ch01s02.xhtml 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Б</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch01.xhtml" title="Глава 1. Russian-English glossary"/><link rel="next" href="ch01s03.xhtml" title="В"/></head><body><header/><section class="section" title="Б" epub:type="subchapter" id="d0e231"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">Б</h2></div></div></div><div class="striped"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  2. <p>бабушка (15)</p>
  3. </td><td>
  4. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">grandmother</em></span></p>
  5. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  6. <p>банка (10)</p>
  7. </td><td>
  8. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">jar</em></span></p>
  9. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  10. <p>батальон (29)</p>
  11. </td><td>
  12. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">battalion</em></span></p>
  13. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  14. <p>батарея (41)</p>
  15. </td><td>
  16. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">battery</em></span></p>
  17. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  18. <p>бдительность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (33)</p>
  19. </td><td>
  20. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">alertness,
  21. vigilance</em></span></p>
  22. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  23. <p>бдительный (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  24. </td><td>
  25. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">alert,
  26. vigilant</em></span></p>
  27. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  28. <p>бегло (28)</p>
  29. </td><td>
  30. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fluently</em></span></p>
  31. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  32. <p>без (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  33. (14)</p>
  34. </td><td>
  35. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">without</em></span></p>
  36. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  37. <p>без труда (32)</p>
  38. </td><td>
  39. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">without
  40. difficulty</em></span></p>
  41. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  42. <p>безопасность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (16)</p>
  43. </td><td>
  44. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">security</em></span></p>
  45. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  46. <p>безопасный, (-ая, -ое, -ые) (16)</p>
  47. </td><td>
  48. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">safe</em></span></p>
  49. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  50. <p>безоткатное орудие (25)</p>
  51. </td><td>
  52. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">recoilless
  53. rifle</em></span></p>
  54. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  55. <p>белый (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  56. </td><td>
  57. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">white</em></span></p>
  58. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  59. <p>беспорядки (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>)
  60. (46)</p>
  61. </td><td>
  62. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unrest,
  63. turmoil</em></span></p>
  64. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  65. <p>бессонный (-ая, -ое, -ые) (48)</p>
  66. </td><td>
  67. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sleepless</em></span></p>
  68. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  69. <p>бетон (27)</p>
  70. </td><td>
  71. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">concrete</em></span></p>
  72. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  73. <p>бинокль (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  74. (31)</p>
  75. </td><td>
  76. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">binoculars</em></span></p>
  77. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  78. <p>биография (17)</p>
  79. </td><td>
  80. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">background,
  81. biography</em></span></p>
  82. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  83. <p>благодарен (-а, -ы) (42)</p>
  84. </td><td>
  85. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thankful</em></span></p>
  86. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  87. <p>благодарить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) поблагодарить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (41/41)</p>
  88. </td><td>
  89. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to thank</em></span></p>
  90. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  91. <p>близко (6)</p>
  92. </td><td>
  93. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">near</em></span></p>
  94. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  95. <p>боевая готовность (37)</p>
  96. </td><td>
  97. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat readiness,
  98. alertness</em></span></p>
  99. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  100. <p>боевая машина пехоты (БМП) (35)</p>
  101. </td><td>
  102. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">infantry combat vehicle
  103. (BMP)</em></span></p>
  104. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  105. <p>боевой, (-ая, -ое, -ые) (26)</p>
  106. </td><td>
  107. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat
  108. (adj.)</em></span></p>
  109. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  110. <p>боевой порядок (38)</p>
  111. </td><td>
  112. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat
  113. formation</em></span></p>
  114. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  115. <p>боевой приказ (30)</p>
  116. </td><td>
  117. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">operation
  118. order</em></span></p>
  119. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  120. <p>боеприпасы (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  121. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (7)</p>
  122. </td><td>
  123. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ammunition</em></span></p>
  124. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  125. <p>болото (25)</p>
  126. </td><td>
  127. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">swamp</em></span></p>
  128. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  129. <p>боль (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  130. (6)</p>
  131. </td><td>
  132. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pain</em></span></p>
  133. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  134. <p>больно (6)</p>
  135. </td><td>
  136. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">painful</em></span></p>
  137. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  138. <p>больной (17)</p>
  139. </td><td>
  140. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">patient (п.), sick
  141. (adj.)</em></span></p>
  142. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  143. <p>больше (8 )</p>
  144. </td><td>
  145. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">more</em></span></p>
  146. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  147. <p>большинство (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  148. gen.</em></span>
  149. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>) (6)</p>
  150. </td><td>
  151. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">majority,
  152. most</em></span></p>
  153. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  154. <p>большой (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  155. </td><td>
  156. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">large</em></span></p>
  157. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  158. <p>бомбардировщик (44)</p>
  159. </td><td>
  160. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bomber</em></span></p>
  161. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  162. <p>бомбёжка (43)</p>
  163. </td><td>
  164. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bombing</em></span></p>
  165. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  166. <p>бомбить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/разбомбить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (43/43)</p>
  167. </td><td>
  168. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bomb</em></span></p>
  169. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  170. <p>борода (21)</p>
  171. </td><td>
  172. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">beard</em></span></p>
  173. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  174. <p>бояться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/побояться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/46)</p>
  175. </td><td>
  176. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be afraid
  177. of</em></span></p>
  178. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  179. <p>брат (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span> братья)
  180. (15)</p>
  181. </td><td>
  182. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">brother</em></span></p>
  183. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  184. <p>брать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp</em></span>.)/взять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/10)</p>
  185. </td><td>
  186. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take</em></span></p>
  187. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  188. <p>бронированная машина (25)</p>
  189. </td><td>
  190. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armored
  191. vehicle</em></span></p>
  192. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  193. <p>бронетранспортёр (25)</p>
  194. </td><td>
  195. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armored personnel
  196. carrier</em></span></p>
  197. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  198. <p>брошюра (42)</p>
  199. </td><td>
  200. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pamphlet</em></span></p>
  201. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  202. <p>брюки (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  203. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (9)</p>
  204. </td><td>
  205. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pants,
  206. trousers</em></span></p>
  207. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  208. <p>бумага (32)</p>
  209. </td><td>
  210. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">paper</em></span></p>
  211. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  212. <p>бурный (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  213. </td><td>
  214. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">stormy</em></span></p>
  215. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  216. <p>буря (14)</p>
  217. </td><td>
  218. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">storm</em></span></p>
  219. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  220. <p>бутылка (10)</p>
  221. </td><td>
  222. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bottle</em></span></p>
  223. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  224. <p>быстро (6)</p>
  225. </td><td>
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fast</em></span></p>
  227. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  228. <p>быть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/побыть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (5/*)</p>
  229. </td><td>
  230. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be (past and future
  231. only)</em></span></p>
  232. </td></tr></tbody></table></div></section><footer/></body></html>