ch02s03.xhtml 44 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>C</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch02.xhtml" title="Глава 2. English-Russian glossary"/><link rel="prev" href="ch02s02.xhtml" title="B"/><link rel="next" href="ch02s04.xhtml" title="D"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">C</em></span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s02.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English-Russian glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s04.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e11032"/><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">C</em></span></h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to call
  6. (somebody)</em></span></p>
  7. </td><td>
  8. <p>звать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/позвать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (32/32)</p>
  9. </td></tr><tr><td>
  10. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">calm</em></span></p>
  11. </td><td>
  12. <p>спокойный (-ая, -ое, -ые) (45)</p>
  13. </td></tr><tr><td>
  14. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">camera</em></span></p>
  15. </td><td>
  16. <p>фотоаппарат (33)</p>
  17. </td></tr><tr><td>
  18. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to camouflage lager (масц.)
  19. (5)</em></span></p>
  20. </td><td>
  21. <p>маскироваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/замаскироваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/*)</p>
  22. </td></tr><tr><td>
  23. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">camp</em></span></p>
  24. </td><td>
  25. <p>лагерь</p>
  26. </td></tr><tr><td>
  27. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cap</em></span></p>
  28. </td><td>
  29. <p>кепка (9)</p>
  30. </td></tr><tr><td>
  31. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">captain</em></span></p>
  32. </td><td>
  33. <p>капитан (1)</p>
  34. </td></tr><tr><td>
  35. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">captivity</em></span></p>
  36. </td><td>
  37. <p>плен (31)</p>
  38. </td></tr><tr><td>
  39. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to capture</em></span></p>
  40. </td><td>
  41. <p>взять/брать в плен (40)</p>
  42. </td></tr><tr><td>
  43. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">capture</em></span></p>
  44. </td><td>
  45. <p>трофей (10)</p>
  46. </td></tr><tr><td>
  47. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carbine</em></span></p>
  48. </td><td>
  49. <p>карабин (25)</p>
  50. </td></tr><tr><td>
  51. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">careful
  52. (adj.)</em></span></p>
  53. </td><td>
  54. <p>осторожный (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  55. </td></tr><tr><td>
  56. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carefully
  57. (adv.)</em></span></p>
  58. </td><td>
  59. <p>осторожно (21)</p>
  60. </td></tr><tr><td>
  61. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carried
  62. out</em></span></p>
  63. </td><td>
  64. <p>выполнен (-а, -о, -ы) (30)</p>
  65. </td></tr><tr><td>
  66. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to carry</em></span></p>
  67. </td><td>
  68. <p>нести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/понести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (4/*)</p>
  69. </td></tr><tr><td>
  70. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to carry
  71. out</em></span></p>
  72. </td><td>
  73. <p>выполнять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/выполнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  74. </td></tr><tr><td>
  75. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to carry
  76. over</em></span></p>
  77. </td><td>
  78. <p>перенести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переносить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (19/10)</p>
  79. </td></tr><tr><td>
  80. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cartridge</em></span></p>
  81. </td><td>
  82. <p>патрон (11)</p>
  83. </td></tr><tr><td>
  84. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">case</em></span></p>
  85. </td><td>
  86. <p>случай (24)</p>
  87. </td></tr><tr><td>
  88. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in this
  89. case</em></span></p>
  90. </td><td>
  91. <p>в этом случае (24)</p>
  92. </td></tr><tr><td>
  93. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in case of
  94. danger</em></span></p>
  95. </td><td>
  96. <p>в случае опасности (24)</p>
  97. </td></tr><tr><td>
  98. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in case of
  99. emergency</em></span></p>
  100. </td><td>
  101. <p>в крайнем случае (36)</p>
  102. </td></tr><tr><td>
  103. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cause</em></span></p>
  104. </td><td>
  105. <p>причина (43)</p>
  106. </td></tr><tr><td>
