ch01s15.xhtml 95 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>П</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch01.xhtml" title="Глава 1. Russian-English glossary"/><link rel="prev" href="ch01s14.xhtml" title="0"/><link rel="next" href="ch01s16.xhtml" title="Р"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">П</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s14.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Russian-English glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s16.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e5077"/>П</h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p>память (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  6. (47)</p>
  7. </td><td><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase"> memory </em></span></td></tr><tr><td>
  8. <p>почтить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/чтить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) память (48)</p>
  9. </td><td>
  10. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to honor the
  11. memory</em></span></p>
  12. </td></tr><tr><td>
  13. <p>свежи в памяти (47)</p>
  14. </td><td>
  15. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fresh in (one's) mind,
  16. memory</em></span></p>
  17. </td></tr><tr><td>
  18. <p>парашют (4)</p>
  19. </td><td>
  20. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">parachute</em></span></p>
  21. </td></tr><tr><td>
  22. <p>парикмахер (12)</p>
  23. </td><td>
  24. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">barber</em></span></p>
  25. </td></tr><tr><td>
  26. <p>партизан (2)</p>
  27. </td><td>
  28. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">guerrilla</em></span></p>
  29. </td></tr><tr><td>
  30. <p>патриотизм (48)</p>
  31. </td><td>
  32. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">patriotism</em></span></p>
  33. </td></tr><tr><td>
  34. <p>патрон (11)</p>
  35. </td><td>
  36. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cartridge,
  37. round</em></span></p>
  38. </td></tr><tr><td>
  39. <p>патрулировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  40. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (14)</p>
  41. </td><td>
  42. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to patrol</em></span></p>
  43. </td></tr><tr><td>
  44. <p>патруль (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  45. (10)</p>
  46. </td><td>
  47. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">patrol</em></span></p>
  48. </td></tr><tr><td>
  49. <p>пеший патруль (44)</p>
  50. </td><td>
  51. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">foot
  52. patrol</em></span></p>
  53. </td></tr><tr><td>
  54. <p>пекарь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  55. (12)</p>
  56. </td><td>
  57. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">baker</em></span></p>
  58. </td></tr><tr><td>
  59. <p>перебазирование (47)</p>
  60. </td><td>
  61. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">relocation</em></span></p>
  62. </td></tr><tr><td>
  63. <p>перевести <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(perf.</em></span>)/переводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (25/25)</p>
  64. </td><td>
  65. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to transfer, to
  66. translate</em></span></p>
  67. </td></tr><tr><td>
  68. <p>переводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/перевести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25)</p>
  69. </td><td>
  70. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to transfer, to
  71. translate</em></span></p>
  72. </td></tr><tr><td>
  73. <p>переводить на английский (28)</p>
  74. </td><td>
  75. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">translate into
  76. English</em></span></p>
  77. </td></tr><tr><td>
  78. <p>переводить с русского (28)</p>
  79. </td><td>
  80. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">translate from
  81. Russian</em></span></p>
  82. </td></tr><tr><td>
  83. <p>переводчик (28)</p>
  84. </td><td>
  85. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">translator</em></span></p>
  86. </td></tr><tr><td>
  87. <p>передавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/передать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/19)</p>
  88. </td><td>
  89. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pass, to
  90. report</em></span></p>
  91. </td></tr><tr><td>
  92. <p>передать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/передавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (19/25)</p>
  93. </td><td>
  94. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pass, to hand
  95. over</em></span></p>
  96. </td></tr><tr><td>
  97. <p>переезжать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/переехать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (26/26)</p>
  98. </td><td>
  99. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cross (by
  100. vehicle)</em></span></p>
  101. </td></tr><tr><td>
  102. <p>переехать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переезжать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (26/26)</p>
  103. </td><td>
  104. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cross (by
  105. vehicle)</em></span></p>
  106. </td></tr><tr><td>
  107. <p>переменить/менять (29/29)</p>
  108. </td><td>
  109. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to change</em></span></p>
  110. </td></tr><tr><td>
  111. <p>перенести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переносить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (19/10)</p>
  112. </td><td>
  113. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to carry over, to
  114. transfer</em></span></p>
  115. </td></tr><tr><td>
  116. <p>переносить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/перенести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (10/19</p>
  117. </td><td>
  118. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to carry over, to
  119. transfer</em></span></p>
  120. </td></tr><tr><td>
  121. <p>переобучение (46)</p>
  122. </td><td>
  123. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">transition</em></span></p>
  124. </td></tr><tr><td>
  125. <p>пересмотреть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/пересматривать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (40/40)</p>
  126. </td><td>
  127. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to review</em></span></p>
