ch01s03.xhtml 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>В</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch01.xhtml" title="Глава 1. Russian-English glossary"/><link rel="prev" href="ch01s02.xhtml" title="Б"/><link rel="next" href="ch01s04.xhtml" title="Г"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">В</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s02.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Russian-English glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s04.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e457"/>В</h2></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p>в (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ prep./acc.</em></span>)
  6. (5)</p>
  7. </td><td>
  8. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to, in to</em></span></p>
  9. </td></tr><tr><td>
  10. <p>в будущем (17)</p>
  11. </td><td>
  12. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in the
  13. future</em></span></p>
  14. </td></tr><tr><td>
  15. <p>в запасе (37)</p>
  16. </td><td>
  17. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in reserve</em></span></p>
  18. </td></tr><tr><td>
  19. <p>в наличии (47)</p>
  20. </td><td>
  21. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on hand</em></span></p>
  22. </td></tr><tr><td>
  23. <p>в срок (30)</p>
  24. </td><td>
  25. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on time</em></span></p>
  26. </td></tr><tr><td>
  27. <p>в этот момент (45)</p>
  28. </td><td>
  29. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">at this
  30. moment</em></span></p>
  31. </td></tr><tr><td>
  32. <p>важный (-ая, -ое, -ые) (7)</p>
  33. </td><td>
  34. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">important</em></span></p>
  35. </td></tr><tr><td>
  36. <p>вдохновлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вдохновить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (48/*)</p>
  37. </td><td>
  38. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to inspire</em></span></p>
  39. </td></tr><tr><td>
  40. <p>везде (27)</p>
  41. </td><td>
  42. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">everywhere</em></span></p>
  43. </td></tr><tr><td>
  44. <p>вербовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/завербовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (20)</p>
  45. </td><td>
  46. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to recruit</em></span></p>
  47. </td></tr><tr><td>
  48. <p>вербовка (20)</p>
  49. </td><td>
  50. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">recruiting</em></span></p>
  51. </td></tr><tr><td>
  52. <p>вернуться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/возвращаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (3/13)</p>
  53. </td><td>
  54. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to return, to come
  55. back</em></span></p>
  56. </td></tr><tr><td>
  57. <p>вес (17)</p>
  58. </td><td>
  59. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">weight</em></span></p>
  60. </td></tr><tr><td>
  61. <p>весна (14)</p>
  62. </td><td>
  63. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">spring</em></span></p>
  64. </td></tr><tr><td>
  65. <p>весной (14)</p>
  66. </td><td>
  67. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in spring</em></span></p>
  68. </td></tr><tr><td>
  69. <p>вести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/повести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (17/31)</p>
  70. </td><td>
  71. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to lead, to
  72. conduct</em></span></p>
  73. </td></tr><tr><td>
  74. <p>вести боевые действия (42)</p>
  75. </td><td>
  76. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct combat
  77. operations</em></span></p>
  78. </td></tr><tr><td>
  79. <p>вести урок (42)</p>
  80. </td><td>
  81. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct a
  82. class</em></span></p>
  83. </td></tr><tr><td>
  84. <p>весь, (вся, всё, все) (16)</p>
  85. </td><td>
  86. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">whole,
  87. total</em></span></p>
  88. </td></tr><tr><td>
  89. <p>ветер (14)</p>
  90. </td><td>
  91. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">wind</em></span></p>
  92. </td></tr><tr><td>
  93. <p>ветерок (14)</p>
  94. </td><td>
  95. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">breeze</em></span></p>
  96. </td></tr><tr><td>
  97. <p>ветреный (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  98. </td><td>
  99. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">windy</em></span></p>
  100. </td></tr><tr><td>
  101. <p>вечер (13)</p>
  102. </td><td>
  103. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">evening</em></span></p>
  104. </td></tr><tr><td>
  105. <p>прощальной вечер (48)</p>
  106. </td><td>
  107. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">farewell
  108. party</em></span></p>
  109. </td></tr><tr><td>
  110. <p>вечером (5)</p>
  111. </td><td>
  112. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in the
  113. evening</em></span></p>
  114. </td></tr><tr><td>
  115. <p>вещь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  116. (7)</p>
  117. </td><td>
  118. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thing,
  119. object</em></span></p>
  120. </td></tr><tr><td>
  121. <p>взвод (29)</p>
  122. </td><td>
  123. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">platoon</em></span></p>
  124. </td></tr><tr><td>
  125. <p>взорвать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/взрывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (33/19)</p>
  126. </td><td>
  127. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to blow up, to
  128. explode</em></span></p>
  129. </td></tr><tr><td>
  130. <p>взрыв (19)</p>
  131. </td><td>
  132. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">explosion</em></span></p>
  133. </td></tr><tr><td>
  134. <p>взрыватель (19)</p>
  135. </td><td>
  136. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fuse</em></span></p>
