ch01s17.xhtml 70 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>С</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch01.xhtml" title="Глава 1. Russian-English glossary"/><link rel="prev" href="ch01s16.xhtml" title="Р"/><link rel="next" href="ch01s18.xhtml" title="Т"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">С</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s16.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Russian-English glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s18.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e7130"/>С</h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p>с (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  6. (8)</p>
  7. </td><td>
  8. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">since,
  9. from</em></span></p>
  10. </td></tr><tr><td>
  11. <p>с (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>)
  12. (1)</p>
  13. </td><td>
  14. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">with</em></span></p>
  15. </td></tr><tr><td>
  16. <p>с этого момента (41)</p>
  17. </td><td>
  18. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from now
  19. on</em></span></p>
  20. </td></tr><tr><td>
  21. <p>самолёт (3)</p>
  22. </td><td>
  23. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">airplane</em></span></p>
  24. </td></tr><tr><td>
  25. <p>самоходный (25)</p>
  26. </td><td>
  27. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">self-propelled</em></span></p>
  28. </td></tr><tr><td>
  29. <p>самый (26)</p>
  30. </td><td>
  31. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">the most</em></span></p>
  32. </td></tr><tr><td>
  33. <p>санитар (2)</p>
  34. </td><td>
  35. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">medic</em></span></p>
  36. </td></tr><tr><td>
  37. <p>сапёр (9)</p>
  38. </td><td>
  39. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">engineer
  40. (combat)</em></span></p>
  41. </td></tr><tr><td>
  42. <p>сапоги (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>)
  43. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sing.</em></span> сапог)
  44. (9)</p>
  45. </td><td>
  46. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">boots</em></span></p>
  47. </td></tr><tr><td>
  48. <p>сарай (27)</p>
  49. </td><td>
  50. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">barn</em></span></p>
  51. </td></tr><tr><td>
  52. <p>сбрасывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сбросить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  53. </td><td>
  54. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to drop</em></span></p>
  55. </td></tr><tr><td>
  56. <p>сбросить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/сбрасывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (29/29)</p>
  57. </td><td>
  58. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to drop</em></span></p>
  59. </td></tr><tr><td>
  60. <p>сброшен (-а, -о, -ы) (29)</p>
  61. </td><td>
  62. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dropped</em></span></p>
  63. </td></tr><tr><td>
  64. <p>свежий (-ая, -ее, -ие) (10)</p>
  65. </td><td>
  66. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fresh</em></span></p>
  67. </td></tr><tr><td>
  68. <p>свёкла (10)</p>
  69. </td><td>
  70. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">beet</em></span></p>
  71. </td></tr><tr><td>
  72. <p>свергать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/свергнуть Л (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (46/46)</p>
  73. </td><td>
  74. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to overtake. to
  75. overthrow</em></span></p>
  76. </td></tr><tr><td>
  77. <p>свергнуть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/свергать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (46/46)</p>
  78. </td><td>
  79. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to overtake, to
  80. overthrow</em></span></p>
  81. </td></tr><tr><td>
  82. <p>сверху (16)</p>
  83. </td><td>
  84. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from above</em></span></p>
  85. </td></tr><tr><td>
  86. <p>свинья (10)</p>
  87. </td><td>
  88. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pig</em></span></p>
  89. </td></tr><tr><td>
  90. <p>свитер (9)</p>
  91. </td><td>
  92. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sweater</em></span></p>
  93. </td></tr><tr><td>
  94. <p>свобода (18)</p>
  95. </td><td>
  96. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">freedom</em></span></p>
  97. </td></tr><tr><td>
  98. <p>свободно (28)</p>
  99. </td><td>
  100. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fluently,
  101. freely</em></span></p>
  102. </td></tr><tr><td>
  103. <p>свободный (-ая, -ое, -ые) (18)</p>
  104. </td><td>
  105. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">free</em></span></p>
  106. </td></tr><tr><td>
  107. <p>свой, (своя, своё, свои) (24)</p>
  108. </td><td>
  109. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">one's own</em></span></p>
  110. </td></tr><tr><td>
  111. <p>связной (3)</p>
  112. </td><td>
  113. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">messenger</em></span></p>
  114. </td></tr><tr><td>
  115. <p>связь (8)</p>
  116. </td><td>
  117. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contact,