  128. </td></tr><tr><td>
  129. <p>переставать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/перестать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (40/40)</p>
  130. </td><td>
  131. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to stop, to
  132. cease</em></span></p>
  133. </td></tr><tr><td>
  134. <p>перестать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переставать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (40/40)</p>
  135. </td><td>
  136. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to stop, to
  137. cease</em></span></p>
  138. </td></tr><tr><td>
  139. <p>переходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/перейти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (5/*)</p>
  140. </td><td>
  141. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cross (on
  142. foot)</em></span></p>
  143. </td></tr><tr><td>
  144. <p>песок (27)</p>
  145. </td><td>
  146. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sand</em></span></p>
  147. </td></tr><tr><td>
  148. <p>пехота (11)</p>
  149. </td><td>
  150. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">infantry</em></span></p>
  151. </td></tr><tr><td>
  152. <p>пехотинец (11)</p>
  153. </td><td>
  154. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">infantryman</em></span></p>
  155. </td></tr><tr><td>
  156. <p>печатать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/напечатать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42/18)</p>
  157. </td><td>
  158. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to print</em></span></p>
  159. </td></tr><tr><td>
  160. <p>пещера (30)</p>
  161. </td><td>
  162. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cave</em></span></p>
  163. </td></tr><tr><td>
  164. <p>пиво (48)</p>
  165. </td><td>
  166. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">beer</em></span></p>
  167. </td></tr><tr><td>
  168. <p>пистолет (11)</p>
  169. </td><td>
  170. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pistol</em></span></p>
  171. </td></tr><tr><td>
  172. <p>письмо (39)</p>
  173. </td><td>
  174. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">letter</em></span></p>
  175. </td></tr><tr><td>
  176. <p>питаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  177. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (10)</p>
  178. </td><td>
  179. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to feed (on), to
  180. eat</em></span></p>
  181. </td></tr><tr><td>
  182. <p>пища (10)</p>
  183. </td><td>
  184. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">food</em></span></p>
  185. </td></tr><tr><td>
  186. <p>плакат (42)</p>
  187. </td><td>
  188. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">poster</em></span></p>
  189. </td></tr><tr><td>
  190. <p>план (31)</p>
  191. </td><td>
  192. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">plan,
  193. scheme</em></span></p>
  194. </td></tr><tr><td>
  195. <p>по плану (31)</p>
  196. </td><td>
  197. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">according to
  198. plan</em></span></p>
  199. </td></tr><tr><td>
  200. <p>составить/составлять план (44)</p>
  201. </td><td>
  202. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to make a
  203. plan</em></span></p>
  204. </td></tr><tr><td>
  205. <p>планирование (32)</p>
  206. </td><td>
  207. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">planning</em></span></p>
  208. </td></tr><tr><td>
  209. <p>планировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/запланировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (32/32)</p>
  210. </td><td>
  211. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to plan</em></span></p>
  212. </td></tr><tr><td>
  213. <p>пластический (-ая, -ое, -ие) (19)</p>
  214. </td><td>
  215. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">plastic</em></span></p>
  216. </td></tr><tr><td>
  217. <p>платёжная ведомость (17)</p>
  218. </td><td>
  219. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pay books</em></span></p>
  220. </td></tr><tr><td>
  221. <p>плен (31)</p>
  222. </td><td>
  223. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">captivity</em></span></p>
  224. </td></tr><tr><td>
  225. <p>взять в плен (12)</p>
  226. </td><td>
  227. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take
  228. prisoner</em></span></p>
  229. </td></tr><tr><td>
  230. <p>попасть в плен (31)</p>
  231. </td><td>
  232. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be taken
  233. prisoner</em></span></p>
  234. </td></tr><tr><td>
  235. <p>пленный (-ая, -ые) (12)</p>
  236. </td><td>
  237. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">prisoner</em></span></p>
  238. </td></tr><tr><td>
  239. <p>плотина (32)</p>
  240. </td><td>
  241. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dam</em></span></p>
  242. </td></tr><tr><td>
  243. <p>плохой (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  244. </td><td>
  245. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bad</em></span></p>
  246. </td></tr><tr><td>
  247. <p>плюс (4)</p>
  248. </td><td>
  249. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">plus</em></span></p>
  250. </td></tr><tr><td>
  251. <p>по (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat.</em></span>)
  252. (26)</p>
  253. </td><td>
  254. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">along, according,
  255. by</em></span></p>
  256. </td></tr><tr><td>
  257. <p>по радио (19)</p>
  258. </td><td>
  259. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">by radio</em></span></p>
  260. </td></tr><tr><td>
  261. <p>победа (41)</p>
  262. </td><td>
  263. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">victory</em></span></p>
  264. </td></tr><tr><td>
  265. <p>повар (10)</p>
  266. </td><td>
  267. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cook</em></span></p>
  268. </td></tr><tr><td>
  269. <p>повернуть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/поворачивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (5/*)</p>
  270. </td><td>
  271. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to turn</em></span></p>
  272. </td></tr><tr><td>
  273. <p>повести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/вести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (31/17)</p>
  274. </td><td>
  275. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to lead, to
