ch01s14.xhtml 55 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>0</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch01.xhtml" title="Глава 1. Russian-English glossary"/><link rel="prev" href="ch01s13.xhtml" title="Н"/><link rel="next" href="ch01s15.xhtml" title="П"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">0</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s13.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Russian-English glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s15.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e4191"/>0</h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p>о (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ prep.</em></span>)
  6. (7)</p>
  7. </td><td>
  8. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">about</em></span></p>
  9. </td></tr><tr><td>
  10. <p>оба (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>), обе
  11. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  12. (34)</p>
  13. </td><td>
  14. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">both</em></span></p>
  15. </td></tr><tr><td>
  16. <p>обеспечивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обеспечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (45/45)</p>
  17. </td><td>
  18. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to make sure, to provide, to
  19. guarantee</em></span></p>
  20. </td></tr><tr><td>
  21. <p>обеспечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/обеспечивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (45/45)</p>
  22. </td><td>
  23. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to guarantee, to provide, to make
  24. sure</em></span></p>
  25. </td></tr><tr><td>
  26. <p>облако (14)</p>
  27. </td><td>
  28. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cloud</em></span></p>
  29. </td></tr><tr><td>
  30. <p>облачно (26)</p>
  31. </td><td>
  32. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cloudy</em></span></p>
  33. </td></tr><tr><td>
  34. <p>облачный (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  35. </td><td>
  36. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cloudy</em></span></p>
  37. </td></tr><tr><td>
  38. <p>обнаружен (-а, -о, -ы) (31)</p>
  39. </td><td>
  40. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">discovered</em></span></p>
  41. </td></tr><tr><td>
  42. <p>обнаруживать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обнаружить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  43. </td><td>
  44. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  45. discover</em></span></p>
  46. </td></tr><tr><td>
  47. <p>обнаружить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/обнаруживать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (31/31)</p>
  48. </td><td>
  49. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  50. discover</em></span></p>
  51. </td></tr><tr><td>
  52. <p>обозначить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/обозначать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (26)</p>
  53. </td><td>
  54. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to mark</em></span></p>
  55. </td></tr><tr><td>
  56. <p>обойти (perf.)/обходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (29/29)</p>
  57. </td><td>
  58. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bypass, to go
  59. around</em></span></p>
  60. </td></tr><tr><td>
  61. <p>оборудование (4)</p>
  62. </td><td>
  63. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">equipment
  64. (collect.)</em></span></p>
  65. </td></tr><tr><td>
  66. <p>обстановка (25)</p>
  67. </td><td>
  68. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">situation,
  69. conditions</em></span></p>
  70. </td></tr><tr><td>
  71. <p>доложить/докладывать обстановку (35)</p>
  72. </td><td>
  73. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to report the
  74. situation</em></span></p>
  75. </td></tr><tr><td>
  76. <p>обучать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обучить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (22/24)</p>
  77. </td><td>
  78. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to train, to
  79. teach</em></span></p>
  80. </td></tr><tr><td>
  81. <p>обучить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/обучать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (24/22)</p>
  82. </td><td>
  83. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to train, to
  84. teach</em></span></p>
  85. </td></tr><tr><td>
  86. <p>обходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обойти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  87. </td><td>
  88. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bypass, to go
  89. around</em></span></p>
  90. </td></tr><tr><td>
  91. <p>объект (6)</p>
  92. </td><td>
  93. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">object,
  94. thing</em></span></p>
  95. </td></tr><tr><td>
  96. <p>объектив (33)</p>
  97. </td><td>
  98. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">lens</em></span></p>
  99. </td></tr><tr><td>
  100. <p>длиннофокусной объектив, (телеобъектив) (33)</p>
  101. </td><td>
  102. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">telephoto
  103. lens</em></span></p>
  104. </td></tr><tr><td>
  105. <p>объяснить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/объяснять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (23/23)</p>
  106. </td><td>
  107. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to explain</em></span></p>
  108. </td></tr><tr><td>
  109. <p>объяснять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/объяснить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (23/23)</p>
  110. </td><td>
  111. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to explain</em></span></p>