  118. communication</em></span></p>
  119. </td></tr><tr><td>
  120. <p>священник (12)</p>
  121. </td><td>
  122. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">priest</em></span></p>
  123. </td></tr><tr><td>
  124. <p>сдавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сдать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  125. </td><td>
  126. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to turn in</em></span></p>
  127. </td></tr><tr><td>
  128. <p>сдать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/сдавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (47/47)</p>
  129. </td><td>
  130. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to turn in</em></span></p>
  131. </td></tr><tr><td>
  132. <p>сделать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/делать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (18/4))</p>
  133. </td><td>
  134. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to do</em></span></p>
  135. </td></tr><tr><td>
  136. <p>север (5)</p>
  137. </td><td>
  138. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">north</em></span></p>
  139. </td></tr><tr><td>
  140. <p>север координатной сетки (23)</p>
  141. </td><td>
  142. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">magnetic
  143. north</em></span></p>
  144. </td></tr><tr><td>
  145. <p>сегодня (7)</p>
  146. </td><td>
  147. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">today</em></span></p>
  148. </td></tr><tr><td>
  149. <p>сегодняшний (-яя, -ее, -ие) (22)</p>
  150. </td><td>
  151. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">today's</em></span></p>
  152. </td></tr><tr><td>
  153. <p>сейчас (2)</p>
  154. </td><td>
  155. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">now</em></span></p>
  156. </td></tr><tr><td>
  157. <p>секретный, (-ая, -ое, -ые) (26)</p>
  158. </td><td>
  159. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">secret,
  160. (adj.)</em></span></p>
  161. </td></tr><tr><td>
  162. <p>сектор обстрела (35)</p>
  163. </td><td>
  164. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">field of
  165. fire</em></span></p>
  166. </td></tr><tr><td>
  167. <p>семнадцатый (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  168. </td><td>
  169. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">seventeenth</em></span></p>
  170. </td></tr><tr><td>
  171. <p>семнадцать (5)</p>
  172. </td><td>
  173. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">seventeen</em></span></p>
  174. </td></tr><tr><td>
  175. <p>семь (4)</p>
  176. </td><td>
  177. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">seven</em></span></p>
  178. </td></tr><tr><td>
  179. <p>семьдесят (6)</p>
  180. </td><td>
  181. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">seventy</em></span></p>
  182. </td></tr><tr><td>
  183. <p>семья (15)</p>
  184. </td><td>
  185. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">family</em></span></p>
  186. </td></tr><tr><td>
  187. <p>сентябрь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  188. (13)</p>
  189. </td><td>
  190. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">September</em></span></p>
  191. </td></tr><tr><td>
  192. <p>сержант (1)</p>
  193. </td><td>
  194. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sergeant</em></span></p>
  195. </td></tr><tr><td>
  196. <p>серьёзно (28)</p>
  197. </td><td>
  198. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">seriously</em></span></p>
  199. </td></tr><tr><td>
  200. <p>серьёзный (-ая, -ое, -ые) (28)</p>
  201. </td><td>
  202. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">serious</em></span></p>
  203. </td></tr><tr><td>
  204. <p>сестра (сестры) (15)</p>
  205. </td><td>
  206. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sister</em></span></p>
  207. </td></tr><tr><td>
  208. <p>сетка (23)</p>
  209. </td><td>
  210. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">grid</em></span></p>
  211. </td></tr><tr><td>
  212. <p>сигнал (36)</p>
  213. </td><td>
  214. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">signal</em></span></p>
  215. </td></tr><tr><td>
  216. <p>по сигналу (36)</p>
  217. </td><td>
  218. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">by signal</em></span></p>
  219. </td></tr><tr><td>
  220. <p>сигнал к атаке (37)</p>
  221. </td><td>
  222. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">attack
  223. signal</em></span></p>
  224. </td></tr><tr><td>
  225. <p>сильный (-ая, -ое, -ые) (20)</p>
  226. </td><td>
  227. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">strong</em></span></p>
  228. </td></tr><tr><td>
  229. <p>симпатизировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  230. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>)
  231. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat.</em></span>)
  232. (20)</p>
  233. </td><td>
  234. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  235. sympathize</em></span></p>
  236. </td></tr><tr><td>
  237. <p>симптом (43)</p>
  238. </td><td>
  239. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">symptom</em></span></p>
  240. </td></tr><tr><td>
  241. <p>синий (-яя, -ее, -ие) (9)</p>
  242. </td><td>
  243. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">navy blue</em></span></p>