  107. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cave</em></span></p>
  108. </td><td>
  109. <p>пещера (30)</p>
  110. </td></tr><tr><td>
  111. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cease</em></span></p>
  112. </td><td>
  113. <p>перестать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переставать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (40/40)</p>
  114. </td></tr><tr><td>
  115. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cellar</em></span></p>
  116. </td><td>
  117. <p>подвал (10)</p>
  118. </td></tr><tr><td>
  119. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">center</em></span></p>
  120. </td><td>
  121. <p>центр (22)</p>
  122. </td></tr><tr><td>
  123. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">control
  124. center</em></span></p>
  125. </td><td>
  126. <p>центр управления (37)</p>
  127. </td></tr><tr><td>
  128. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ceremony</em></span></p>
  129. </td><td>
  130. <p>церемония (48)</p>
  131. </td></tr><tr><td>
  132. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">change</em></span></p>
  133. </td><td>
  134. <p>изменение (36)</p>
  135. </td></tr><tr><td>
  136. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to change</em></span></p>
  137. </td><td>
  138. <p>изменять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/изменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (36/36);</p>
  139. <p>менять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/изменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25):</p>
  140. <p>менять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/переменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29);</p>
  141. <p>сменять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (34/34)</p>
  142. </td></tr><tr><td>
  143. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be in charge
  144. of</em></span></p>
  145. </td><td>
  146. <p>отвечать за что-нибудь (24)</p>
  147. </td></tr><tr><td>
  148. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to check
  149. (out)</em></span></p>
  150. </td><td>
  151. <p>проверять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/проверить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/24)</p>
  152. </td></tr><tr><td>
  153. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">checking</em></span></p>
  154. </td><td>
  155. <p>проверка (24)</p>
  156. </td></tr><tr><td>
  157. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">chicken</em></span></p>
  158. </td><td>
  159. <p>курица (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>:
  160. куры) (10)</p>
  161. </td></tr><tr><td>
  162. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">chief</em></span></p>
  163. </td><td>
  164. <p>начальник (5)</p>
  165. </td></tr><tr><td>
  166. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">child</em></span></p>
  167. </td><td>
  168. <p>ребёнок (15)</p>
  169. </td></tr><tr><td>
  170. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">children</em></span></p>
  171. </td><td>
  172. <p>дети (6)</p>
  173. </td></tr><tr><td>
  174. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">chin</em></span></p>
  175. </td><td>
  176. <p>подбородок (21)</p>
  177. </td></tr><tr><td>
  178. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to choose</em></span></p>
  179. </td><td>
  180. <p>выбрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/выбирать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (32/*)</p>
  181. </td></tr><tr><td>
  182. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">church</em></span></p>
  183. </td><td>
  184. <p>церковь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  185. (27)</p>
  186. </td></tr><tr><td>
  187. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">civilian</em></span></p>
  188. </td><td>
  189. <p>гражданский (-ая, -ое, -ие) (42)</p>
  190. </td></tr><tr><td>
  191. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">civilian
  192. affairs</em></span></p>
  193. </td><td>
  194. <p>гражданские дела (47)</p>
  195. </td></tr><tr><td>
  196. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">civilian
  197. life</em></span></p>
  198. </td><td>
  199. <p>гражданская жизнь (46)</p>
  200. </td></tr><tr><td>
  201. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">classes</em></span></p>
  202. </td><td>
  203. <p>занятия (23)</p>
  204. </td></tr><tr><td>
  205. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to clean</em></span></p>
  206. </td><td>
  207. <p>чистить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/почистить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (22/22)</p>
  208. </td></tr><tr><td>
  209. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">clean</em></span></p>
  210. </td><td>
  211. <p>чистый (-ая, -ое, -ые) (22)</p>
  212. </td></tr><tr><td>