  276. conduct</em></span></p>
  277. </td></tr><tr><td>
  278. <p>повторять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/повторить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/*)</p>
  279. </td><td>
  280. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to repeat</em></span></p>
  281. </td></tr><tr><td>
  282. <p>погибший (-ая, -ое, -ие) (48)</p>
  283. </td><td>
  284. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dead,
  285. killed</em></span></p>
  286. </td></tr><tr><td>
  287. <p>поговорить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/говорить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (7)</p>
  288. </td><td>
  289. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to talk</em></span></p>
  290. </td></tr><tr><td>
  291. <p>погода (14)</p>
  292. </td><td>
  293. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">weather</em></span></p>
  294. </td></tr><tr><td>
  295. <p>подбородок (21)</p>
  296. </td><td>
  297. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">chin</em></span></p>
  298. </td></tr><tr><td>
  299. <p>подвал (10)</p>
  300. </td><td>
  301. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cellar,
  302. basement</em></span></p>
  303. </td></tr><tr><td>
  304. <p>подготовить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/готовить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (38/13)</p>
  305. </td><td>
  306. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to prepare, to
  307. train</em></span></p>
  308. </td></tr><tr><td>
  309. <p>подготовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/готовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (13/13)</p>
  310. </td><td>
  311. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to get ready, to be
  312. trained</em></span></p>
  313. </td></tr><tr><td>
  314. <p>подготовка (28)</p>
  315. </td><td>
  316. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">training</em></span></p>
  317. </td></tr><tr><td>
  318. <p>получить подготовку (11)</p>
  319. </td><td>
  320. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be
  321. trained</em></span></p>
  322. </td></tr><tr><td>
  323. <p>проходить/пройти подготовку (11)</p>
  324. </td><td>
  325. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to go through
  326. training</em></span></p>
  327. </td></tr><tr><td>
  328. <p>подготовленный (-ая, -ое, -ые) (38)</p>
  329. </td><td>
  330. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">prepared,
  331. trained</em></span></p>
  332. </td></tr><tr><td>
  333. <p>поддержка (32)</p>
  334. </td><td>
  335. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">support</em></span></p>
  336. </td></tr><tr><td>
  337. <p>поднимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/поднять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25)</p>
  338. </td><td>
  339. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to raise, to
  340. lift</em></span></p>
  341. </td></tr><tr><td>
  342. <p>поднять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/поднимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (25/25)</p>
  343. </td><td>
  344. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to raise, to
  345. lift</em></span></p>
  346. </td></tr><tr><td>
  347. <p>подослать шпиона (21)</p>
  348. </td><td>
  349. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to plant a
  350. spy</em></span></p>
  351. </td></tr><tr><td>
  352. <p>подполье (21)</p>
  353. </td><td>
  354. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">underground</em></span></p>
  355. </td></tr><tr><td>
  356. <p>подробность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (47)</p>
  357. </td><td>
  358. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">detail</em></span></p>
  359. </td></tr><tr><td>
  360. <p>подробный (-ая, -ое, -ые) (38)</p>
  361. </td><td>
  362. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">detailed</em></span></p>
  363. </td></tr><tr><td>
  364. <p>подумать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/думать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (21/41)</p>
  365. </td><td>
  366. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to think</em></span></p>
  367. </td></tr><tr><td>
  368. <p>подходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/подойти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/*)</p>
  369. </td><td>
  370. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  371. approach</em></span></p>
  372. </td></tr><tr><td>
  373. <p>подходящий (-ая, -ее, -ие) (32)</p>
  374. </td><td>
  375. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">suitable, good,
  376. appropriate</em></span></p>
  377. </td></tr><tr><td>
  378. <p>пожалуй (42)</p>
  379. </td><td>
  380. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perhaps</em></span></p>
  381. </td></tr><tr><td>
  382. <p>пожелать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/желать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (36/36)</p>
  383. </td><td>
  384. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to wish</em></span></p>
  385. </td></tr><tr><td>
  386. <p>пожертвовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/жертвовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (48/48)</p>
  387. </td><td>
  388. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  389. sacrifice</em></span></p>
  390. </td></tr><tr><td>
  391. <p>позвать(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/звать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (32/32)</p>
  392. </td><td>
  393. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to call
  394. (somebody)</em></span></p>
  395. </td></tr><tr><td>
  396. <p>позже (4)</p>
  397. </td><td>
  398. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">later</em></span></p>
  399. </td></tr><tr><td>
  400. <p>позиция (29)</p>
  401. </td><td>
  402. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">position</em></span></p>
  403. </td></tr><tr><td>
  404. <p>занять позицию (37)</p>
  405. </td><td>
  406. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take a
  407. position</em></span></p>
  408. </td></tr><tr><td>
  409. <p>исходная позиция (30)</p>
  410. </td><td>
  411. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">jumping-off
  412. base</em></span></p>
  413. </td></tr><tr><td>
  414. <p>пока (25)</p>
  415. </td><td>
  416. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">as long as.