  137. </td></tr><tr><td>
  138. <p>дистанционный взрыватель (19)</p>
  139. </td><td>
  140. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">time fuse</em></span></p>
  141. </td></tr><tr><td>
  142. <p>минный взрыватель (35)</p>
  143. </td><td>
  144. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">detonated
  145. mine</em></span></p>
  146. </td></tr><tr><td>
  147. <p>взрывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/взорвать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (19/33)</p>
  148. </td><td>
  149. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to explode, to blow
  150. up</em></span></p>
  151. </td></tr><tr><td>
  152. <p>взрывчатое вещество (ВВ) (19)</p>
  153. </td><td>
  154. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">explosive</em></span></p>
  155. </td></tr><tr><td>
  156. <p>взять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/брать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (10/18)</p>
  157. </td><td>
  158. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take</em></span></p>
  159. </td></tr><tr><td>
  160. <p>вид (23)</p>
  161. </td><td>
  162. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">kind, type,
  163. view</em></span></p>
  164. </td></tr><tr><td>
  165. <p>видеть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/увидеть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (5/*)</p>
  166. </td><td>
  167. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to see</em></span></p>
  168. </td></tr><tr><td>
  169. <p>видимость (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  170. (26)</p>
  171. </td><td>
  172. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">visibility</em></span></p>
  173. </td></tr><tr><td>
  174. <p>вино (48)</p>
  175. </td><td>
  176. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">wine</em></span></p>
  177. </td></tr><tr><td>
  178. <p>винтовка (9)</p>
  179. </td><td>
  180. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rifle</em></span></p>
  181. </td></tr><tr><td>
  182. <p>штурмовая винтовка (25)</p>
  183. </td><td>
  184. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assault
  185. rifle</em></span></p>
  186. </td></tr><tr><td>
  187. <p>влажность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  188. (26)</p>
  189. </td><td>
  190. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">humidity</em></span></p>
  191. </td></tr><tr><td>
  192. <p>влажный (-ая, -ое, -ые) (26)</p>
  193. </td><td>
  194. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">humid</em></span></p>
  195. </td></tr><tr><td>
  196. <p>вместе (23)</p>
  197. </td><td>
  198. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">together</em></span></p>
  199. </td></tr><tr><td>
  200. <p>внешний (-яя, -ее, -ие) (22)</p>
  201. </td><td>
  202. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">outer,
  203. external</em></span></p>
  204. </td></tr><tr><td>
  205. <p>вода (6)</p>
  206. </td><td>
  207. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">water</em></span></p>
  208. </td></tr><tr><td>
  209. <p>водить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) машину (25/25)</p>
  210. </td><td>
  211. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to drive a
  212. vehicle</em></span></p>
  213. </td></tr><tr><td>
  214. <p>воевать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  215. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (46)</p>
  216. </td><td>
  217. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to fight</em></span></p>
  218. </td></tr><tr><td>
  219. <p>военнопленный (-ая, -ые) (43)</p>
  220. </td><td>
  221. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">prisoner of
  222. war</em></span></p>
  223. </td></tr><tr><td>
  224. <p>военный (-ая, -ое, -ые) (11)</p>
  225. </td><td>
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">military</em></span></p>
  227. </td></tr><tr><td>
  228. <p>возвращаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вернуться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (13/3)</p>
  229. </td><td>
  230. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to return, to come
  231. back</em></span></p>
  232. </td></tr><tr><td>
  233. <p>возвышенность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (23)</p>
  234. </td><td>
  235. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">elevation</em></span></p>
  236. </td></tr><tr><td>
  237. <p>возможность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (28)</p>
  238. </td><td>
  239. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">possibility,
  240. opportunity</em></span></p>
  241. </td></tr><tr><td>
  242. <p>возраст (8)</p>
  243. </td><td>
  244. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">age</em></span></p>
  245. </td></tr><tr><td>
  246. <p>война (17)</p>
  247. </td><td>
  248. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">war,
  249. warfare</em></span></p>
  250. </td></tr><tr><td>
  251. <p>вести войну (42)</p>
  252. </td><td>
  253. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to wage
  254. war</em></span></p>
  255. </td></tr><tr><td>
  256. <p>вокруг (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  257. (7)</p>
  258. </td><td>
  259. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">around</em></span></p>
  260. </td></tr><tr><td>
  261. <p>волнения (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>)
  262. (46)</p>
  263. </td><td>
  264. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unrest,
  265. turmoil</em></span></p>
  266. </td></tr><tr><td>
  267. <p>волосы (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  268. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (21)</p>
  269. </td><td>
  270. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">hair</em></span></p>
  271. </td></tr><tr><td>
  272. <p>вооружать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вооружить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (22/*)</p>
  273. </td><td>