  112. </td></tr><tr><td>
  113. <p>обыск (40)</p>
  114. </td><td>
  115. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">search</em></span></p>
  116. </td></tr><tr><td>
  117. <p>обыскать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/обыскивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (40/40)</p>
  118. </td><td>
  119. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to search</em></span></p>
  120. </td></tr><tr><td>
  121. <p>обыскивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обыскать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (40/40)</p>
  122. </td><td>
  123. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to search</em></span></p>
  124. </td></tr><tr><td>
  125. <p>обычно (12)</p>
  126. </td><td>
  127. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">usually</em></span></p>
  128. </td></tr><tr><td>
  129. <p>обязательно (32)</p>
  130. </td><td>
  131. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">without
  132. fail</em></span></p>
  133. </td></tr><tr><td>
  134. <p>овощи (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>)
  135. (10)</p>
  136. </td><td>
  137. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">vegetables</em></span></p>
  138. </td></tr><tr><td>
  139. <p>огнемёт (25)</p>
  140. </td><td>
  141. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">flamethrower</em></span></p>
  142. </td></tr><tr><td>
  143. <p>одежда (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sing.</em></span>)
  144. (9)</p>
  145. </td><td>
  146. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">clothing,
  147. clothes</em></span></p>
  148. </td></tr><tr><td>
  149. <p>один, одна, одно, одни (3)</p>
  150. </td><td>
  151. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">one. alone</em></span></p>
  152. </td></tr><tr><td>
  153. <p>один (-а, -о) и тот же (35)</p>
  154. </td><td>
  155. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">the same</em></span></p>
  156. </td></tr><tr><td>
  157. <p>одиннадцатый (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  158. </td><td>
  159. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">eleventh</em></span></p>
  160. </td></tr><tr><td>
  161. <p>одиннадцать (5)</p>
  162. </td><td>
  163. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">eleven</em></span></p>
  164. </td></tr><tr><td>
  165. <p>ожидать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  166. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (13)</p>
  167. </td><td>
  168. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to expect</em></span></p>
  169. </td></tr><tr><td>
  170. <p>озеро (14)</p>
  171. </td><td>
  172. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">lake</em></span></p>
  173. </td></tr><tr><td>
  174. <p>около (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  175. (38)</p>
  176. </td><td>
  177. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">approximately, about (with
  178. relation to quantity or time)</em></span></p>
  179. </td></tr><tr><td>
  180. <p>около (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  181. gen.</em></span>)(5)</p>
  182. </td><td>
  183. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">about, around, near (place)
  184. </em></span></p>
  185. </td></tr><tr><td>
  186. <p>окончательный (-ая, -ое, -ые) (30)</p>
  187. </td><td>
  188. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">final</em></span></p>
  189. </td></tr><tr><td>
  190. <p>округ (45)</p>
  191. </td><td>
  192. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">area</em></span></p>
  193. </td></tr><tr><td>
  194. <p>окружающий (-ая, -ее, -ие) (32)</p>
  195. </td><td>
  196. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">surrounding</em></span></p>
  197. </td></tr><tr><td>
  198. <p>октябрь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  199. (13)</p>
  200. </td><td>
  201. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">October</em></span></p>
  202. </td></tr><tr><td>
  203. <p>он (1)</p>
  204. </td><td>
  205. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">he</em></span></p>
  206. </td></tr><tr><td>
  207. <p>они (1)</p>
  208. </td><td>
  209. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">they</em></span></p>
  210. </td></tr><tr><td>
  211. <p>опасть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/опадать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (6/*)</p>
  212. </td><td>
  213. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to fall (of
  214. leaves)</em></span></p>
  215. </td></tr><tr><td>
  216. <p>описан (-а, -о, -ы) (33)</p>
  217. </td><td>
  218. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">described</em></span></p>
  219. </td></tr><tr><td>
  220. <p>описание (33)</p>
  221. </td><td>
  222. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">description</em></span></p>
  223. </td></tr><tr><td>
  224. <p>описать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/описывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (21/21)</p>
  225. </td><td>
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  227. describe</em></span></p>
  228. </td></tr><tr><td>
  229. <p>описывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/описать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (21/21)</p>
  230. </td><td>
  231. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  232. describe</em></span></p>
  233. </td></tr><tr><td>
  234. <p>опоздать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/опаздывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (7/*)</p>
  235. </td><td>
  236. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be late</em></span></p>
  237. </td></tr><tr><td>
  238. <p>опознавательные черты (17)</p>
  239. </td><td>