  417. while</em></span></p>
  418. </td></tr><tr><td>
  419. <p>показать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/показывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (42/16)</p>
  420. </td><td>
  421. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to show</em></span></p>
  422. </td></tr><tr><td>
  423. <p>показывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/показать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) /(16/42)</p>
  424. </td><td>
  425. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to show</em></span></p>
  426. </td></tr><tr><td>
  427. <p>покрыт, -а, -о, -ы (27)</p>
  428. </td><td>
  429. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">covered</em></span></p>
  430. </td></tr><tr><td>
  431. <p>покрыть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/покрывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (27/*)</p>
  432. </td><td>
  433. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cover</em></span></p>
  434. </td></tr><tr><td>
  435. <p>пол (27)</p>
  436. </td><td>
  437. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">floor</em></span></p>
  438. </td></tr><tr><td>
  439. <p>полдень (7)</p>
  440. </td><td>
  441. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">noon</em></span></p>
  442. </td></tr><tr><td>
  443. <p>поле (29)</p>
  444. </td><td>
  445. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">field</em></span></p>
  446. </td></tr><tr><td>
  447. <p>полевой паёк (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  448. пайки) (39)</p>
  449. </td><td>
  450. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">field
  451. ration</em></span></p>
  452. </td></tr><tr><td>
  453. <p>полигон (22)</p>
  454. </td><td>
  455. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">range</em></span></p>
  456. </td></tr><tr><td>
  457. <p>полковник (7)</p>
  458. </td><td>
  459. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">colonel</em></span></p>
  460. </td></tr><tr><td>
  461. <p>полностью (46)</p>
  462. </td><td>
  463. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fully,
  464. completely</em></span></p>
  465. </td></tr><tr><td>
  466. <p>полночь (7)</p>
  467. </td><td>
  468. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">midnight</em></span></p>
  469. </td></tr><tr><td>
  470. <p>полный (-ая, -ое, -ые) (12)</p>
  471. </td><td>
  472. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">full, complete,
  473. fat</em></span></p>
  474. </td></tr><tr><td>
  475. <p>половина (20)</p>
  476. </td><td>
  477. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">half</em></span></p>
  478. </td></tr><tr><td>
  479. <p>положение (8)</p>
  480. </td><td>
  481. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">situation,
  482. position</em></span></p>
  483. </td></tr><tr><td>
  484. <p>положить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/класть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (4/*)</p>
  485. </td><td>
  486. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to put</em></span></p>
  487. </td></tr><tr><td>
  488. <p>получать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/получить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (9/11)</p>
  489. </td><td>
  490. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to receive, to
  491. get</em></span></p>
  492. </td></tr><tr><td>
  493. <p>получить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/получать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (11/9)</p>
  494. </td><td>
  495. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to receive, to
  496. get</em></span></p>
  497. </td></tr><tr><td>
  498. <p>пользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/воспользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>) (11/*)</p>
  499. </td><td>
  500. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to use. to make use of
  501. something</em></span></p>
  502. </td></tr><tr><td>
  503. <p>польский (-ая, -ое, -ие) (28)</p>
  504. </td><td>
  505. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Polish</em></span></p>
  506. </td></tr><tr><td>
  507. <p>помнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вспомнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (21/44)</p>
  508. </td><td>
  509. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to remember, to
  510. recollect</em></span></p>
  511. </td></tr><tr><td>
  512. <p>помнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/запомнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (21/21)</p>
  513. </td><td>
  514. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to remember, to
  515. memorize</em></span></p>
  516. </td></tr><tr><td>
  517. <p>помогать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/помочь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (4/38)</p>
  518. </td><td>
  519. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to help, to
  520. assist</em></span></p>
  521. </td></tr><tr><td>
  522. <p>помочь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/помогать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (38/4)</p>
  523. </td><td>
  524. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to help, to
  525. assist</em></span></p>
  526. </td></tr><tr><td>
  527. <p>помощник (11)</p>
  528. </td><td>
  529. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assistant</em></span></p>
  530. </td></tr><tr><td>
  531. <p>помощь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  532. (8)</p>
  533. </td><td>
  534. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">help, aid</em></span></p>
  535. </td></tr><tr><td>
  536. <p>понедельник (13)</p>
  537. </td><td>
  538. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Monday</em></span></p>
  539. </td></tr><tr><td>
  540. <p>понимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/понять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (28/28)</p>
  541. </td><td>
  542. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  543. understand</em></span></p>
  544. </td></tr><tr><td>
