ch02.xhtml 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Глава 2. English-Russian glossary</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="prev" href="ch01s27.xhtml" title="Я"/><link rel="next" href="ch02s02.xhtml" title="B"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 2. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English-Russian glossary</em></span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s27.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s02.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div xml:lang="ru" class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e9766"/>Глава 2. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English-Russian glossary</em></span></h1></div></div></div><div class="toc"><p><strong>Содержание</strong></p><dl class="toc"><dt><span class="section"><a href="ch02.xhtml#d5e9769">A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s02.xhtml">B</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s03.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">C</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s04.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">D</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s05.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">E</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s06.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">F</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s07.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">G</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s08.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">H</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s09.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">I</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s10.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">J</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s11.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">K</em></span></em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s12.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">L</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s13.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">M</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s14.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">N</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s15.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">O</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s16.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">P</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s17.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Q</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s18.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">R</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s19.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">S</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s20.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">T</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s21.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">U</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s22.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">V</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s23.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">W</em></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s24.xhtml"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Y</em></span></a></span></dt></dl></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e9769"/>A</h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to abandon</em></span></p>
  6. </td><td>
  7. <p>оставлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/оставить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  8. </td></tr><tr><td>
  9. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be able</em></span></p>
  10. </td><td>
  11. <p>уметь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>/суметь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (11/*)</p>
  12. </td></tr><tr><td>
  13. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">about</em></span></p>
  14. </td><td>
  15. <p>о (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ prep</em></span>.) (7);
  16. около (+ gen.) <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(with relation to
  17. quantity or time</em></span>) (38)</p>
  18. </td></tr><tr><td>
  19. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">abroad</em></span></p>
  20. </td><td>
  21. <p>за границей (где?) (42), за границу (куда) (42)</p>
  22. </td></tr><tr><td>
  23. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to accept</em></span></p>
  24. </td><td>
  25. <p>принимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/принять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/*)</p>
  26. </td></tr><tr><td>
  27. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">accident</em></span></p>
  28. </td><td>
  29. <p>случай (43)</p>
  30. </td></tr><tr><td>
  31. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">accidentally</em></span></p>
  32. </td><td>
  33. <p>случайно (24)</p>
  34. </td></tr><tr><td>
  35. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  36. accomplish</em></span></p>
  37. </td><td>
  38. <p>выполнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/выполнять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (29/29); </p>
  39. <p>осуществлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/осуществить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (46/46)</p>
  40. </td></tr><tr><td>
  41. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">according</em></span></p>
  42. </td><td>
  43. <p>по (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat</em></span>.)
  44. (26)</p>
  45. </td></tr><tr><td>
  46. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">according
  47. to</em></span></p>
  48. </td><td>
  49. <p>согласно (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat</em></span>.)
  50. (45)</p>
  51. </td></tr><tr><td>
  52. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">according to
  53. plan</em></span></p>
  54. </td><td>
  55. <p>по плану (31), согласно плану</p>
  56. </td></tr><tr><td>
  57. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">account</em></span></p>
  58. </td><td>
  59. <p>учёт (45)</p>
  60. </td></tr><tr><td>
  61. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on my
  62. account</em></span></p>
  63. </td><td>
  64. <p>за мой счёт (48)</p>
  65. </td></tr><tr><td>
  66. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">accurate</em></span></p>
  67. </td><td>
  68. <p>точный (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  69. </td></tr><tr><td>