  213. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">clear</em></span></p>
  214. </td><td>
  215. <p>ясный (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  216. </td></tr><tr><td>
  217. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to clear bushes,
  218. trees</em></span></p>
  219. </td><td>
  220. <p>вырубать кусты, деревья (34)</p>
  221. </td></tr><tr><td>
  222. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cleared</em></span></p>
  223. </td><td>
  224. <p>убран (-а, -о, -ы) (2)</p>
  225. </td></tr><tr><td>
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">climate</em></span></p>
  227. </td><td>
  228. <p>климат (26)</p>
  229. </td></tr><tr><td>
  230. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">closely</em></span></p>
  231. </td><td>
  232. <p>пристально (44)</p>
  233. </td></tr><tr><td>
  234. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">clothing,
  235. clothes</em></span></p>
  236. </td><td>
  237. <p>одежда (9)</p>
  238. </td></tr><tr><td>
  239. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cloud</em></span></p>
  240. </td><td>
  241. <p>облако (14)</p>
  242. </td></tr><tr><td>
  243. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cloudy</em></span></p>
  244. </td><td>
  245. <p>облачный (-ая, -ое, -ые) (14), облачно (26)</p>
  246. </td></tr><tr><td>
  247. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cold
  248. (adv.)</em></span></p>
  249. </td><td>
  250. <p>холодно (14)</p>
  251. </td></tr><tr><td>
  252. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to collect</em></span></p>
  253. </td><td>
  254. <p>собирать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/собрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  255. </td></tr><tr><td>
  256. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">colonel</em></span></p>
  257. </td><td>
  258. <p>полковник (7)</p>
  259. </td></tr><tr><td>
  260. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">color</em></span></p>
  261. </td><td>
  262. <p>цвет (9), цвета (pi.) (23)</p>
  263. </td></tr><tr><td>
  264. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat
  265. (adj.)</em></span></p>
  266. </td><td>
  267. <p>боевой, (-ая, -ое, -ые) (26)</p>
  268. </td></tr><tr><td>
  269. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat
  270. formation</em></span></p>
  271. </td><td>
  272. <p>боевой порядок (38)</p>
  273. </td></tr><tr><td>
  274. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat
  275. readiness</em></span></p>
  276. </td><td>
  277. <p>боевая готовность (37)</p>
  278. </td></tr><tr><td>
  279. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to come</em></span></p>
  280. </td><td>
  281. <p>прийти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/приходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (4/2)</p>
  282. </td></tr><tr><td>
  283. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">command</em></span></p>
  284. </td><td>
  285. <p>командование (36)</p>
  286. </td></tr><tr><td>
  287. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">commander</em></span></p>
  288. </td><td>
  289. <p>командир (2)</p>
  290. </td></tr><tr><td>
  291. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">communication</em></span></p>
  292. </td><td>
  293. <p>связь (11)</p>
  294. </td></tr><tr><td>
  295. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">communist</em></span></p>
  296. </td><td>
  297. <p>коммунист (21)</p>
  298. </td></tr><tr><td>
  299. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">company</em></span></p>
  300. </td><td>
  301. <p>рота (41)</p>
  302. </td></tr><tr><td>
  303. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">compass</em></span></p>
  304. </td><td>
  305. <p>компас (23)</p>
  306. </td></tr><tr><td>
  307. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">complete</em></span></p>
  308. </td><td>
  309. <p>полный (-ая, -ое, -ые) (12)</p>
  310. </td></tr><tr><td>
  311. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">completely</em></span></p>
  312. </td><td>
  313. <p>полностью (46), совсем (14)</p>
  314. </td></tr><tr><td>
  315. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to compose</em></span></p>
  316. </td><td>
  317. <p>составить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/составлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (30/30)</p>
  318. </td></tr><tr><td>
  319. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conceal
  320. (oneself)</em></span></p>
  321. </td><td>
  322. <p>маскироваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/замаскироваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/*)</p>
  323. </td></tr><tr><td>
  324. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">concealed</em></span></p>
  325. </td><td>
  326. <p>замаскированный (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  327. </td></tr><tr><td>