  545. <p>понять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/понимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (28/28)</p>
  546. </td><td>
  547. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  548. understand</em></span></p>
  549. </td></tr><tr><td>
  550. <p>пора (2)</p>
  551. </td><td>
  552. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">it's time (to do something),
  553. time's up</em></span></p>
  554. </td></tr><tr><td>
  555. <p>попытаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/пытаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (41/26)</p>
  556. </td><td>
  557. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to try</em></span></p>
  558. </td></tr><tr><td>
  559. <p>порядок (24)</p>
  560. </td><td>
  561. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">order</em></span></p>
  562. </td></tr><tr><td>
  563. <p>в полном порядке (47)</p>
  564. </td><td>
  565. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in complete
  566. order</em></span></p>
  567. </td></tr><tr><td>
  568. <p>приводить/привести в порядок (45)</p>
  569. </td><td>
  570. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to put in
  571. order</em></span></p>
  572. </td></tr><tr><td>
  573. <p>содержать в порядке (24)</p>
  574. </td><td>
  575. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  576. maintain</em></span></p>
  577. </td></tr><tr><td>
  578. <p>посадить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/сажать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (9/*)</p>
  579. </td><td>
  580. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to plant, to
  581. land</em></span></p>
  582. </td></tr><tr><td>
  583. <p>посадочная площадка (29)</p>
  584. </td><td>
  585. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">landing
  586. zone</em></span></p>
  587. </td></tr><tr><td>
  588. <p>послать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/посылать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (22/22)</p>
  589. </td><td>
  590. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to send</em></span></p>
  591. </td></tr><tr><td>
  592. <p>после (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  593. (8)</p>
  594. </td><td>
  595. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">after</em></span></p>
  596. </td></tr><tr><td>
  597. <p>последний (-яя, -ее, -ие) (13)</p>
  598. </td><td>
  599. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">last</em></span></p>
  600. </td></tr><tr><td>
  601. <p>посоветовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span> советовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (35/12)</p>
  602. </td><td>
  603. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to advise</em></span></p>
  604. </td></tr><tr><td>
  605. <p>постараться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/стараться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (31/9)</p>
  606. </td><td>
  607. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to try, to make
  608. efforts</em></span></p>
  609. </td></tr><tr><td>
  610. <p>постоянный (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  611. </td><td>
  612. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">permanent,
  613. constant</em></span></p>
  614. </td></tr><tr><td>
  615. <p>построен, -а, -о, -ы (27)</p>
  616. </td><td>
  617. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">built</em></span></p>
  618. </td></tr><tr><td>
  619. <p>построить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/строить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (27/27)</p>
  620. </td><td>
  621. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to build</em></span></p>
  622. </td></tr><tr><td>
  623. <p>построиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/строиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (40/40)</p>
  624. </td><td>
  625. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to line up</em></span></p>
  626. </td></tr><tr><td>
  627. <p>постройка (27)</p>
  628. </td><td>
  629. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">building</em></span></p>
  630. </td></tr><tr><td>
  631. <p>поступать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/поступить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/*)</p>
  632. </td><td>
  633. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to act, to
  634. conduct</em></span></p>
  635. </td></tr><tr><td>
  636. <p>потерять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/терять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (23/23)</p>
  637. </td><td>
  638. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to lose</em></span></p>
  639. </td></tr><tr><td>
  640. <p>потом (5)</p>
  641. </td><td>
  642. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">then,
  643. afterwards</em></span></p>
  644. </td></tr><tr><td>
  645. <p>потому что (5)</p>
  646. </td><td>
  647. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">because</em></span></p>
  648. </td></tr><tr><td>
  649. <p>похож (-а, -е, -и) (на + асе.) (41)</p>
  650. </td><td>
  651. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">look(s) like,
  652. resemble(s)</em></span></p>
  653. </td></tr><tr><td>
  654. <p>почему (3)</p>
  655. </td><td>
  656. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">why</em></span></p>
  657. </td></tr><tr><td>
  658. <p>починить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/чинить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (22/22)</p>
  659. </td><td>
  660. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to repair</em></span></p>
  661. </td></tr><tr><td>
  662. <p>почистить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/чистить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (22/22)</p>
  663. </td><td>
  664. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to clean</em></span></p>
  665. </td></tr><tr><td>
  666. <p>поэтому (28)</p>
  667. </td><td>
  668. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">therefore, that's
  669. why</em></span></p>