  240. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">identifying
  241. features</em></span></p>
  242. </td></tr><tr><td>
  243. <p>опознавательный (-ая, -ое, -ые) (39) </p>
  244. </td><td>
  245. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">identifying</em></span></p>
  246. </td></tr><tr><td>
  247. <p>опознавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/опознать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (39/39)</p>
  248. </td><td>
  249. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  250. identify</em></span></p>
  251. </td></tr><tr><td>
  252. <p>опознать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/опознавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (39/39)</p>
  253. </td><td>
  254. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  255. identify</em></span></p>
  256. </td></tr><tr><td>
  257. <p>определённый (-ая, -ое, -ые) (38)</p>
  258. </td><td>
  259. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">specific,
  260. definite</em></span></p>
  261. </td></tr><tr><td>
  262. <p>определить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/определять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (38/38)</p>
  263. </td><td>
  264. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  265. determine</em></span></p>
  266. </td></tr><tr><td>
  267. <p>определять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/определить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (38/38)</p>
  268. </td><td>
  269. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  270. determine</em></span></p>
  271. </td></tr><tr><td>
  272. <p>опрос после задания (41)</p>
  273. </td><td>
  274. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">debriefing</em></span></p>
  275. </td></tr><tr><td>
  276. <p>опускать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/опустить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25)</p>
  277. </td><td>
  278. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to lower</em></span></p>
  279. </td></tr><tr><td>
  280. <p>опустить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/опускать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (25/25)</p>
  281. </td><td>
  282. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to lower</em></span></p>
  283. </td></tr><tr><td>
  284. <p>опушка (1)</p>
  285. </td><td>
  286. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">wood line</em></span></p>
  287. </td></tr><tr><td>
  288. <p>опять (14)</p>
  289. </td><td>
  290. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">again</em></span></p>
  291. </td></tr><tr><td>
  292. <p>организовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  293. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">and</em></span>
  294. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (24)</p>
  295. </td><td>
  296. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  297. organize</em></span></p>
  298. </td></tr><tr><td>
  299. <p>орден (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  300. ордена) (48)</p>
  301. </td><td>
  302. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">order</em></span></p>
  303. </td></tr><tr><td>
  304. <p>ориентир (40)</p>
  305. </td><td>
  306. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">reference
  307. point</em></span></p>
  308. </td></tr><tr><td>
  309. <p>орошение (33)</p>
  310. </td><td>
  311. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">irrigation</em></span></p>
  312. </td></tr><tr><td>
  313. <p>оружейный мастер (22)</p>
  314. </td><td>
  315. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">weapons
  316. specialist</em></span></p>
  317. </td></tr><tr><td>
  318. <p>оружие (4)</p>
  319. </td><td>
  320. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">weapon,
  321. weapons</em></span></p>
  322. </td></tr><tr><td>
  323. <p>осветить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/освещать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (29/29)</p>
  324. </td><td>
  325. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to illuminate, to
  326. light</em></span></p>
  327. </td></tr><tr><td>
  328. <p>освещать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/осветить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  329. </td><td>
  330. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to illuminate, to
  331. light</em></span></p>
  332. </td></tr><tr><td>
  333. <p>осень (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  334. (14)</p>
  335. </td><td>
  336. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fall</em></span></p>
  337. </td></tr><tr><td>
  338. <p>осенью (14)</p>
  339. </td><td>
  340. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in fall</em></span></p>
  341. </td></tr><tr><td>
  342. <p>осматривать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/осмотреть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (22/22)</p>
  343. </td><td>
  344. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to inspect, to
  345. examine</em></span></p>
  346. </td></tr><tr><td>
  347. <p>осмотреть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/осматривать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (22/22)</p>
  348. </td><td>
  349. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to inspect, to
  350. examine</em></span></p>
  351. </td></tr><tr><td>
  352. <p>осмотр (17)</p>
  353. </td><td>
  354. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">examination,
  355. inspection</em></span></p>
  356. </td></tr><tr><td>
  357. <p>основной (-ая, -ое, -ые) (23)</p>
  358. </td><td>
  359. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">basic</em></span></p>
  360. </td></tr><tr><td>
  361. <p>особенно (41)</p>
  362. </td><td>