  274. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to arm</em></span></p>
  275. </td></tr><tr><td>
  276. <p>вооружён (-а, -о, -ы) (11)</p>
  277. </td><td>
  278. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armed</em></span></p>
  279. </td></tr><tr><td>
  280. <p>вооружённые силы (22)</p>
  281. </td><td>
  282. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armed
  283. forces</em></span></p>
  284. </td></tr><tr><td>
  285. <p>вооружённый (-ая, -ое, -ые) (22)</p>
  286. </td><td>
  287. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armed</em></span></p>
  288. </td></tr><tr><td>
  289. <p>вопрос (7)</p>
  290. </td><td>
  291. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">question</em></span></p>
  292. </td></tr><tr><td>
  293. <p>ворота (44)</p>
  294. </td><td>
  295. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">gates</em></span></p>
  296. </td></tr><tr><td>
  297. <p>восемнадцатый (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  298. </td><td>
  299. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">eighteenth</em></span></p>
  300. </td></tr><tr><td>
  301. <p>восемнадцать (5)</p>
  302. </td><td>
  303. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">eighteen</em></span></p>
  304. </td></tr><tr><td>
  305. <p>восемь (4)</p>
  306. </td><td>
  307. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">eight</em></span></p>
  308. </td></tr><tr><td>
  309. <p>восемьдесят (6)</p>
  310. </td><td>
  311. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">eighty</em></span></p>
  312. </td></tr><tr><td>
  313. <p>воскресенье (13)</p>
  314. </td><td>
  315. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Sunday</em></span></p>
  316. </td></tr><tr><td>
  317. <p>восток (5)</p>
  318. </td><td>
  319. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">east</em></span></p>
  320. </td></tr><tr><td>
  321. <p>восход (3)</p>
  322. </td><td>
  323. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sunrise</em></span></p>
  324. </td></tr><tr><td>
  325. <p>восход солнца (13)</p>
  326. </td><td>
  327. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sunrise</em></span></p>
  328. </td></tr><tr><td>
  329. <p>вполне (28)</p>
  330. </td><td>
  331. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">quite</em></span></p>
  332. </td></tr><tr><td>
  333. <p>вражеский (-ая, -ое, -ие) (16)</p>
  334. </td><td>
  335. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">enemy
  336. (adj.)</em></span></p>
  337. </td></tr><tr><td>
  338. <p>врач (11)</p>
  339. </td><td>
  340. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">doctor</em></span></p>
  341. </td></tr><tr><td>
  342. <p>время (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">neut.</em></span>)
  343. (13)</p>
  344. </td><td>
  345. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">time</em></span></p>
  346. </td></tr><tr><td>
  347. <p>В любое время (41)</p>
  348. </td><td>
  349. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">any time</em></span></p>
  350. </td></tr><tr><td>
  351. <p>проводить/провести время (22)</p>
  352. </td><td>
  353. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to spend
  354. time</em></span></p>
  355. </td></tr><tr><td>
  356. <p>вручать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вручить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (48/48)</p>
  357. </td><td>
  358. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to hand in. to
  359. present</em></span></p>
  360. </td></tr><tr><td>
  361. <p>вручение (48)</p>
  362. </td><td>
  363. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">presentation</em></span></p>
  364. </td></tr><tr><td>
  365. <p>вручить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/вручать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (48/48)</p>
  366. </td><td>
  367. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to hand in. to
  368. present</em></span></p>
  369. </td></tr><tr><td>
  370. <p>все (2)</p>
  371. </td><td>
  372. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">everyone, everybody,
  373. all</em></span></p>
  374. </td></tr><tr><td>
  375. <p>всё (2)</p>
  376. </td><td>
  377. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">everything,
  378. all</em></span></p>
  379. </td></tr><tr><td>
  380. <p>всегда (7)</p>
  381. </td><td>
  382. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">always</em></span></p>
  383. </td></tr><tr><td>
  384. <p>всего (37)</p>
  385. </td><td>
  386. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">altogether</em></span></p>
  387. </td></tr><tr><td>
  388. <p>вспомнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/помнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (21/44)</p>
  389. </td><td>
  390. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to remember, to
  391. recollect</em></span></p>
  392. </td></tr><tr><td>
  393. <p>вспомогательные силы (36)</p>
  394. </td><td>
  395. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">auxiliary
  396. forces</em></span></p>
  397. </td></tr><tr><td>
  398. <p>встретить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/встречать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (8/*)</p>
  399. </td><td>
  400. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to meet</em></span></p>
  401. </td></tr><tr><td>
  402. <p>встреча (7)</p>
  403. </td><td>
  404. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">meeting</em></span></p>
  405. </td></tr><tr><td>
  406. <p>встреча (военный термин) (45)</p>
  407. </td><td>
  408. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">link-up</em></span></p>
  409. </td></tr><tr><td>
  410. <p>встречаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/8стретиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (8/36)</p>
  411. </td><td>
  412. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to meet one
  413. another</em></span></p>
  414. </td></tr><tr><td>
  415. <p>вступить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/вступать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (20/*)</p>