  670. </td></tr><tr><td>
  671. <p>прав (-а, -ы) (32)</p>
  672. </td><td>
  673. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">right,
  674. correct</em></span></p>
  675. </td></tr><tr><td>
  676. <p>правда (7)</p>
  677. </td><td>
  678. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">true,
  679. truth</em></span></p>
  680. </td></tr><tr><td>
  681. <p>правильно (3)</p>
  682. </td><td>
  683. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">correctly</em></span></p>
  684. </td></tr><tr><td>
  685. <p>правительство (21)</p>
  686. </td><td>
  687. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">government</em></span></p>
  688. </td></tr><tr><td>
  689. <p>практиковаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/попрактиковаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (30/*)</p>
  690. </td><td>
  691. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  692. practice</em></span></p>
  693. </td></tr><tr><td>
  694. <p>преданность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (48)</p>
  695. </td><td>
  696. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dedication</em></span></p>
  697. </td></tr><tr><td>
  698. <p>преданный (-ая, -ое, -ые) (21)</p>
  699. </td><td>
  700. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dedicated</em></span></p>
  701. </td></tr><tr><td>
  702. <p>предлагать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/предложить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (23/23)</p>
  703. </td><td>
  704. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to suggest</em></span></p>
  705. </td></tr><tr><td>
  706. <p>предложить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/предлагать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (23/23)</p>
  707. </td><td>
  708. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to suggest</em></span></p>
  709. </td></tr><tr><td>
  710. <p>предмет (6)</p>
  711. </td><td>
  712. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">item,
  713. object</em></span></p>
  714. </td></tr><tr><td>
  715. <p>предстоять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  716. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (48)</p>
  717. </td><td>
  718. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be expected, to be
  719. coming</em></span></p>
  720. </td></tr><tr><td>
  721. <p>нам предстоит (48)</p>
  722. </td><td>
  723. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">we expect</em></span></p>
  724. </td></tr><tr><td>
  725. <p>предстоящий (-ая, -ее, -ие) (32)</p>
  726. </td><td>
  727. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">forthcoming</em></span></p>
  728. </td></tr><tr><td>
  729. <p>предупреждение (9)</p>
  730. </td><td>
  731. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">warning</em></span></p>
  732. </td></tr><tr><td>
  733. <p>Прекрасно! (28)</p>
  734. </td><td>
  735. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Great!.
  736. Fine!</em></span></p>
  737. </td></tr><tr><td>
  738. <p>прекрасный (-ая, -ое, -ые) (28)</p>
  739. </td><td>
  740. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">excellent,
  741. fine</em></span></p>
  742. </td></tr><tr><td>
  743. <p>препятствие (31)</p>
  744. </td><td>
  745. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">obstacle</em></span></p>
  746. </td></tr><tr><td>
  747. <p>приближаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/приблизиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/*)</p>
  748. </td><td>
  749. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  750. approach</em></span></p>
  751. </td></tr><tr><td>
  752. <p>приблизительно (38)</p>
  753. </td><td>
  754. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">approximately</em></span></p>
  755. </td></tr><tr><td>
  756. <p>прибор (44)</p>
  757. </td><td>
  758. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">instrument,
  759. gauge</em></span></p>
  760. </td></tr><tr><td>
  761. <p>прибор ночного видения (31)</p>
  762. </td><td>
  763. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">infrared
  764. detector</em></span></p>
  765. </td></tr><tr><td>
  766. <p>прибытие (38)</p>
  767. </td><td>
  768. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">arrival</em></span></p>
  769. </td></tr><tr><td>
  770. <p>привести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/приводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (40/40)</p>
  771. </td><td>
  772. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bring in
  773. (somebody)</em></span></p>
  774. </td></tr><tr><td>
  775. <p>Привет! (4)</p>
  776. </td><td>
  777. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Hi!</em></span></p>
  778. </td></tr><tr><td>
  779. <p>прививка (17)</p>
  780. </td><td>
  781. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">immunization</em></span></p>
  782. </td></tr><tr><td>
  783. <p>привлекать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/привлечь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42/42)</p>
  784. </td><td>
  785. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to attract</em></span></p>
  786. </td></tr><tr><td>
  787. <p>привлечь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/привлекать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (42/42)</p>
  788. </td><td>
  789. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to attract</em></span></p>
  790. </td></tr><tr><td>
  791. <p>приводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/привести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (40/40)</p>
  792. </td><td>
  793. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bring in
  794. (somebody)</em></span></p>
  795. </td></tr><tr><td>
  796. <p>привозить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/привезти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (19/*)</p>
  797. </td><td>
  798. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to bring (by
  799. vehicle)</em></span></p>
  800. </td></tr><tr><td>
