ch01s04.xhtml 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Г</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch01s03.xhtml" title="В"/><link rel="next" href="ch01s05.xhtml" title="Д"/></head><body><header/><section class="section" title="Г" epub:type="subchapter" id="d0e2569"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">Г</h2></div></div></div><div class="striped"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  2. <p>газета (20)</p>
  3. </td><td>
  4. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">newspaper</em></span></p>
  5. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  6. <p>гаубица (25)</p>
  7. </td><td>
  8. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">howitzer</em></span></p>
  9. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  10. <p>где? (1)</p>
  11. </td><td>
  12. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">where?</em></span></p>
  13. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  14. <p>генерал (1)</p>
  15. </td><td>
  16. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">general</em></span></p>
  17. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  18. <p>географический север (23)</p>
  19. </td><td>
  20. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">true north</em></span></p>
  21. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  22. <p>гигрометр: (прибор для измерения влажности) (44)</p>
  23. </td><td>
  24. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">hygrometer</em></span></p>
  25. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  26. <p>главный (-ая, -ое, -ые) (27)</p>
  27. </td><td>
  28. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">main, chief,
  29. principal</em></span></p>
  30. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  31. <p>гладко (46)</p>
  32. </td><td>
  33. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">smoothly</em></span></p>
  34. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  35. <p>глаза (21)</p>
  36. </td><td>
  37. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">eyes</em></span></p>
  38. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  39. <p>глухой, (-ая, -ие) (21)</p>
  40. </td><td>
  41. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">deaf</em></span></p>
  42. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  43. <p>говорить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сказать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/поговорить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (1/*/7)</p>
  44. </td><td>
  45. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to talk, to
  46. speak</em></span></p>
  47. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  48. <p>голоден (-на, -ны) (7)</p>
  49. </td><td>
  50. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">hungry</em></span></p>
  51. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  52. <p>голубой (-ая, -ое, -ые) (23)</p>
  53. </td><td>
  54. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">blue</em></span></p>
  55. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  56. <p>гора (6)</p>
  57. </td><td>
  58. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">mountain</em></span></p>
  59. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  60. <p>гораздо (25)</p>
  61. </td><td>
  62. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">much (with comparative
  63. degree)</em></span></p>
  64. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  65. <p>горизонталь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (23)</p>
  66. </td><td>
  67. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contour
  68. (lines)</em></span></p>
  69. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  70. <p>госпиталь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  71. (6)</p>
  72. </td><td>
  73. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">hospital</em></span></p>
  74. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  75. <p>господин (20)</p>
  76. </td><td>
  77. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">gentleman. Mr.,
  78. sir</em></span></p>
  79. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  80. <p>госпожа (20)</p>
  81. </td><td>
  82. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">lady, Mrs.</em></span></p>
  83. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  84. <p>готов (-а, -о, -ы) (к <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  85. dat.</em></span>) (3)</p>
  86. </td><td>
  87. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ready</em></span></p>
  88. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  89. <p>готовить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/подготовить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (13/38)</p>
  90. </td><td>
  91. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to prepare</em></span></p>
  92. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  93. <p>готовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  94. приготовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (13/36)</p>
  95. </td><td>
  96. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to get
  97. ready</em></span></p>
  98. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  99. <p>готовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  100. подготовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (13/13)</p>
  101. </td><td>
  102. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to prepare
  103. oneself</em></span></p>
  104. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  105. <p>град (14)</p>
  106. </td><td>
  107. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">hail</em></span></p>
  108. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  109. <p>гражданский (-ая, -ое, -ие) (42)</p>
  110. </td><td>
  111. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">civilian</em></span></p>
  112. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  113. <p>граната (6)</p>
  114. </td><td>
  115. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">grenade</em></span></p>
  116. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  117. <p>дымовая граната (30)</p>
  118. </td><td>
  119. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">smoke
  120. grenade</em></span></p>
  121. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  122. <p>ручная граната (22)</p>
  123. </td><td>
  124. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">hand
  125. grenade</em></span></p>
  126. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  127. <p>гранатомёт (13)</p>
  128. </td><td>
  129. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">grenade
  130. launcher</em></span></p>
  131. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  132. <p>грузовик (29)</p>
  133. </td><td>
  134. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">truck</em></span></p>
  135. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  136. <p>грунт (27)</p>
  137. </td><td>
  138. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dirt, mud</em></span></p>
  139. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  140. <p>группа (8)</p>
  141. </td><td>
  142. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">group, team,
  143. unit</em></span></p>
  144. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  145. <p>горная группа (8)</p>
  146. </td><td>
  147. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">mountain
  148. unit</em></span></p>
  149. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  150. <p>группа крови (17)</p>
  151. </td><td>
  152. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">blood type</em></span></p>
  153. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  154. <p>группа нападения (36)</p>
  155. </td><td>
  156. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assault
  157. element</em></span></p>
  158. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  159. <p>группа охранения (36)</p>
  160. </td><td>
  161. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">security
  162. element</em></span></p>
  163. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  164. <p>грязный (-ая, -ое, -ые) (27)</p>
  165. </td><td>
  166. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dirty</em></span></p>
  167. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  168. <p>грязно (27)</p>
  169. </td><td>
  170. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dirty</em></span></p>
  171. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  172. <p>грязь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  173. (27)</p>
  174. </td><td>
  175. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dirt, mud</em></span></p>
  176. </td></tr></tbody></table></div></section><footer/></body></html>