt6.ogg]
- 你学汉语几年了? Nǐ xué hànyǔ jǐ nián le ? Depuis combien d'années étudies-tu le chinois ? 1 6 [sound:S1-L6-pt7.ogg]
- 我学汉语两年了。 Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le. Je fais du chinois depuis deux ans. 1 6 [sound:S1-L6-pt8.ogg]
- 我回中国去。 Wǒ huí zhōngguó qù. Je retourne en Chine. 1 6 [sound:S1-L6-pt9.ogg]
- 我能不能说话? Wǒ néng bù néng shuōhuà ? Puis-je parler ? 1 6 [sound:S1-L6-pt10.ogg]
- 我会说一点儿日语。 Wǒ huì shuō yìdiǎnr rìyǔ. Je sais parler un peu le japonais. 1 6 [sound:S1-L6-pt11.ogg]
- 你的电话是什么? Nǐ de diànhuà shì shénme ? Quel est ton numéro de téléphone ? 1 6 [sound:S1-L6-pt12.ogg]
- 我的电话是: 1234567890。 Wǒ de diànhuà shì yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ líng. Mon numéro de téléphone est le 1234567890. 1 6 [sound:S1-L6-pt13.ogg]
- 这是什么? Zhè shì shénme ? Qu'est-ce que c'est ? (proche) 1 7 [sound:S1-L7-pt1.ogg]
- 那是什么? Nà shì shénme ? Qu'est-ce que c'est ? (loin) 1 7 [sound:S1-L7-pt2.ogg]
- 那是我的学校。 Nà shì wǒ de xuéxiào. C'est mon école. 1 7 [sound:S1-L7-pt3.ogg]
- 这两家医院都很好。 Zhè liǎng jiā yīyuàn dōu hěn hǎo. Ces deux hôpitaux sont tous très bien. 1 7 [sound:S1-L7-pt4.ogg]
- 这是我的爸爸。 Zhè shì wǒ de bàba. Voici mon père. 1 7 [sound:S1-L7-pt5.ogg]
- 你的朋友有几个儿子? Nǐ de péngyou yǒu jǐ gè érzi ? Combien de fils a ton ami ? 1 7 [sound:S1-L7-pt6.ogg]
- 你的女儿都很漂亮。 Nǐ de nǚ'ér dōu hěn piàoliang. Tes filles sont toutes jolies. 1 7 [sound:S1-L7-pt7.ogg]
- 你想做什么工作? Nǐ xiǎng zuò shénme gōngzuò ? Quel travail veux-tu faire ? 1 7 [sound:S1-L7-pt8.ogg]
- 我很想做医生。 Wǒ hěn xiǎng zuò yīshēng. J'ai très envie d'être médecin. 1 7 [sound:S1-L7-pt9.ogg]
- 他在学校工作。 Tā zài xuéxiào gōngzuò. Il travaille dans une école. 1 7 [sound:S1-L7-pt10.ogg]
- 我很想你! Wǒ hěn xiǎng nǐ ! Tu me manques beaucoup ! 1 7 [sound:S1-L7-pt11.ogg]
- 她会说英语和汉语。 Tā huì shuō yīngyǔ hé hànyǔ. Elle sait parler l'anglais et le chinois. 1 7 [sound:S1-L7-pt12.ogg]
- 我有很多朋友。 Wǒ yǒu hěn duō péngyou. J'ai beaucoup d'amis. 1 7 [sound:S1-L7-pt13.ogg]
- 你有没有电话? Nǐ yǒu méi yǒu diànhuà ? As-tu un téléphone ? 1 7 [sound:S1-L7-pt14.ogg]
- 我没有工作。 Wǒ méi yǒu gōngzuò. Je n'ai pas de travail. 1 7 [sound:S1-L7-pt15.ogg]
- 有人吗? Yǒu rén ma ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ? 1 7 [sound:S1-L7-pt16.ogg]
- 这是什么东西? Zhè shì shénme dōngxi ? Qu'est-ce que c'est (chose) ? 1 8 [sound:S1-L8-pt1.ogg]
- 我的东西 。 Wǒ de dōngxi Mes affaires 1 8 [sound:S1-L8-pt2.ogg]
- 我的东西很多。 Wǒ de dōngxi hěn duō. Mes affaires sont nombreuses. 1 8 [sound:S1-L8-pt3.ogg]
- 我有很多东西。 Wǒ yǒu hěn duō dōngxi. J'ai beaucoup de choses. 1 8 [sound:S1-L8-pt4.ogg]
- 我的东西在哪儿? Wǒ de dōngxi zaì nǎr ? Où sont mes affaires ? 1 8 [sound:S1-L8-pt5.ogg]
- 爸爸的衣服在椅子上。 Bàba de yīfu zài yǐzi shàng. Les vêtements de papa sont sur la chaise. 1 8 [sound:S1-L8-pt6.ogg]
- 她有猫和狗。 Tā yǒu māo hé gǒu. Elle a des chats et des chiens. 1 8 [sound:S1-L8-pt7.ogg]
- 我没有电视,也没有电脑。 Wǒ méi yǒu diànshì, yě méi yǒu diànnǎo. Je n'ai ni télévision ni ordinateur. 1 8 [sound:S1-L8-pt8.ogg]