  801. <p>приготовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/готовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (36/13)</p>
  802. </td><td>
  803. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to get
  804. ready</em></span></p>
  805. </td></tr><tr><td>
  806. <p>приёмник (11)</p>
  807. </td><td>
  808. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">receiver</em></span></p>
  809. </td></tr><tr><td>
  810. <p>приземлиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/приземляться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (29/29)</p>
  811. </td><td>
  812. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to land</em></span></p>
  813. </td></tr><tr><td>
  814. <p>приземляться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/приземлиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  815. </td><td>
  816. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to land</em></span></p>
  817. </td></tr><tr><td>
  818. <p>прийти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/приходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (4/2)</p>
  819. </td><td>
  820. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to arrive, to
  821. come</em></span></p>
  822. </td></tr><tr><td>
  823. <p>приказ (29)</p>
  824. </td><td>
  825. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">order</em></span></p>
  826. </td></tr><tr><td>
  827. <p>приказать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/приказывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span> (29/29)</p>
  828. </td><td>
  829. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to order</em></span></p>
  830. </td></tr><tr><td>
  831. <p>приказывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/приказать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  832. </td><td>
  833. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to order</em></span></p>
  834. </td></tr><tr><td>
  835. <p>пример (42)</p>
  836. </td><td>
  837. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">example</em></span></p>
  838. </td></tr><tr><td>
  839. <p>показать пример (42)</p>
  840. </td><td>
  841. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to show an
  842. example</em></span></p>
  843. </td></tr><tr><td>
  844. <p>примыкающий (-ая, -ее, -ие) (32)</p>
  845. </td><td>
  846. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">adjacent</em></span></p>
  847. </td></tr><tr><td>
  848. <p>принимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/принять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (8/*)</p>
  849. </td><td>
  850. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take, to receive, to
  851. accept</em></span></p>
  852. </td></tr><tr><td>
  853. <p>присоединиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) присоединяться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (21)</p>
  854. </td><td>
  855. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to join</em></span></p>
  856. </td></tr><tr><td>
  857. <p>пристально (44)</p>
  858. </td><td>
  859. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">closely,
  860. attentively</em></span></p>
  861. </td></tr><tr><td>
  862. <p>присяга (18)</p>
  863. </td><td>
  864. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">oath</em></span></p>
  865. </td></tr><tr><td>
  866. <p>принимать присягу (18)</p>
  867. </td><td>
  868. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take an
  869. oath</em></span></p>
  870. </td></tr><tr><td>
  871. <p>приходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/прийти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (2/4)</p>
  872. </td><td>
  873. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to arrive, to
  874. come</em></span></p>
  875. </td></tr><tr><td>
  876. <p>прицеливание (25)</p>
  877. </td><td>
  878. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">aiming</em></span></p>
  879. </td></tr><tr><td>
  880. <p>прицеливаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) прицелиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/*)</p>
  881. </td><td>
  882. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to aim</em></span></p>
  883. </td></tr><tr><td>
  884. <p>причина (43)</p>
  885. </td><td>
  886. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cause</em></span></p>
  887. </td></tr><tr><td>
  888. <p>проблема (3)</p>
  889. </td><td>
  890. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">problem</em></span></p>
  891. </td></tr><tr><td>
  892. <p>проверка (24)</p>
  893. </td><td>
  894. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">check up,
  895. inspection</em></span></p>
  896. </td></tr><tr><td>
  897. <p>проверить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/проверять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (24/16)</p>
  898. </td><td>
  899. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to check, to
  900. inspect</em></span></p>
  901. </td></tr><tr><td>
  902. <p>проверять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/проверить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/24)</p>
  903. </td><td>
  904. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to check, to
  905. inspect</em></span></p>
  906. </td></tr><tr><td>
  907. <p>провести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/проводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (47/47)</p>
  908. </td><td>
  909. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct</em></span></p>
  910. </td></tr><tr><td>
  911. <p>провод (25)</p>
  912. </td><td>
  913. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">wire</em></span></p>
  914. </td></tr><tr><td>
  915. <p>проводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/провести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  916. </td><td>
  917. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct</em></span></p>
  918. </td></tr><tr><td>
  919. <p>продовольствие (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">collect.</em></span>) (10)</p>
  920. </td><td>
  921. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">food stuff(s).