  244. </td></tr><tr><td>
  245. <p>склад (27)</p>
  246. </td><td>
  247. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">warehouse,
  248. storehouse</em></span></p>
  249. </td></tr><tr><td>
  250. <p>сколько (6)</p>
  251. </td><td>
  252. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">how many, how
  253. much</em></span></p>
  254. </td></tr><tr><td>
  255. <p>скоро (2)</p>
  256. </td><td>
  257. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">soon</em></span></p>
  258. </td></tr><tr><td>
  259. <p>скорость (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  260. (44)</p>
  261. </td><td>
  262. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">velocity,
  263. speed</em></span></p>
  264. </td></tr><tr><td>
  265. <p>слабый (-ая, -ое, -ые) (20)</p>
  266. </td><td>
  267. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">weak</em></span></p>
  268. </td></tr><tr><td>
  269. <p>слева (29)</p>
  270. </td><td>
  271. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from the
  272. left</em></span></p>
  273. </td></tr><tr><td>
  274. <p>следить за (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  275. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>)
  276. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>)
  277. (16)</p>
  278. </td><td>
  279. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to watch somebody or something,
  280. to keep an eye on</em></span></p>
  281. </td></tr><tr><td>
  282. <p>следующий (-ая, -ее, -ие) (13)</p>
  283. </td><td>
  284. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">next,
  285. following</em></span></p>
  286. </td></tr><tr><td>
  287. <p>слепой, (-ая, -ое, -ые) (21)</p>
  288. </td><td>
  289. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">blind</em></span></p>
  290. </td></tr><tr><td>
  291. <p>словарь (28)</p>
  292. </td><td>
  293. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dictionary</em></span></p>
  294. </td></tr><tr><td>
  295. <p>сломать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/ломать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (40/40)</p>
  296. </td><td>
  297. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to break</em></span></p>
  298. </td></tr><tr><td>
  299. <p>сломаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/ломаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (13/22)</p>
  300. </td><td>
  301. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to break
  302. down</em></span></p>
  303. </td></tr><tr><td>
  304. <p>сломанный (-ая, -ое, -ые) (40)</p>
  305. </td><td>
  306. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">broken</em></span></p>
  307. </td></tr><tr><td>
  308. <p>служба (11)</p>
  309. </td><td>
  310. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">service</em></span></p>
  311. </td></tr><tr><td>
  312. <p>служить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  313. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (11)</p>
  314. </td><td>
  315. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to serve</em></span></p>
  316. </td></tr><tr><td>
  317. <p>слухи (42)</p>
  318. </td><td>
  319. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rumors</em></span></p>
  320. </td></tr><tr><td>
  321. <p>пустить/пускать слухи (42)</p>
  322. </td><td>
  323. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to start
  324. rumors</em></span></p>
  325. </td></tr><tr><td>
  326. <p>случай (24)</p>
  327. </td><td>
  328. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">incident,
  329. case</em></span></p>
  330. </td></tr><tr><td>
  331. <p>в крайнем случае (36)</p>
  332. </td><td>
  333. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in case of
  334. emergency</em></span></p>
  335. </td></tr><tr><td>
  336. <p>в случае опасности (24)</p>
  337. </td><td>
  338. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in case of
  339. danger</em></span></p>
  340. </td></tr><tr><td>
  341. <p>в этом случае (24)</p>
  342. </td><td>
  343. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in this
  344. case</em></span></p>
  345. </td></tr><tr><td>
  346. <p>на всякий случай (34)</p>
  347. </td><td>
  348. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">for
  349. contingencies</em></span></p>
  350. </td></tr><tr><td>
  351. <p>случайно (24)</p>
  352. </td><td>
  353. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">by chance,
  354. accidentally</em></span></p>
  355. </td></tr><tr><td>
  356. <p>слушать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  357. (14)</p>
  358. </td><td>
  359. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to listen</em></span></p>
  360. </td></tr><tr><td>
  361. <p>слышать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/услышать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  362. </td><td>
  363. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to hear</em></span></p>
  364. </td></tr><tr><td>
  365. <p>смело (46)</p>
  366. </td><td>
  367. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bravely</em></span></p>
  368. </td></tr><tr><td>
  369. <p>смелый (46)</p>
  370. </td><td>
  371. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">brave</em></span></p>
  372. </td></tr><tr><td>
  373. <p>смена охраны (34)</p>
  374. </td><td>