  416. </td><td>
  417. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to join, to
  418. enlist</em></span></p>
  419. </td></tr><tr><td>
  420. <p>вступить в армию (20)</p>
  421. </td><td>
  422. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to join the
  423. army</em></span></p>
  424. </td></tr><tr><td>
  425. <p>вступить в отряд (20)</p>
  426. </td><td>
  427. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to get into a
  428. unit</em></span></p>
  429. </td></tr><tr><td>
  430. <p>всюду (16)</p>
  431. </td><td>
  432. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">everywhere</em></span></p>
  433. </td></tr><tr><td>
  434. <p>вторник (13)</p>
  435. </td><td>
  436. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Tuesday</em></span></p>
  437. </td></tr><tr><td>
  438. <p>вход (43)</p>
  439. </td><td>
  440. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">entrance</em></span></p>
  441. </td></tr><tr><td>
  442. <p>вход воспрещён (43)</p>
  443. </td><td>
  444. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">off limits</em></span></p>
  445. </td></tr><tr><td>
  446. <p>вчера (7)</p>
  447. </td><td>
  448. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">yesterday</em></span></p>
  449. </td></tr><tr><td>
  450. <p>вы (1)</p>
  451. </td><td>
  452. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">you</em></span></p>
  453. </td></tr><tr><td>
  454. <p>выбор (33)</p>
  455. </td><td>
  456. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">selection</em></span></p>
  457. </td></tr><tr><td>
  458. <p>выбрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/выбирать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (32/*)</p>
  459. </td><td>
  460. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to select, to
  461. choose</em></span></p>
  462. </td></tr><tr><td>
  463. <p>выдавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/выдать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (39/39)</p>
  464. </td><td>
  465. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to issue</em></span></p>
  466. </td></tr><tr><td>
  467. <p>выдан (-а, -о, -ы) (39)</p>
  468. </td><td>
  469. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">issued</em></span></p>
  470. </td></tr><tr><td>
  471. <p>выдать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/выдавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (39/39)</p>
  472. </td><td>
  473. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to issue</em></span></p>
  474. </td></tr><tr><td>
  475. <p>вылечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/лечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (42/42)</p>
  476. </td><td>
  477. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cure, to
  478. treat</em></span></p>
  479. </td></tr><tr><td>
  480. <p>выполнен (-а, -о, -ы) (30)</p>
  481. </td><td>
  482. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carried
  483. out</em></span></p>
  484. </td></tr><tr><td>
  485. <p>выполнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/выполнять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (29/29)</p>
  486. </td><td>
  487. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to accomplish, to
  488. fulfill</em></span></p>
  489. </td></tr><tr><td>
  490. <p>выполнять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/выполнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  491. </td><td>
  492. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to fulfill, to carry
  493. out</em></span></p>
  494. </td></tr><tr><td>
  495. <p>выражение (28)</p>
  496. </td><td>
  497. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">expression</em></span></p>
  498. </td></tr><tr><td>
  499. <p>выращивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вырастить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (9/*)</p>
  500. </td><td>
  501. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to grow</em></span></p>
  502. </td></tr><tr><td>
  503. <p>вырубать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вырубить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (кусты, деревья) (34/*)</p>
  504. </td><td>
  505. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to clear (bushes,
  506. trees)</em></span></p>
  507. </td></tr><tr><td>
  508. <p>высокий (-ая, -ое, ие) (21)</p>
  509. </td><td>
  510. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">tall</em></span></p>
  511. </td></tr><tr><td>
  512. <p>высоко (25)</p>
  513. </td><td>
  514. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">high</em></span></p>
  515. </td></tr><tr><td>
  516. <p>высота (23)</p>
  517. </td><td>
  518. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">elevation</em></span></p>
  519. </td></tr><tr><td>
  520. <p>выстрел (22)</p>
  521. </td><td>
  522. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">shot</em></span></p>
  523. </td></tr><tr><td>
  524. <p>выстрелить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/стрелять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (22/12)</p>
  525. </td><td>
  526. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to shoot, to fire a
  527. shot</em></span></p>
  528. </td></tr><tr><td>
  529. <p>выходить/выйти из строя (24)</p>
  530. </td><td>
  531. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to break down, to be out of
  532. order</em></span></p>
  533. </td></tr><tr><td>
  534. <p>выучить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/учить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (28/6)</p>
  535. </td><td>
  536. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to learn</em></span></p>
  537. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s02.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch01.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s04.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Б </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Г</td></tr></table></div></body></html>