ch02s02.xhtml 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>B</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch02.xhtml" title="Глава 2. English-Russian glossary"/><link rel="next" href="ch02s03.xhtml" title="C"/></head><body><header/><section class="section" title="B" epub:type="subchapter" id="d0e21756"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">B</h2></div></div></div><div class="striped"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  2. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">background</em></span></p>
  3. </td><td>
  4. <p>биография (17)</p>
  5. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  6. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bad</em></span></p>
  7. </td><td>
  8. <p>плохой (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  9. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  10. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">baker</em></span></p>
  11. </td><td>
  12. <p>пекарь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  13. (12)</p>
  14. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  15. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bald</em></span></p>
  16. </td><td>
  17. <p>лысый (-ая, -ое, -ые) (21)</p>
  18. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  19. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">barbed wire
  20. obstacle</em></span></p>
  21. </td><td>
  22. <p>заграждение из колючей проволоки (44)</p>
  23. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  24. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">barber</em></span></p>
  25. </td><td>
  26. <p>парикмахер (12)</p>
  27. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  28. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">barn</em></span></p>
  29. </td><td>
  30. <p>сарай (27)</p>
  31. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  32. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">basement</em></span></p>
  33. </td><td>
  34. <p>подвал (10)</p>
  35. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  36. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">basic</em></span></p>
  37. </td><td>
  38. <p>основной (-ая, -ое, -ые) (23)</p>
  39. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  40. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">battalion</em></span></p>
  41. </td><td>
  42. <p>батальон (29)</p>
  43. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  44. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">battery</em></span></p>
  45. </td><td>
  46. <p>батарея (41)</p>
  47. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  48. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">battle
  49. weary</em></span></p>
  50. </td><td>
  51. <p>измотанный (-ая, -ое, -ые) в боях (30)</p>
  52. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  53. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be (past and future
  54. only)</em></span></p>
  55. </td><td>
  56. <p>быть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/побыть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (5/*)</p>
  57. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  58. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">beard</em></span></p>
  59. </td><td>
  60. <p>борода (21)</p>
  61. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  62. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">because</em></span></p>
  63. </td><td>
  64. <p>потому что (5), так как (37)</p>
  65. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  66. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to become</em></span></p>
  67. </td><td>
  68. <p>стать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/становиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (11/*)</p>
  69. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  70. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">beer</em></span></p>
  71. </td><td>
  72. <p>пиво (48)</p>
  73. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  74. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">beet</em></span></p>
  75. </td><td>
  76. <p>свёкла (10)</p>
  77. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  78. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">before</em></span></p>
  79. </td><td>
  80. <p>раньше (30), до (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  81. gen.</em></span>) (3)</p>
  82. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  83. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">beforehand</em></span></p>
  84. </td><td>
  85. <p>заранее (32)</p>
  86. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  87. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to begin</em></span></p>
  88. </td><td>
  89. <p>начинать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/начать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (23/23)</p>
  90. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  91. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">at the
  92. beginning</em></span></p>
  93. </td><td>
  94. <p>сначала (20)</p>
  95. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  96. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to believe</em></span></p>
  97. </td><td>
  98. <p>думать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/подумать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (41/*)</p>
  99. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  100. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to belong
  101. to</em></span></p>
  102. </td><td>
  103. <p>относиться (к <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  104. dat.</em></span>)(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  105. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (41)</p>
  106. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  107. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">best of
  108. all</em></span></p>
  109. </td><td>
  110. <p>лучше всего (44)</p>
  111. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  112. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">between</em></span></p>
  113. </td><td>
  114. <p>между (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>)
  115. (23)</p>
  116. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  117. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">binoculars</em></span></p>
  118. </td><td>
  119. <p>бинокль (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  120. (31)</p>
  121. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  122. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">biography</em></span></p>
  123. </td><td>
  124. <p>биография (17)</p>
  125. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  126. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">black</em></span></p>
  127. </td><td>
  128. <p>чёрный (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  129. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  130. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">blind</em></span></p>
  131. </td><td>
  132. <p>слепой, (-ая, -ые) (21)</p>
  133. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  134. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">blood</em></span></p>
  135. </td><td>
  136. <p>кровь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  137. (17)</p>
  138. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  139. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">blood type</em></span></p>
  140. </td><td>
  141. <p>группа крови (17)</p>
  142. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  143. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to blow up</em></span></p>
  144. </td><td>
  145. <p>взорвать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/взрывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (33/19)</p>
  146. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  147. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">blue</em></span></p>
  148. </td><td>
  149. <p>голубой (-ая, -ое, -ые) (23)</p>
  150. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  151. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(navy)
  152. blue</em></span></p>
  153. </td><td>
  154. <p>синий (-яя, -ее, -ие) (9)</p>
  155. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  156. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">boat</em></span></p>
  157. </td><td>
  158. <p>лодка (26)</p>
  159. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  160. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bomb</em></span></p>
  161. </td><td>
  162. <p>бомбить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/разбомбить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (43/43)</p>
  163. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  164. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bomber</em></span></p>
  165. </td><td>
  166. <p>бомбардировщик (44)</p>