  70. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to act</em></span></p>
  71. </td><td>
  72. <p>действовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  73. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (33);</p>
  74. <p>поступать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/поступить, (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) вести себя(31/*)</p>
  75. </td></tr><tr><td>
  76. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">actions</em></span></p>
  77. </td><td>
  78. <p>действия (29)</p>
  79. </td></tr><tr><td>
  80. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">counteractions</em></span></p>
  81. </td><td>
  82. <p>ответные действия</p>
  83. </td></tr><tr><td>
  84. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">active</em></span></p>
  85. </td><td>
  86. <p>активный (-ая, -ое, -ые) (42)</p>
  87. </td></tr><tr><td>
  88. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">additional</em></span></p>
  89. </td><td>
  90. <p>дополнительный (-ая, -ое, -ые) (16)</p>
  91. </td></tr><tr><td>
  92. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">adequately</em></span></p>
  93. </td><td>
  94. <p>достаточно (37)</p>
  95. </td></tr><tr><td>
  96. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">adjacent</em></span></p>
  97. </td><td>
  98. <p>примыкающий (-ая, -ее, -ие) (32)</p>
  99. </td></tr><tr><td>
  100. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">adjacent
  101. area</em></span></p>
  102. </td><td>
  103. <p>прилегающий район (34)</p>
  104. </td></tr><tr><td>
  105. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in advance</em></span></p>
  106. </td><td>
  107. <p>заранее (38)</p>
  108. </td></tr><tr><td>
  109. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">advice</em></span></p>
  110. </td><td>
  111. <p>совет (35)</p>
  112. </td></tr><tr><td>
  113. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to give
  114. advice</em></span></p>
  115. </td><td>
  116. <p>давать/дать совет (35)</p>
  117. </td></tr><tr><td>
  118. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to advise</em></span></p>
  119. </td><td>
  120. <p>советовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/посоветовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (12/35)</p>
  121. </td></tr><tr><td>
  122. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">advisor</em></span></p>
  123. </td><td>
  124. <p>консультант (3), советник</p>
  125. </td></tr><tr><td>
  126. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be afraid
  127. of</em></span></p>
  128. </td><td>
  129. <p>бояться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/побояться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/46)</p>
  130. </td></tr><tr><td>
  131. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">after</em></span></p>
  132. </td><td>
  133. <p>после (8), потом (13)</p>
  134. </td></tr><tr><td>
  135. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in the
  136. afternoon</em></span></p>
  137. </td><td>
  138. <p>днём (7)</p>
  139. </td></tr><tr><td>
  140. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">afterwards</em></span></p>
  141. </td><td>
  142. <p>потом (13)</p>
  143. </td></tr><tr><td>
  144. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">again</em></span></p>
  145. </td><td>
  146. <p>опять (14)</p>
  147. </td></tr><tr><td>
  148. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">against</em></span></p>
  149. </td><td>
  150. <p>против (38)</p>
  151. </td></tr><tr><td>
  152. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">age</em></span></p>
  153. </td><td>
  154. <p>возраст (8)</p>
  155. </td></tr><tr><td>
  156. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">agent</em></span></p>
  157. </td><td>
  158. <p>агент (20)</p>
  159. </td></tr><tr><td>
  160. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ago</em></span></p>
  161. </td><td>
  162. <p>тому назад (8)</p>
  163. </td></tr><tr><td>
  164. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">aid</em></span></p>
  165. </td><td>
  166. <p>помощь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  167. (38)</p>
  168. </td></tr><tr><td>
  169. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">aid
  170. station</em></span></p>
  171. </td><td>
  172. <p>медпункт (6)</p>
  173. </td></tr><tr><td>
  174. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to aim</em></span></p>
  175. </td><td>
  176. <p>наводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/навести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/*)</p>
  177. <p>прицеливаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/прицелиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/*)</p>
  178. </td></tr><tr><td>
  179. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">aiming</em></span></p>
  180. </td><td>
  181. <p>наводка (25), прицеливание (25)</p>
  182. </td></tr><tr><td>
  183. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">airplane</em></span></p>
  184. </td><td>
  185. <p>самолёт (3)</p>
  186. </td></tr><tr><td>
  187. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">alert</em></span></p>
  188. </td><td>
  189. <p>бдительный (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  190. </td></tr><tr><td>
  191. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be
  192. alert</em></span></p>
  193. </td><td>
  194. <p>(быть) в боевой готовности (37)</p>
  195. </td></tr><tr><td>
  196. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">alertness</em></span></p>
  197. </td><td>
  198. <p>бдительность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (33)</p>
  199. </td></tr><tr><td>
  200. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">all</em></span></p>
  201. </td><td>
  202. <p>все (2), всё (2)</p>
  203. </td></tr><tr><td>
  204. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">all right!</em></span></p>
  205. </td><td>
  206. <p>всё хорошо (7)</p>
  207. </td></tr><tr><td>
  208. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">allied
  209. troops</em></span></p>
  210. </td><td>
  211. <p>союзные войска (45)</p>
  212. </td></tr><tr><td>
  213. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ally</em></span></p>
  214. </td><td>
  215. <p>союзник (45)</p>
  216. </td></tr><tr><td>
  217. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">alone</em></span></p>
  218. </td><td>
  219. <p>один, одна, одно, одни (3)</p>
  220. </td></tr><tr><td>
  221. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">along </em></span></p>
  222. </td><td>
  223. <p>по (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat</em></span>.)