  375. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">guard
  376. relief</em></span></p>
  377. </td></tr><tr><td>
  378. <p>сменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/сменять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (34/34)</p>
  379. </td><td>
  380. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to relieve, to
  381. change</em></span></p>
  382. </td></tr><tr><td>
  383. <p>сменять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (34/34)</p>
  384. </td><td>
  385. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to relieve, to
  386. change</em></span></p>
  387. </td></tr><tr><td>
  388. <p>смерть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  389. (43)</p>
  390. </td><td>
  391. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">death</em></span></p>
  392. </td></tr><tr><td>
  393. <p>смотреть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/посмотреть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (14/*)</p>
  394. </td><td>
  395. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to watch, to look
  396. at</em></span></p>
  397. </td></tr><tr><td>
  398. <p>снабжать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/снабдить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (17/*)</p>
  399. </td><td>
  400. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to supply</em></span></p>
  401. </td></tr><tr><td>
  402. <p>снабжение (9)</p>
  403. </td><td>
  404. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">supplies</em></span></p>
  405. </td></tr><tr><td>
  406. <p>район снабжения (14)</p>
  407. </td><td>
  408. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">resupply
  409. zone</em></span></p>
  410. </td></tr><tr><td>
  411. <p>снайпер (31)</p>
  412. </td><td>
  413. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sharpshooter</em></span></p>
  414. </td></tr><tr><td>
  415. <p>снаряжение (22)</p>
  416. </td><td>
  417. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">equipment,
  418. gear</em></span></p>
  419. </td></tr><tr><td>
  420. <p>сначала (20)</p>
  421. </td><td>
  422. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">at first, at the
  423. beginning</em></span></p>
  424. </td></tr><tr><td>
  425. <p>снег (14)</p>
  426. </td><td>
  427. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">snow</em></span></p>
  428. </td></tr><tr><td>
  429. <p>снежный (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  430. </td><td>
  431. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">snowy</em></span></p>
  432. </td></tr><tr><td>
  433. <p>собака (16)</p>
  434. </td><td>
  435. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dog</em></span></p>
  436. </td></tr><tr><td>
  437. <p>собрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/собирать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (47/47)</p>
  438. </td><td>
  439. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to collect</em></span></p>
  440. </td></tr><tr><td>
  441. <p>собирать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/собрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  442. </td><td>
  443. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to collect</em></span></p>
  444. </td></tr><tr><td>
  445. <p>собственный (-ая, -ое, -ые) (48)</p>
  446. </td><td>
  447. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">own</em></span></p>
  448. </td></tr><tr><td>
  449. <p>событие (45)</p>
  450. </td><td>
  451. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">event,
  452. occurrence</em></span></p>
  453. </td></tr><tr><td>
  454. <p>совет (35)</p>
  455. </td><td>
  456. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">advice</em></span></p>
  457. </td></tr><tr><td>
  458. <p>давать/дать совет (35)</p>
  459. </td><td>
  460. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to give
  461. advice</em></span></p>
  462. </td></tr><tr><td>
  463. <p>советовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  464. посоветовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (12/35)</p>
  465. </td><td>
  466. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to advise</em></span></p>
  467. </td></tr><tr><td>
  468. <p>совсем (14)</p>
  469. </td><td>
  470. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">completely,
  471. totally</em></span></p>
  472. </td></tr><tr><td>
  473. <p>согласно (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat.</em></span>)
  474. (45)</p>
  475. </td><td>
  476. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">according
  477. to</em></span></p>
  478. </td></tr><tr><td>
  479. <p>согласован (-а, -о, -ы) (36)</p>
  480. </td><td>
  481. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">coordinated</em></span></p>
  482. </td></tr><tr><td>
  483. <p>согласованность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (45)</p>
  484. </td><td>
  485. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">coordination</em></span></p>
  486. </td></tr><tr><td>
  487. <p>согласовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/согласовывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (36/36)</p>
  488. </td><td>
  489. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  490. coordinate</em></span></p>
  491. </td></tr><tr><td>