  167. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  168. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bombing</em></span></p>
  169. </td><td>
  170. <p>бомбёжка (43)</p>
  171. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  172. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bonfire </em></span></p>
  173. </td><td>
  174. <p>костёр (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  175. костры)</p>
  176. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  177. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase"> to booby
  178. trap</em></span></p>
  179. </td><td>
  180. <p>устанавливать/установить мину-ловушку (26)</p>
  181. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  182. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">booby trap</em></span></p>
  183. </td><td>
  184. <p>мина-ловушка (26)</p>
  185. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  186. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">boots</em></span></p>
  187. </td><td>
  188. <p>сапоги (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>)
  189. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sing.</em></span> сапог)
  190. (9)</p>
  191. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  192. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bore</em></span></p>
  193. </td><td>
  194. <p>надоесть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/надоедать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (29/*)</p>
  195. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  196. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">boss</em></span></p>
  197. </td><td>
  198. <p>начальник (5)</p>
  199. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  200. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">both</em></span></p>
  201. </td><td>
  202. <p>оба (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>), обе
  203. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  204. (34)</p>
  205. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  206. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bottle</em></span></p>
  207. </td><td>
  208. <p>бутылка (10)</p>
  209. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  210. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bottom</em></span></p>
  211. </td><td>
  212. <p>нижняя часть (23)</p>
  213. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  214. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">boy</em></span></p>
  215. </td><td>
  216. <p>мальчик (15)</p>
  217. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  218. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">brave</em></span></p>
  219. </td><td>
  220. <p>смелый (-ая, -ое, -ые) (46)</p>
  221. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  222. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bravely</em></span></p>
  223. </td><td>
  224. <p>смело (46)</p>
  225. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bravery</em></span></p>
  227. </td><td>
  228. <p>храбрость (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  229. (48)</p>
  230. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  231. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to break</em></span></p>
  232. </td><td>
  233. <p>выходить/выйти из строя (24);</p>
  234. <p>ломать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сломать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (40/40)</p>
  235. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  236. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to break
  237. down</em></span></p>
  238. </td><td>
  239. <p>ломаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сломаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (22/22)</p>
  240. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  241. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">breeze</em></span></p>
  242. </td><td>
  243. <p>ветерок (14)</p>
  244. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  245. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bridge</em></span></p>
  246. </td><td>
  247. <p>мост (27)</p>
  248. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  249. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">railroad
  250. bridge</em></span></p>
  251. </td><td>
  252. <p>железнодорожный мост (25)</p>
  253. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  254. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">trestle
  255. bridge</em></span></p>
  256. </td><td>
  257. <p>мост на рамных опорах (33) |</p>
  258. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  259. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bright</em></span></p>
  260. </td><td>
  261. <p>яркий (-ая, -ое, -ие) (14)</p>
  262. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  263. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bring (by
  264. vehicle)</em></span></p>
  265. </td><td>
  266. <p>привозить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/привезти (19/*)</p>
  267. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  268. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bring in
  269. (somebody)</em></span></p>
  270. </td><td>
  271. <p>приводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/привести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (40/40)</p>
  272. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  273. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  274. broadcast</em></span></p>
  275. </td><td>
  276. <p>вести радиопередачу (42)</p>
  277. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  278. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">broken</em></span></p>
  279. </td><td>
  280. <p>сломанный (-ая, -ое, -ые) (40)</p>
  281. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  282. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">brother</em></span></p>
  283. </td><td>
  284. <p>брат (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span> братья)
  285. (15)</p>
  286. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  287. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">brown</em></span></p>
  288. </td><td>
  289. <p>коричневый (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  290. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  291. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to build</em></span></p>
  292. </td><td>
  293. <p>строить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/построить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (27/27)</p>
  294. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  295. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to build
  296. up</em></span></p>
  297. </td><td>
  298. <p>увеличивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/увеличить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25)</p>
  299. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  300. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">building</em></span></p>
  301. </td><td>
  302. <p>здание (27), постройка (27)</p>
  303. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  304. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">built</em></span></p>
  305. </td><td>
  306. <p>построен, (-а, -о, -ы) (27)</p>
  307. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  308. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bullet</em></span></p>
  309. </td><td>
  310. <p>пуля (7)</p>
  311. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  312. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bushes</em></span></p>
  313. </td><td>
  314. <p>куст, кусты (34)</p>
  315. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  316. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">busy</em></span></p>
  317. </td><td>
  318. <p>занят (-а, -о, -ы) (37)</p>
  319. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  320. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">by</em></span></p>
  321. </td><td>
  322. <p>мимо (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  323. (45), у (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  324. (1)</p>
  325. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  326. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">by chance</em></span></p>
  327. </td><td>
  328. <p>случайно (24)</p>
  329. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  330. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">by means
  331. of</em></span></p>
  332. </td><td>
  333. <p>через (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ acc.</em></span>)
  334. (8)</p>
  335. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  336. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bypass</em></span></p>
  337. </td><td>
  338. <p>обходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обойти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  339. </td></tr></tbody></table></div></section><footer/></body></html>