  224. (26)</p>
  225. </td></tr><tr><td>
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">already</em></span></p>
  227. </td><td>
  228. <p>уже (3)</p>
  229. </td></tr><tr><td>
  230. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">also</em></span></p>
  231. </td><td>
  232. <p>тоже (3)</p>
  233. </td></tr><tr><td>
  234. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">altogether</em></span></p>
  235. </td><td>
  236. <p>всего (37)</p>
  237. </td></tr><tr><td>
  238. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">always</em></span></p>
  239. </td><td>
  240. <p>всегда (7)</p>
  241. </td></tr><tr><td>
  242. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ambush</em></span></p>
  243. </td><td>
  244. <p>засада (35)</p>
  245. </td></tr><tr><td>
  246. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">deliberate
  247. ambush</em></span></p>
  248. </td><td>
  249. <p>заранее подготовленная засада (38)</p>
  250. </td></tr><tr><td>
  251. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to lay an
  252. ambush</em></span></p>
  253. </td><td>
  254. <p>устроить/устраивать засаду (35)</p>
  255. </td></tr><tr><td>
  256. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">American
  257. (n.)</em></span></p>
  258. </td><td>
  259. <p>американец (12)</p>
  260. </td></tr><tr><td>
  261. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">American
  262. (adj.)</em></span></p>
  263. </td><td>
  264. <p>американский (-ая, -ое, -ие) (12)</p>
  265. </td></tr><tr><td>
  266. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ammunition</em></span></p>
  267. </td><td>
  268. <p>боеприпасы (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.
  269. </em></span><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (7)</p>
  270. </td></tr><tr><td>
  271. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">among</em></span></p>
  272. </td><td>
  273. <p>среди (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.
  274. pl.</em></span>)</p>
  275. </td></tr><tr><td>
  276. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">amount</em></span></p>
  277. </td><td>
  278. <p>количество (10)</p>
  279. </td></tr><tr><td>
  280. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">and</em></span></p>
  281. </td><td>
  282. <p>и (1)</p>
  283. </td></tr><tr><td>
  284. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">and /but</em></span></p>
  285. </td><td>
  286. <p>а (1)</p>
  287. </td></tr><tr><td>
  288. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">anemometer</em></span></p>
  289. </td><td>
  290. <p>указатель скорости ветра, анемометр (44)</p>
  291. </td></tr><tr><td>
  292. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">answer</em></span></p>
  293. </td><td>
  294. <p>ответ (8)</p>
  295. </td></tr><tr><td>
  296. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to answer</em></span></p>
  297. </td><td>
  298. <p>отвечать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/ответить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  299. dat.</em></span> кому) (12/*)</p>
  300. </td></tr><tr><td>
  301. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">antenna</em></span></p>
  302. </td><td>
  303. <p>антенна (44)</p>
  304. </td></tr><tr><td>
  305. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">antitank
  306. weapon</em></span></p>
  307. </td><td>
  308. <p>противотанковое орудие (25)</p>
  309. </td></tr><tr><td>
  310. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">any</em></span></p>
  311. </td><td>
  312. <p>любой (-ая, -ое, ые) (17)</p>
  313. </td></tr><tr><td>
  314. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">any kind</em></span></p>
  315. </td><td>
  316. <p>любой (-ая, -ое, ые) (17)</p>
  317. </td></tr><tr><td>
  318. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">any time</em></span></p>
  319. </td><td>
  320. <p>в любое время (41)</p>
  321. </td></tr><tr><td>
  322. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">anyone</em></span></p>
  323. </td><td>
  324. <p>кто-нибудь (11)</p>
  325. </td></tr><tr><td>
  326. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to appoint</em></span></p>
  327. </td><td>
  328. <p>назначать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/назначить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (36/36)</p>
  329. </td></tr><tr><td>
  330. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  331. approach</em></span></p>
  332. </td><td>
  333. <p>подходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/подойти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)(16/*);</p>
  334. <p>приближаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/приблизиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/*)</p>
  335. </td></tr><tr><td>
  336. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">appropriate</em></span></p>
  337. </td><td>
  338. <p>подходящий (-ая, -ее, -ие) (32)</p>
  339. </td></tr><tr><td>
  340. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">approximately</em></span></p>
  341. </td><td>
  342. <p>около (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">with relation to quantity
  343. or time</em></span>) (38), приблизительно</p>
  344. </td></tr><tr><td>
  345. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">April</em></span></p>
  346. </td><td>
  347. <p>апрель (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  348. (13)</p>
  349. </td></tr><tr><td>
  350. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">area</em></span></p>
  351. </td><td>
  352. <p>местность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  353. (32), округ (45), район (25), участок (25)</p>
  354. </td></tr><tr><td>
  355. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to arm</em></span></p>
  356. </td><td>
  357. <p>вооружать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вооружить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (22/*)</p>
  358. </td></tr><tr><td>
  359. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armed</em></span></p>
  360. </td><td>
  361. <p>вооружён (-а, -о, -ы) (11);</p>
  362. <p>вооружённый (-ая, -ое, -ые) (22)</p>
  363. </td></tr><tr><td>
  364. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armed
  365. forces</em></span></p>
  366. </td><td>
  367. <p>вооружённые силы (22)</p>
  368. </td></tr><tr><td>
  369. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armored personnel
  370. carrier</em></span></p>
  371. </td><td>
  372. <p>бронетранспортёр (25)</p>
  373. </td></tr><tr><td>
  374. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">armored
  375. vehicle</em></span></p>
  376. </td><td>
  377. <p>бронированная машина (25)</p>
  378. </td></tr><tr><td>
  379. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">army</em></span></p>
  380. </td><td>
  381. <p>армия (15)</p>
  382. </td></tr><tr><td>
  383. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">around</em></span></p>
  384. </td><td>
  385. <p>около (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen</em></span>.)
