ch02s21.xhtml 6.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>U</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch02s20.xhtml" title="T"/><link rel="next" href="ch02s22.xhtml" title="V"/></head><body><header/><section class="section" title="U" epub:type="subchapter" id="d0e39306"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">U</em></span></h2></div></div></div><div class="striped"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  2. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">uncle</em></span></p>
  3. </td><td>
  4. <p>дядя (15)</p>
  5. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  6. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">underground</em></span></p>
  7. </td><td>
  8. <p>подполье (21)</p>
  9. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  10. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  11. understand</em></span></p>
  12. </td><td>
  13. <p>понимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/понять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (28/28)</p>
  14. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  15. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unexpectedly</em></span></p>
  16. </td><td>
  17. <p>неожиданно (38)</p>
  18. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  19. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unfortunately</em></span></p>
  20. </td><td>
  21. <p>к сожалению (23)</p>
  22. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  23. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">uniform</em></span></p>
  24. </td><td>
  25. <p>военная форма (9)</p>
  26. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  27. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unit</em></span></p>
  28. </td><td>
  29. <p>соединение, часть (41)</p>
  30. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  31. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unrest</em></span></p>
  32. </td><td>
  33. <p>волнения, беспорядки (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>) (46)</p>
  34. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  35. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unstable</em></span></p>
  36. </td><td>
  37. <p>неустойчивый (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  38. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  39. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">until</em></span></p>
  40. </td><td>
  41. <p>до (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  42. (3)</p>
  43. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  44. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">upper part</em></span></p>
  45. </td><td>
  46. <p>верхняя часть (23)</p>
  47. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  48. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to use</em></span></p>
  49. </td><td>
  50. <p>пользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) воспользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (11/*)</p>
  51. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  52. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to make use of
  53. something</em></span></p>
  54. </td><td>
  55. <p>пользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/воспользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>) (11/*)</p>
  56. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  57. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">usually</em></span></p>
  58. </td><td>
  59. <p>обычно (12)</p>
  60. </td></tr></tbody></table></div></section><footer/></body></html>