  492. <p>согласовывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span> согласовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (36/36)</p>
  493. </td><td>
  494. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  495. coordinate</em></span></p>
  496. </td></tr><tr><td>
  497. <p>соединение (41)</p>
  498. </td><td>
  499. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unit</em></span></p>
  500. </td></tr><tr><td>
  501. <p>сожаление (22)</p>
  502. </td><td>
  503. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">regret</em></span></p>
  504. </td></tr><tr><td>
  505. <p>к сожалению (23)</p>
  506. </td><td>
  507. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unfortunately</em></span></p>
  508. </td></tr><tr><td>
  509. <p>солдат (2)</p>
  510. </td><td>
  511. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">soldier</em></span></p>
  512. </td></tr><tr><td>
  513. <p>солить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/посолить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (10/*)</p>
  514. </td><td>
  515. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to salt</em></span></p>
  516. </td></tr><tr><td>
  517. <p>солнечно (26)</p>
  518. </td><td>
  519. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sunny</em></span></p>
  520. </td></tr><tr><td>
  521. <p>сомневаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  522. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (14)</p>
  523. </td><td>
  524. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to doubt</em></span></p>
  525. </td></tr><tr><td>
  526. <p>сообщать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сообщить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  527. </td><td>
  528. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to report, to
  529. inform</em></span></p>
  530. </td></tr><tr><td>
  531. <p>сообщение (6)</p>
  532. </td><td>
  533. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">message</em></span></p>
  534. </td></tr><tr><td>
  535. <p>сообщить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/сообщать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (31/31)</p>
  536. </td><td>
  537. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to report, to
  538. inform</em></span></p>
  539. </td></tr><tr><td>
  540. <p>сопротивление (45)</p>
  541. </td><td>
  542. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">resistance</em></span></p>
  543. </td></tr><tr><td>
  544. <p>сорок (6)</p>
  545. </td><td>
  546. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">forty</em></span></p>
  547. </td></tr><tr><td>
  548. <p>сосед (20)</p>
  549. </td><td>
  550. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">neighbor</em></span></p>
  551. </td></tr><tr><td>
  552. <p>соседний (-яя, -ее, -ие) (20)</p>
  553. </td><td>
  554. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">neighboring</em></span></p>
  555. </td></tr><tr><td>
  556. <p>составить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/составлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (30/30)</p>
  557. </td><td>
  558. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to make, to compose, to
  559. prepare</em></span></p>
  560. </td></tr><tr><td>
  561. <p>составлен (30)</p>
  562. </td><td>
  563. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">made,
  564. prepared</em></span></p>
  565. </td></tr><tr><td>
  566. <p>составлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/составить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (30/30)</p>
  567. </td><td>
  568. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to make, to compose, to
  569. prepare</em></span></p>
  570. </td></tr><tr><td>
  571. <p>состояние (27)</p>
  572. </td><td>
  573. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">condition,
  574. state</em></span></p>
  575. </td></tr><tr><td>
  576. <p>состоять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  577. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) из
  578. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  579. (27)</p>
  580. </td><td>
  581. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to consist
  582. of</em></span></p>
  583. </td></tr><tr><td>
  584. <p>сотня (43)</p>
  585. </td><td>
  586. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">a hundred</em></span></p>
  587. </td></tr><tr><td>
  588. <p>сотрудничать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  589. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (28)</p>
  590. </td><td>
  591. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to work together, to
  592. cooperate</em></span></p>
  593. </td></tr><tr><td>
  594. <p>сохранять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сохранить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (10/*)</p>
  595. </td><td>
  596. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to preserve, to
  597. maintain</em></span></p>
  598. </td></tr><tr><td>
  599. <p>союзник (45)</p>
  600. </td><td>
  601. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ally</em></span></p>
  602. </td></tr><tr><td>
  603. <p>союзные войска (45)</p>
  604. </td><td>
  605. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">allied
  606. troops</em></span></p>
  607. </td></tr><tr><td>
  608. <p>спальный мешок (39)</p>
  609. </td><td>