  386. (5), вокруг (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  387. gen</em></span>.) (7)</p>
  388. </td></tr><tr><td>
  389. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to arrange</em></span></p>
  390. </td><td>
  391. <p>устанавливать (imp)/установить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25)</p>
  392. </td></tr><tr><td>
  393. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">arrival</em></span></p>
  394. </td><td>
  395. <p>прибытие (38)</p>
  396. </td></tr><tr><td>
  397. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to arrive</em></span></p>
  398. </td><td>
  399. <p>прийти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/приходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)(2/*)</p>
  400. </td></tr><tr><td>
  401. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">as long as</em></span></p>
  402. </td><td>
  403. <p>пока (25)</p>
  404. </td></tr><tr><td>
  405. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">as soon as</em></span></p>
  406. </td><td>
  407. <p>как только (40)</p>
  408. </td></tr><tr><td>
  409. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to ask</em></span></p>
  410. </td><td>
  411. <p>спрашивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/спросить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (1/*)</p>
  412. </td></tr><tr><td>
  413. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assault</em></span></p>
  414. </td><td>
  415. <p>атака (22), налёт (36), нападение (36), штурм (22)</p>
  416. </td></tr><tr><td>
  417. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to assault</em></span></p>
  418. </td><td>
  419. <p>атаковать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  420. &amp; <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)
  421. (12)</p>
  422. </td></tr><tr><td>
  423. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assault
  424. element</em></span></p>
  425. </td><td>
  426. <p>группа нападения (36)</p>
  427. </td></tr><tr><td>
  428. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to assign</em></span></p>
  429. </td><td>
  430. <p>назначать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/назначить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (24/24)</p>
  431. </td></tr><tr><td>
  432. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to assist</em></span></p>
  433. </td><td>
  434. <p>помогать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/помочь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  435. </td></tr><tr><td>
  436. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assistant</em></span></p>
  437. </td><td>
  438. <p>помощник (11)</p>
  439. </td></tr><tr><td>
  440. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">at</em></span></p>
  441. </td><td>
  442. <p>у (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  443. (1)</p>
  444. </td></tr><tr><td>
  445. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">at least</em></span></p>
  446. </td><td>
  447. <p>как минимум (17), хотя бы (17)</p>
  448. </td></tr><tr><td>
  449. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">attack</em></span></p>
  450. </td><td>
  451. <p>атака (12)</p>
  452. </td></tr><tr><td>
  453. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to attack</em></span></p>
  454. </td><td>
  455. <p>атаковать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  456. &amp; <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (12),
  457. наступать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  458. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (30)</p>
  459. </td></tr><tr><td>
  460. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">attack
  461. signal</em></span></p>
  462. </td><td>
  463. <p>сигнал к атаке (37)</p>
  464. </td></tr><tr><td>
  465. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">attentively</em></span></p>
  466. </td><td>
  467. <p>пристально (44)</p>
  468. </td></tr><tr><td>
  469. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to attract</em></span></p>
  470. </td><td>
  471. <p>привлекать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/привлечь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42/42)</p>
  472. </td></tr><tr><td>
  473. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">August</em></span></p>
  474. </td><td>
  475. <p>август (13)</p>
  476. </td></tr><tr><td>
  477. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">aunt</em></span></p>
  478. </td><td>
  479. <p>тётя (51)</p>
  480. </td></tr><tr><td>
  481. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">auxiliary
  482. forces</em></span></p>
  483. </td><td>
  484. <p>вспомогательные силы (36)</p>
  485. </td></tr><tr><td>
  486. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">avenues of
  487. approach</em></span></p>
  488. </td><td>
  489. <p>пути подхода (30)</p>
  490. </td></tr><tr><td>
  491. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to avoid</em></span></p>
  492. </td><td>
  493. <p>избегать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/избежать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  494. </td></tr><tr><td>
  495. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to award</em></span></p>
  496. </td><td>
  497. <p>награждать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/наградить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (48/48)</p>
  498. </td></tr><tr><td>
  499. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">azimuth</em></span></p>
  500. </td><td>
  501. <p>азимут (23)</p>
  502. </td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s27.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s02.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Я </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> B</td></tr></table></div></body></html>