- 我家在学校后面。 Wǒ jiā zài xuéxiào hòumian. Ma maison est derrière l'école. 1 8 [sound:S1-L8-pt9.ogg]
- 我有一些杯子。 Wǒ yǒu yì xiē bēizi. J'ai des verres. 1 8 [sound:S1-L8-pt10.ogg]
- 这些中国茶杯都很漂亮。 Zhè xiē zhōngguó chábēi dōu hěn piàoliang. Ces tasses à thé chinoises sont toutes très jolies. 1 8 [sound:S1-L8-pt11.ogg]
- 他们有很多钱。 āmen yǒu hěn duō qián. Ils ont beaucoup d'argent. 1 8 [sound:S1-L8-pt12.ogg]
- 我没有钱了。 Wǒ méi yǒu qián le ! Je n'ai plus d'argent ! 1 8 [sound:S1-L8-pt13.ogg]
- 家里没有人。 Jiā lǐ méi yǒu rén. Il n'y a personne à la maison. 1 8 [sound:S1-L8-pt14.ogg]
- 天气怎么样? Tiānqì zěnmeyàng ? Quel temps fait-il ? 1 9 [sound:S1-L9-pt1.ogg]
- 天气很好。你想出去吗? Tiānqì hěn hǎo. Nǐ xiǎng chū qù ma ? Il fait beau. As-tu envie de sortir ? 1 9 [sound:S1-L9-pt2.ogg]
- 我想去买东西。 Wǒ xiǎng qù mǎi dōngxi. Je veux aller faire les courses. 1 9 [sound:S1-L9-pt3.ogg]
- 你想在哪儿买东西? Nǐ xiǎng zài nǎr mǎi dōngxi ? Où veux-tu aller faire les courses ? 1 9 [sound:S1-L9-pt4.ogg]
- 我想去火车站后面的小商店买东西。 Wǒ xiǎng qù huǒchēzhàn hòumian de xiǎo shāngdiàn mǎi dōngxi。 Je veux aller faire les courses dans les petits magasins derrière la gare. 1 9 [sound:S1-L9-pt5.ogg]
- 他怎么去北京? Tā zěnme qù Běijīng ? Comment va-t-il à Beijing ? 1 9 [sound:S1-L9-pt6.ogg]
- 他坐火车去。 Tā zuò huǒchē qù. Il y va en train. 1 9 [sound:S1-L9-pt7.ogg]
- 我想买中国茶杯、水果和米。 Wǒ xiǎng mǎi zhōngguó chábēi, shuǐguǒ hé mǐ. Je veux acheter des tasses à thé chinoises, des fruits et du riz. 1 9 [sound:S1-L9-pt8.ogg]
- 我不会开车。 Wǒ bú huì kāichē. Je ne sais pas conduire. 1 9 [sound:S1-L9-pt9.ogg]
- 下雨了! Xiàyǔ le ! Il se met à pleuvoir ! 1 9 [sound:S1-L9-pt10.ogg]
- 这些苹果多少钱? Zhè xiē píngguǒ duōshǎo qián ? Combien coûtent ces pommes ? 1 9 [sound:S1-L9-pt11.ogg]
- 两块钱一个。 Liǎng kuài qián yí gè. 2 (yuan) l'unité. 1 9 [sound:S1-L9-pt12.ogg]
- 我爱你。 Wǒ ài nǐ. Je t'aime. 1 10 [sound:S1-L10-pt1.ogg]
- 你喜欢什么? Nǐ xǐhuan shénme ? Qu'est-ce que tu aimes ? 1 10 [sound:S1-L10-pt2.ogg]
- 我喜欢学习、看电影、吃饭和睡觉。 Wǒ xǐhuan xuéxí, kàn diànyǐng, chīfàn hé shuìjiào. J'aime étudier, voir des films, manger et dormir. 1 10 [sound:S1-L10-pt3.ogg]
- 你想喝什么? Nǐ xiǎng hē shénme ? Qu'aimerais-tu boire ? 1 10 [sound:S1-L10-pt4.ogg]
- 我想喝中国茶。 Wǒ xiǎng hē zhōngguóchā. Je voudrais du thé chinois. 1 10 [sound:S1-L10-pt5.ogg]
- 他不太喜欢坐飞机。 Tā bú tài xǐhuan zuò fēijī. Il n'aime pas trop prendre l'avion. 1 10 [sound:S1-L10-pt6.ogg]
- 太好了! Tài hǎo le. Super ! 1 10 [sound:S1-L10-pt7.ogg]
- 我请你去饭馆吃饭。 Wǒ qǐng nǐ qù fànguǎn chīfàn. Je t'invite au restaurant. 1 10 [sound:S1-L10-pt8.ogg]
- 天气太热了!我不能睡觉。 Tiānqì tài rè le ! Wǒ bù néng shuìjiào. Il fait trop chaud ! Je n'arrive pas à dormir. 1 10 [sound:S1-L10-pt9.ogg]
- 他是昨天来的。 Tā shì zuótiān lái de. C'est hier qu'il est arrivé. 1 10 [sound:S1-L10-pt10.ogg]
- 这些杯子,你喜欢哪一个? Zhè xiē bēizi, nǐ xǐhuan nǎ yí gè ? Parmi ces verres, lequel aimes-tu ? 1 10 [sound:S1-L10-pt11.ogg]
|