  922. food</em></span></p>
  923. </td></tr><tr><td>
  924. <p>продукты (10)</p>
  925. </td><td>
  926. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">produce, provisions,
  927. products</em></span></p>
  928. </td></tr><tr><td>
  929. <p>основные продукты</p>
  930. </td><td>
  931. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">staple</em></span></p>
  932. </td></tr><tr><td>
  933. <p>пройти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/проходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (45/11)</p>
  934. </td><td>
  935. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pass
  936. through</em></span></p>
  937. </td></tr><tr><td>
  938. <p>проникать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/проникнуть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/26)</p>
  939. </td><td>
  940. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  941. penetrate</em></span></p>
  942. </td></tr><tr><td>
  943. <p>просить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/попросить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (19/*))</p>
  944. </td><td>
  945. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to request, to
  946. ask</em></span></p>
  947. </td></tr><tr><td>
  948. <p>простой (-ая, -ое, -ые) (23)</p>
  949. </td><td>
  950. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">simple</em></span></p>
  951. </td></tr><tr><td>
  952. <p>просьба (19)</p>
  953. </td><td>
  954. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">request</em></span></p>
  955. </td></tr><tr><td>
  956. <p>против (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  957. (38)</p>
  958. </td><td>
  959. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">against,
  960. opposite</em></span></p>
  961. </td></tr><tr><td>
  962. <p>противник <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(sing.</em></span>)
  963. (4)</p>
  964. </td><td>
  965. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">enemy</em></span></p>
  966. </td></tr><tr><td>
  967. <p>противогаз (43)</p>
  968. </td><td>
  969. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">protective mask, gas
  970. mask</em></span></p>
  971. </td></tr><tr><td>
  972. <p>противотанковое орудие (25)</p>
  973. </td><td>
  974. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">anti tank
  975. weapon</em></span></p>
  976. </td></tr><tr><td>
  977. <p>проходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/пройти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (11/45)</p>
  978. </td><td>
  979. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pass (through), to go
  980. through</em></span></p>
  981. </td></tr><tr><td>
  982. <p>процесс (47)</p>
  983. </td><td>
  984. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">process</em></span></p>
  985. </td></tr><tr><td>
  986. <p>прочитать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/читать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (23/23)</p>
  987. </td><td>
  988. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to read</em></span></p>
  989. </td></tr><tr><td>
  990. <p>прятать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/спрятать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (10/4)</p>
  991. </td><td>
  992. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to hide, to
  993. conceal</em></span></p>
  994. </td></tr><tr><td>
  995. <p>психологический (-ая, -ое, -ие) (42)</p>
  996. </td><td>
  997. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">psychological</em></span></p>
  998. </td></tr><tr><td>
  999. <p>пулемёт (11)</p>
  1000. </td><td>
  1001. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">machine
  1002. gun</em></span></p>
  1003. </td></tr><tr><td>
  1004. <p>пуля (7)</p>
  1005. </td><td>
  1006. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bullet</em></span></p>
  1007. </td></tr><tr><td>
  1008. <p>пункт встречи (2)</p>
  1009. </td><td>
  1010. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contact
  1011. point</em></span></p>
  1012. </td></tr><tr><td>
  1013. <p>пункт сбора (1)</p>
  1014. </td><td>
  1015. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assembly
  1016. point</em></span></p>
  1017. </td></tr><tr><td>
  1018. <p>путь (7)</p>
  1019. </td><td>
  1020. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">path, trail,
  1021. way</em></span></p>
  1022. </td></tr><tr><td>
  1023. <p>водный путь (30)</p>
  1024. </td><td>
  1025. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">water way</em></span></p>
  1026. </td></tr><tr><td>
  1027. <p>на обратном пути (32)</p>
  1028. </td><td>
  1029. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on the way
  1030. back</em></span></p>
  1031. </td></tr><tr><td>
  1032. <p>пути подхода (30)</p>
  1033. </td><td>
  1034. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">avenues of
  1035. approach</em></span></p>
  1036. </td></tr><tr><td>
  1037. <p>счастливого пути! (36)</p>
  1038. </td><td>
  1039. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Have a nice
  1040. trip!</em></span></p>
  1041. </td></tr><tr><td>
  1042. <p>пушка (25)</p>
  1043. </td><td>
  1044. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">gun</em></span></p>
  1045. </td></tr><tr><td>
  1046. <p>пытаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/попытаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (21/46)</p>
  1047. </td><td>
  1048. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to try</em></span></p>
  1049. </td></tr><tr><td>
  1050. <p>пятнадцатый (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  1051. </td><td>
  1052. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fifteenth</em></span></p>
  1053. </td></tr><tr><td>
  1054. <p>пятнадцать (5)</p>
  1055. </td><td>
  1056. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fifteen</em></span></p>
  1057. </td></tr><tr><td>
  1058. <p>пятница (13)</p>
  1059. </td><td>
  1060. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Friday</em></span></p>
  1061. </td></tr><tr><td>
  1062. <p>пять (3)</p>
  1063. </td><td>
  1064. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">five</em></span></p>
  1065. </td></tr><tr><td>
  1066. <p>пятьдесят (6)</p>
  1067. </td><td>
  1068. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fifty</em></span></p>
  1069. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s14.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch01.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s16.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">0 </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Р</td></tr></table></div></body></html>