ch22s05.xhtml 13 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Задания</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch22s04.xhtml" title="Проработайте в парах эти диалоги."/><link rel="next" href="ch22s06.xhtml" title="Темы для устных сообщении"/></head><body><header/><section class="section" title="Задания" epub:type="subchapter" id="d0e35935"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">Задания</h2></div></div></div><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Ведите разговор в следующих ситуациях.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">You are standing with a friend in front of a
  2. theater poster choosing the theater and the performance to go to. Try to
  3. convince your friend that your choice is right.</em></span></p><p>РЕПЕРТУАР ТЕАТРОВ</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><p>ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА</p></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><p>18 марта РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. Балет в 3-х действиях. </p>
  4. <p>18 марта СВАДЬБА ФИГАРО. Опера в 4-х действиях.</p></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><p>ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР</p></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><p>18 марта ГАМЛЕТ</p>
  5. <p>19 марта ТРИ СЕСТРЫ</p></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><p>ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ</p></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><p>18 марта СИЛЬВА. Оперетта в 3 действ. </p>
  6. <p>19 марта МОЯ ПРЕКРАСНАЯ ЛЕДИ</p></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><p>ТЕАТР ЮНОГО ЗРИТЕЛЯ</p></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><p>28 марта БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ. Сказка в 2-х действ. </p>
  7. <p>19 марта КАРЛСОН СНОВА ПРИЛЕТЕЛ. Пьеса в 2-х
  8. действиях</p></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><p>КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ ФИЛАРМОНИИ</p></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><p>16 - 19 марта</p>
  9. <p>СИМФОНИЧЕСКИЙ КОНЦЕРТ</p>
  10. <p>В программе: музыка П. И. Чайковского</p></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><p>ЦИРК</p></td><td><p>15-25 марта БОЛЬШАЯ ЦИРКОВАЯ ПРОГРАММА</p></td></tr></tbody></table></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">You are booking tickets at the box-office. You
  11. are offered several tickets, which you reject for different reasons. At last
  12. you get the tickets you wanted. </em></span></p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; " colspan="2"><span class="bold"><strong>Ключевые слова:</strong></span></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">Нет, это не подойдёт.</td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">No, those won't
  13. do.</em></span></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><p>А нет чего-нибудь поближе к сцене? </p></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Do you have something closer
  14. to the stage?</em></span></p></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">Оттуда хорошо видно (слышно)?</td><td><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Can one see (hear) well from
  15. there?</em></span></td></tr></tbody></table></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">You are describing the interior of a theater to
  16. your little brother (sister).</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">You are leaving your coat at the cloakroom and
  17. axe choosing opera-glasses. Talk to the attendant.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">You can't find your seat in the auditorium.
  18. Talk to the usher,</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">You and your friend have seats in different
  19. parts of the theater. Ask a spectator to change seats with you or your friend
  20. so you can sit together.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">After a performance at the theater (movie
  21. theater), you and your friend exchange opinions about the play (movie) you
  22. saw. It turns out that your opinions differ.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">You like symphony music (jazz), while your
  23. friend is fond of hard rock (musicals). Try to convince him/her to listen to
  24. the music of your liking.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">A jazz festival is going on in your city. Try
  25. to convince your friend, who would like to go to the circus, to go to a jazz
  26. concert with you.</em></span></p></li></ol></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Что вы об этом думаете? Прочитайте, ответьте на вопросы и выскажите свое
  27. мнение.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Кино и театр</p><p>Когда появилось звуковое кино, один известный кинорежиссёр сказал, что
  28. теперь театр умрёт в ближайшем будущем. С тех пор прошло сто лет. Театр не
  29. только выжил, но стал ещё более популярным, чем в прошлом.</p><p>Является ли кино (или телевидение) конкурентом (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rival</em></span>) театра? Появление звукового кино вызвало изменения в
  30. театре? Какие? Какие требования зрители предъявляют к современному
  31. театру?</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Актёр в театре и в кино</p><p>Где легче играть актёру - в театре или в кино? Одни говорят, что в кино,
  32. другие утверждают, что в театре. Последние доказывают это тем, что во-первых, на
  33. сцене актер, находится в постоянном контакте со зрительным залом, и это ему
  34. очень помогает. Во-вторых, актёру не трудно вызвать у зрителей чувства,
  35. изображаемые им на сцене, потому что действие на сцене развивается естественным
  36. образом. В кино же, наоборот, отдельные эпизоды снимаются отдельно. Поэтому
  37. актёру труднее «войти в роль*.</p><p>Что вы думаете по этому поводу?</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Два вида театров</p><p>В Европе и в Америке есть два вида театров. В одних театрах коллектив
  38. постоянный, в других - временный. Театры в России обычно имеют постоянный
  39. состав. В российских театрах постоянно работают не только актёры, но и
  40. режиссеры, художники и даже билетёры. Большой постоянный состав театра даёт
  41. возможность иметь в репертуаре театра одновременно несколько спектаклей.</p><p>В США таких театров нет. Здесь постоянными работниками являются только
  42. сотрудники администрации, а творческие работники - режиссёры и актёры -
  43. приглашаются на временную работу по контракту для постановки какого-либо
  44. спектакля. Поэтому в репертуаре театра, как правило, только один
  45. спектакль.</p><p>Так работают театры не только в Америке, Например, в знаменитом итальянском
  46. оперном театре Ла Скала тоже нет постоянного коллектива солистов. При постановке
  47. новой оперы администрация подписывает контракты с известными певцами из многих
  48. стран мира.</p><p>У таких театров есть свои преимущества и недостатки. Какова ваша точка
  49. зрения на эти принципы организации театра?</p></li></ol></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>В театре. На концерте</p><p>В. Проведите интервью. Ваш интервьюируемый - директор театра в России,</p><p>Получите как можно больше информации о работе его театра. Расспросите его о
  50. помещении театра, о репертуаре, о подборе актёров, о посещаемости театра зрителями, об
  51. участии драматургов в постановке их пьес, о финансовом положении театра, о его
  52. спонсорах и т. д. Передайте затем полученную информацию редактору газеты (английской -
  53. на английском языке иди русской - на русском).</p></li></ol></div></section><footer/></body></html>