  363. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">especially</em></span></p>
  364. </td></tr><tr><td>
  365. <p>особенный (-ая, -ое, -ые) (34)</p>
  366. </td><td>
  367. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">special</em></span></p>
  368. </td></tr><tr><td>
  369. <p>особый (-ая, -ое, -ые) (21)</p>
  370. </td><td>
  371. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">special,
  372. specific</em></span></p>
  373. </td></tr><tr><td>
  374. <p>оставаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/остаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (45/45)</p>
  375. </td><td>
  376. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to remain</em></span></p>
  377. </td></tr><tr><td>
  378. <p>оставить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)
  379. оставлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  380. (31/31)</p>
  381. </td><td>
  382. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to leave, to
  383. abandon</em></span></p>
  384. </td></tr><tr><td>
  385. <p>оставлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/оставить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  386. </td><td>
  387. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to leave, to
  388. abandon</em></span></p>
  389. </td></tr><tr><td>
  390. <p>остаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/оставаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (45/45)</p>
  391. </td><td>
  392. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to remain</em></span></p>
  393. </td></tr><tr><td>
  394. <p>остальной, (-ая, -ое, -ые) (19)</p>
  395. </td><td>
  396. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">remaining, remainder,
  397. rest</em></span></p>
  398. </td></tr><tr><td>
  399. <p>остановить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/останавливать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (33/*)</p>
  400. </td><td>
  401. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to stop</em></span></p>
  402. </td></tr><tr><td>
  403. <p>осторожно (33)</p>
  404. </td><td>
  405. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carefully</em></span></p>
  406. </td></tr><tr><td>
  407. <p>осторожный (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  408. </td><td>
  409. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">careful</em></span></p>
  410. </td></tr><tr><td>
  411. <p>осуществить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/осуществлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (46/46)</p>
  412. </td><td>
  413. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to realize, to
  414. accomplish</em></span></p>
  415. </td></tr><tr><td>
  416. <p>осуществлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/осуществить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (46/46)</p>
  417. </td><td>
  418. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to realize, to
  419. accomplish</em></span></p>
  420. </td></tr><tr><td>
  421. <p>от (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  422. (5)</p>
  423. </td><td>
  424. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from</em></span></p>
  425. </td></tr><tr><td>
  426. <p>отбирать ((<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отобрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/*)</p>
  427. </td><td>
  428. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take by
  429. force</em></span></p>
  430. </td></tr><tr><td>
  431. <p>ответ (8)</p>
  432. </td><td>
  433. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">answer,
  434. response</em></span></p>
  435. </td></tr><tr><td>
  436. <p>ответственность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (24)</p>
  437. </td><td>
  438. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">responsibility</em></span></p>
  439. </td></tr><tr><td>
  440. <p>ответственный (за <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  441. acc.</em></span>) (24)</p>
  442. </td><td>
  443. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(someone) in charge of ....
  444. (someone) responsible for ...</em></span></p>
  445. </td></tr><tr><td>
  446. <p>отвечать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/ответить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  447. dat.</em></span> кому) (12/*)</p>
  448. </td><td>
  449. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to answer</em></span></p>
  450. </td></tr><tr><td>
  451. <p>отвечать за что-нибудь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  452. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (24)</p>
  453. </td><td>
  454. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be in charge, to be
  455. responsible</em></span></p>
  456. </td></tr><tr><td>
  457. <p>отделение (35)</p>
  458. </td><td>
  459. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">squad</em></span></p>
  460. </td></tr><tr><td>
  461. <p>отец (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span> отцы)
  462. (15)</p>
  463. </td><td>
  464. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">father</em></span></p>
  465. </td></tr><tr><td>
  466. <p>откуда? (18)</p>
  467. </td><td>
  468. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from
  469. where?</em></span></p>
  470. </td></tr><tr><td>
  471. <p>отлично! (35)</p>
  472. </td><td>
  473. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Excellent!</em></span></p>
  474. </td></tr><tr><td>
  475. <p>относиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  476. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (к
  477. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat.</em></span>)
  478. (41)</p>
  479. </td><td>
  480. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to belong to, to
  481. concern</em></span></p>