  610. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sleeping
  611. bag</em></span></p>
  612. </td></tr><tr><td>
  613. <p>спать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/поспать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (7/*)</p>
  614. </td><td>
  615. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to sleep</em></span></p>
  616. </td></tr><tr><td>
  617. <p>специалист (47)</p>
  618. </td><td>
  619. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">specialist,
  620. expert</em></span></p>
  621. </td></tr><tr><td>
  622. <p>специальный (-ая, -ое, -ые) (21)</p>
  623. </td><td>
  624. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">special</em></span></p>
  625. </td></tr><tr><td>
  626. <p>спешить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/поспешить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (4/*)</p>
  627. </td><td>
  628. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to hurry</em></span></p>
  629. </td></tr><tr><td>
  630. <p>список (19)</p>
  631. </td><td>
  632. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">a list</em></span></p>
  633. </td></tr><tr><td>
  634. <p>составлять/составить список (30)</p>
  635. </td><td>
  636. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to make a
  637. list</em></span></p>
  638. </td></tr><tr><td>
  639. <p>спокойной ночи (7)</p>
  640. </td><td>
  641. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">good night</em></span></p>
  642. </td></tr><tr><td>
  643. <p>спокойный (-ая, -ое, -ые) (45)</p>
  644. </td><td>
  645. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">quiet,
  646. calm</em></span></p>
  647. </td></tr><tr><td>
  648. <p>справа (29)</p>
  649. </td><td>
  650. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from the
  651. right</em></span></p>
  652. </td></tr><tr><td>
  653. <p>справиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) справляться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (с <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>) (32/*)</p>
  654. </td><td>
  655. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to handle, to
  656. cope</em></span></p>
  657. </td></tr><tr><td>
  658. <p>спрашивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/спросить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (1/*)</p>
  659. </td><td>
  660. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to ask</em></span></p>
  661. </td></tr><tr><td>
  662. <p>спрятан (-а, -о, -ы) (6)</p>
  663. </td><td>
  664. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">hidden</em></span></p>
  665. </td></tr><tr><td>
  666. <p>спрятать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/прятать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (4/10)</p>
  667. </td><td>
  668. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to hide, to
  669. conceal</em></span></p>
  670. </td></tr><tr><td>
  671. <p>спутник (44)</p>
  672. </td><td>
  673. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">satellite</em></span></p>
  674. </td></tr><tr><td>
  675. <p>сразу (13)</p>
  676. </td><td>
  677. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">immediately, right
  678. away</em></span></p>
  679. </td></tr><tr><td>
  680. <p>среда (13)</p>
  681. </td><td>
  682. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Wednesday</em></span></p>
  683. </td></tr><tr><td>
  684. <p>среди (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.
  685. pl.</em></span>)</p>
  686. </td><td>
  687. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">among</em></span></p>
  688. </td></tr><tr><td>
  689. <p>средний (-яя, -ее, -ие) (9)</p>
  690. </td><td>
  691. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">medium</em></span></p>
  692. </td></tr><tr><td>
  693. <p>сталь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  694. (27)</p>
  695. </td><td>
  696. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">steel</em></span></p>
  697. </td></tr><tr><td>
  698. <p>стальной (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  699. </td><td>
  700. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">made of
  701. steel</em></span></p>
  702. </td></tr><tr><td>
  703. <p>стандарт (23)</p>
  704. </td><td>
  705. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">standard</em></span></p>
  706. </td></tr><tr><td>
  707. <p>станция (37)</p>
  708. </td><td>
  709. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">station</em></span></p>
  710. </td></tr><tr><td>
  711. <p>стараться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/постараться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  712. </td><td>
  713. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to try, to make
  714. efforts</em></span></p>
  715. </td></tr><tr><td>
  716. <p>старший сержант (1)</p>
  717. </td><td>
  718. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">senior
  719. sergeant</em></span></p>
  720. </td></tr><tr><td>
  721. <p>старшина (11)</p>
  722. </td><td>
  723. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">master
  724. sergeant</em></span></p>
  725. </td></tr><tr><td>
  726. <p>старый (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  727. </td><td>
  728. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">old</em></span></p>
