Содержание
а. | |
почта | post office, mail |
авиапочта | airmail |
почтовое отделение | post office |
почтамт | General Post Office |
корреспонденция | mail, correspondence |
почтовый ящик | mail box, letter box |
абонементный ящик | post office box |
корреспонденция | |
письмо | letter |
служебное письмо | business letter |
письмо личного характера | private letter |
заказное письмо | registered letter |
ценное письмо | insured letter |
международное письмо | foreign letter, letter abroad |
письмо авиапочтой | airmail letter |
письмо до востребования | letter sent general delivery |
аэрограмма | aero-gram |
открытка | postcard |
поздравительная открытка | greeting card |
посылка | package, parcel |
бандероль | book rate, printed matter, package |
книжная бандероль | book-rate |
адрес | address |
обратный Адрес | return address |
конверт | envelope |
марка | stamp |
конверт с маркой | pre-stamped envelope, envelope with a stamp |
телеграмма | telegram |
перевод (почтовый, денежный) | postal money order |
извещение | notice, notification |
квитанция | receipt |
уведомление о вручении | return receipt |
b. | |
переписка | correspondence |
доставка | delivery |
переадресовка | change of address |
приём (посылок) | receiving (packages) |
выдача (посылок) | pick up |
почтовые расходы | postage |
почтовые тарифы | postal rates |
наложенным платежом | C-O-D. (cash on delivery) |
с. | |
отправитель | sender |
получатель (=адресат) | recipient, addressee |
начальник почты | postmaster |
почтальон | letter carrier, postman |
d. | |
телеграф | telegraph |
телеграмма | telegram |
обычная телеграмма | regular telegram |
срочная телеграмма | express (urgent) telegram |
международная телеграмма | international telegram |
телеграмма с оплаченным ответом бланк | prepaid reply telegram form |
бланк денежного перевода | money order form |
(теле)факс | telefax |
электронная почта | |
е. | |
переписываться | to correspond |
посылать/послать (по почте) | to send, to mail |
отправлять/отправить (по почте) | to send, to mail |
отправить посылку | to send by parcel post |
отправить (книги) бандеролью | to send as printed matter |
отправить письмо заказным | to mail a registered letter |
доставлять/доставить | to deliver |
упаковывать/упаковать | to pack, to wrap |
взвешивать/взвесить t | to weigh |
страховать/застраховать | to insure |
переадресовать корреспонденцию | to change the address of the mail |
заклеивать/заклеить | to seal |
заполнять/заполнить бланк | to fill out a form |
оплачивать/оплатить пересылку | to pay postage |
расписываться/расписаться в получении | to sign a receipt |
предъявлять/предъявить паспорт | to produce one's passport |
f. | |
Где выдача писем до востребования? | Where is the general delivery pick up? |
Сколько стоит отправка письма в | What is the postage for a letter |
Америку? | to the USA? |
Где нужно написать обратный адрес? | Where should I write the return address? |
Где мне расписаться на квитанции? | Where should I sign the receipt? |
Каков максимальный вес посылки? | What is the maximum weight allowed for a parcel? |
Сколько времени идёт телеграмма в | How long will it take to get a |
Нью-Йорк? | telegram to New York? |
Где можно получить деньги по переводу? | Where can I cash a money order? |
Могу я получить письмо до | Can I pick up a general delivery |
востребования по доверенности? | letter by proxy? |
Где здесь взвешивают и упаковывают посылки? | Where can I have my parcel weighed and packed? |
У вас большая переписка? | Do you write letters a lot? |
С кем вы переписываетесь? | Whom do you correspond with? |
g. | |
Мне нужно послать заказное письмо. | I need to send a registered letter. |
Я хочу послать это авиапочтой/заказным письмом/ценным письмом. | I want to send this by air mail/registered mail/ insured mail. |
Я хотел бы застраховать эту посылку. | Id like to mail an insured parcel. |
Дайте мне, пожалуйста, бланк для телеграммы. | May I have a telegram form, please? |
Телефон | |
а. | |
телефон | (tele)phone |
домашний телефон | home phone |
личный телефон | private phone |
служебный телефон | office phone, business phone |
внутренний телефон | inside line |
городской телефон | outside line |
сотовый телефон | cellular phone |
телефон-автомат | pay (tele)phone |
телефон-автомат, работающий от пластиковой карточки | calling card phone |
телефонная будка | phone book |
автомат по размену монет | money changing machine |
возврат монеты | coin return |
автоответчик | answering machine |
Ь. | |
абонент | speaker, user (of a telephone) |
телефонистка | operator |
справочная | Information, directory assistance |
телефонная книга (справочник) | phone book (phone directory) |
коммутатор | exchange |
номер | number |
добавочный (номер) | extension |
номер, не внесённый в справочник | unlisted number |
код города (страны) | city (country) code |
междугородная (станция) | long distance operator |
плата за междугородный вызов | toll |
с. | |
разговор | conversation, call |
разговор, оплаченный абонентом | collect call |
вызов по телефону | call |
экстренный вызов | emergency call |
междугородный вызов | long-distance call |
междугородный вызов через телефонистку | operator assisted call |
звонок | call |
звонок по прямому телефону | dial-direct call |
звонок по междугородному телефону | long-distance dial-direct call |
гудок | ringing |
протяжный гудок | dial tone |
частые гудки (сигнал «занято») | busy signal |
d. | |
звонить/позвонить | to call |
звонить по прямому телефону | to dial direct |
звонить по междугородному телефону | to make a long-distance call |
звонить через коммутатор | to call through an operator |
говорить по телефону | to talk (to speak) on the phone |
говорить по другому телефону | to talk on an extension |
дозвониться | to get an answer, to reach by telephone |
соединять/соединить | to connect, to put through |
перезвонить | to call later |
разъединять/разъединить | to disconnect, to cut off |
ошибиться номером | to dial a wrong number |
позвать к телефону | to call to the phone |
оставить сообщение на автоответчике | to leave a message on the answering machine |
поднимать/поднять трубку | to answer the phone |
снимать/снять Трубку | to pick up the phone |
набирать/набрать номер | to dial a number |
ждать гудка | to wait for the dial tone |
повесить (положить) трубку | to hang up |
заказывать/заказать разговор | to book, to place a phone call |
опускать/опустить монету | to drop a coin |
разменивать/разменять деньги | to change money» to make change |
е. | |
Алло! | Hello! |
Слушаю. | Hello! I'm listening! |
Это говорит... | This is ... speaking. |
Попроси(те)/позови(те), пожалуйста... | Ask/call ... |
Минуточку... | Just a minute!/Just a moment! |
Откуда можно позвонить по междугородному телефону? | Where can I make a long distance call? |
Можно позвонить по автомату в Лондон? | Can I dial London direct from a pay phone? |
Междугородная! | Operator! (long distance) |
Соедините меня, пожалуйста, с этим номером. | Could you connect me with this number, please? |
Нельзя ли передать несколько слов? | Would you take a message, please? |
Вы меня соединили? | Did you put me through? |
Вам звонили по междугородной. | You had a long distance call. |
Занято. | Busy. |
Телефон не отвечает. | Nobody answers. |
Не кладите трубку. | Don't hang up! |
Я перезвоню. | I'll call back. |