  482. </td></tr><tr><td>
  483. <p>относиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отнестись (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) к кому-либо, к чему-либо (хорошо,
  484. плохо) (28/*)</p>
  485. </td><td>
  486. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to treat somebody (well, badly),
  487. to relate, to have an attitude</em></span></p>
  488. </td></tr><tr><td>
  489. <p>отойти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/отходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (31/31)</p>
  490. </td><td>
  491. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to withdraw, to
  492. retreat</em></span></p>
  493. </td></tr><tr><td>
  494. <p>отпечатки пальцев (18)</p>
  495. </td><td>
  496. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fingerprints</em></span></p>
  497. </td></tr><tr><td>
  498. <p>снимать/снять отпечатки пальцев (18)</p>
  499. </td><td>
  500. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take
  501. fingerprints</em></span></p>
  502. </td></tr><tr><td>
  503. <p>отправиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) отправляться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (14/*)</p>
  504. </td><td>
  505. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take off. to
  506. leave</em></span></p>
  507. </td></tr><tr><td>
  508. <p>отравиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) отравляться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (43/*)</p>
  509. </td><td>
  510. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be contaminated (about
  511. people)</em></span></p>
  512. </td></tr><tr><td>
  513. <p>отравление (43)</p>
  514. </td><td>
  515. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contamination,
  516. poisoning</em></span></p>
  517. </td></tr><tr><td>
  518. <p>отрепетирован (-а, -о, -ы) (30)</p>
  519. </td><td>
  520. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rehearsed</em></span></p>
  521. </td></tr><tr><td>
  522. <p>отрепетировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) репетировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (30/30)</p>
  523. </td><td>
  524. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  525. rehearse</em></span></p>
  526. </td></tr><tr><td>
  527. <p>отряд (2)</p>
  528. </td><td>
  529. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">team</em></span></p>
  530. </td></tr><tr><td>
  531. <p>отряд охранения (40)</p>
  532. </td><td>
  533. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">security
  534. element</em></span></p>
  535. </td></tr><tr><td>
  536. <p>отступать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отступить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  537. </td><td>
  538. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to retreat</em></span></p>
  539. </td></tr><tr><td>
  540. <p>отступить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/отступать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (31/31)</p>
  541. </td><td>
  542. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to retreat</em></span></p>
  543. </td></tr><tr><td>
  544. <p>отсюда (5)</p>
  545. </td><td>
  546. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from here</em></span></p>
  547. </td></tr><tr><td>
  548. <p>оттуда (19)</p>
  549. </td><td>
  550. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from there</em></span></p>
  551. </td></tr><tr><td>
  552. <p>отход (40)</p>
  553. </td><td>
  554. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">withdrawal,
  555. retreat</em></span></p>
  556. </td></tr><tr><td>
  557. <p>отходит ь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отойти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  558. </td><td>
  559. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to withdraw, to
  560. retreat</em></span></p>
  561. </td></tr><tr><td>
  562. <p>отчасти (9)</p>
  563. </td><td>
  564. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">partly</em></span></p>
  565. </td></tr><tr><td>
  566. <p>офицер (11)</p>
  567. </td><td>
  568. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">officer</em></span></p>
  569. </td></tr><tr><td>
  570. <p>охотно (8)</p>
  571. </td><td>
  572. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">willingly,
  573. gladly</em></span></p>
  574. </td></tr><tr><td>
  575. <p>охрана (16)</p>
  576. </td><td>
  577. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">guard(s). guard,
  578. protection</em></span></p>
  579. </td></tr><tr><td>
  580. <p>охранять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  581. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (7)</p>
  582. </td><td>
  583. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to guard, to
  584. protect</em></span></p>
  585. </td></tr><tr><td>
  586. <p>очень (8)</p>
  587. </td><td>
  588. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">very, very
  589. much</em></span></p>
  590. </td></tr><tr><td>
  591. <p>очки (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>)
  592. (21)</p>
  593. </td><td>
  594. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">glasses</em></span></p>
  595. </td></tr><tr><td>
  596. <p>ошибаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/ошибиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (33/*)</p>
  597. </td><td>
  598. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to make
  599. mistakes</em></span></p>
  600. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s13.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch01.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s15.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Н </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> П</td></tr></table></div></body></html>