  729. </td></tr><tr><td>
  730. <p>стать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>
  731. ^становиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  732. (11/*)</p>
  733. </td><td>
  734. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to become</em></span></p>
  735. </td></tr><tr><td>
  736. <p>стемнеть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/темнеть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (31/31)</p>
  737. </td><td>
  738. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to become
  739. dark</em></span></p>
  740. </td></tr><tr><td>
  741. <p>стена (27)</p>
  742. </td><td>
  743. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">wall</em></span></p>
  744. </td></tr><tr><td>
  745. <p>сто (6)</p>
  746. </td><td>
  747. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">hundred</em></span></p>
  748. </td></tr><tr><td>
  749. <p>сторона (23)</p>
  750. </td><td>
  751. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">side</em></span></p>
  752. </td></tr><tr><td>
  753. <p>сторонники (46)</p>
  754. </td><td>
  755. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">supporters</em></span></p>
  756. </td></tr><tr><td>
  757. <p>страница (23)</p>
  758. </td><td>
  759. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">page,
  760. sheet</em></span></p>
  761. </td></tr><tr><td>
  762. <p>стрелок (39)</p>
  763. </td><td>
  764. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rifleman</em></span></p>
  765. </td></tr><tr><td>
  766. <p>стрельбище (22)</p>
  767. </td><td>
  768. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">range</em></span></p>
  769. </td></tr><tr><td>
  770. <p>стрелять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/выстрелить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (12/22)</p>
  771. </td><td>
  772. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to shoot, to fire a
  773. shot</em></span></p>
  774. </td></tr><tr><td>
  775. <p>строгий, (-ая, -ое, -ие) (12)</p>
  776. </td><td>
  777. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">strict</em></span></p>
  778. </td></tr><tr><td>
  779. <p>строить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/построить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (27/27)</p>
  780. </td><td>
  781. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to build</em></span></p>
  782. </td></tr><tr><td>
  783. <p>строиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/построиться</p>
  784. </td><td>
  785. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to line up</em></span></p>
  786. </td></tr><tr><td>
  787. <p>суббота (13)</p>
  788. </td><td>
  789. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Saturday</em></span></p>
  790. </td></tr><tr><td>
  791. <p>сухой (-ая, -ое, -ые) (26)</p>
  792. </td><td>
  793. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">dry</em></span></p>
  794. </td></tr><tr><td>
  795. <p>существовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/просуществовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42/*)</p>
  796. </td><td>
  797. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to exist, to
  798. be</em></span></p>
  799. </td></tr><tr><td>
  800. <p>сформировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/формировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (48/48)</p>
  801. </td><td>
  802. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to form, to make
  803. up</em></span></p>
  804. </td></tr><tr><td>
  805. <p>сфотографировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/фотографировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (18/*)</p>
  806. </td><td>
  807. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  808. photograph</em></span></p>
  809. </td></tr><tr><td>
  810. <p>схема (23)</p>
  811. </td><td>
  812. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">diagram,
  813. sketch</em></span></p>
  814. </td></tr><tr><td>
  815. <p>схема магнитного склонения (23)</p>
  816. </td><td>
  817. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">declination
  818. diagram</em></span></p>
  819. </td></tr><tr><td>
  820. <p>счастлив (-а, -ы) (47)</p>
  821. </td><td>
  822. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">happy</em></span></p>
  823. </td></tr><tr><td>
  824. <p>счёт (48)</p>
  825. </td><td>
  826. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">account</em></span></p>
  827. </td></tr><tr><td>
  828. <p>за мой счёт (48)</p>
  829. </td><td>
  830. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on my
  831. account</em></span></p>
  832. </td></tr><tr><td>
  833. <p>сын (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span> сыновья)
  834. (15)</p>
  835. </td><td>
  836. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">son</em></span></p>
  837. </td></tr><tr><td>
  838. <p>сюда (3)</p>
  839. </td><td>
  840. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">this way, over
  841. here</em></span></p>
  842. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s16.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch01.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s18.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Р </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Т</td></tr></table></div></body></html>