  328. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">concealment</em></span></p>
  329. </td><td>
  330. <p>укрытие (35)</p>
  331. </td></tr><tr><td>
  332. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to concern</em></span></p>
  333. </td><td>
  334. <p>относиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  335. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>)
  336. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">к + dat.</em></span>)
  337. (41)</p>
  338. </td></tr><tr><td>
  339. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">concrete</em></span></p>
  340. </td><td>
  341. <p>бетой (27)</p>
  342. </td></tr><tr><td>
  343. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">condition</em></span></p>
  344. </td><td>
  345. <p>состояние (27)</p>
  346. </td></tr><tr><td>
  347. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct</em></span></p>
  348. </td><td>
  349. <p>вести/(imp. )/повести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (17/31); </p>
  350. <p>проводить (imp.)/провести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  351. </td></tr><tr><td>
  352. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct a
  353. class</em></span></p>
  354. </td><td>
  355. <p>вести урок (42)</p>
  356. </td></tr><tr><td>
  357. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct combat
  358. operations</em></span></p>
  359. </td><td>
  360. <p>вести боевые действия (42)</p>
  361. </td></tr><tr><td>
  362. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">confident</em></span></p>
  363. </td><td>
  364. <p>уверен (-а, -ы) (в <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  365. prep.</em></span>) (41)</p>
  366. </td></tr><tr><td>
  367. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to consist
  368. of</em></span></p>
  369. </td><td>
  370. <p>состоять из (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  371. gen.</em></span>) (27)</p>
  372. </td></tr><tr><td>
  373. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">constant</em></span></p>
  374. </td><td>
  375. <p>постоянный (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  376. </td></tr><tr><td>
  377. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contact</em></span></p>
  378. </td><td>
  379. <p>контакт (31), связь (8)</p>
  380. </td></tr><tr><td>
  381. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contact
  382. point</em></span></p>
  383. </td><td>
  384. <p>пункт встречи (2)</p>
  385. </td></tr><tr><td>
  386. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contaminated</em></span></p>
  387. </td><td>
  388. <p>заражённый (-ая, -ое, -ые) (43)</p>
  389. </td></tr><tr><td>
  390. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be
  391. contaminated</em></span></p>
  392. </td><td>
  393. <p>отравиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">about
  394. people</em></span>) (43)</p>
  395. </td></tr><tr><td>
  396. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contamination</em></span></p>
  397. </td><td>
  398. <p>заражение (43), отравление (43)</p>
  399. </td></tr><tr><td>
  400. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contamination
  401. zone</em></span></p>
  402. </td><td>
  403. <p>зона заражения (43)</p>
  404. </td></tr><tr><td>
  405. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(for)
  406. contingencies</em></span></p>
  407. </td><td>
  408. <p>на всякий случай (34)</p>
  409. </td></tr><tr><td>
  410. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contour
  411. (lines)</em></span></p>
  412. </td><td>
  413. <p>горизонталь (23)</p>
  414. </td></tr><tr><td>
  415. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">control</em></span></p>
  416. </td><td>
  417. <p>контроль (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  418. (12)</p>
  419. </td></tr><tr><td>
  420. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to control</em></span></p>
  421. </td><td>
  422. <p>контролировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/проконтролировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (12/*);</p>
  423. <p>управлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  424. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (37)</p>
  425. </td></tr><tr><td>
  426. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to keep under
  427. control</em></span></p>
  428. </td><td>
  429. <p>держать под контролем (12)</p>
  430. </td></tr><tr><td>
  431. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">control
  432. tower</em></span></p>
  433. </td><td>
  434. <p>контрольная вышка (44)</p>
  435. </td></tr><tr><td>
  436. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">convulsions</em></span></p>
  437. </td><td>
  438. <p>конвульсии (43)</p>
  439. </td></tr><tr><td>
  440. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cook</em></span></p>
  441. </td><td>
  442. <p>повар (10)</p>
  443. </td></tr><tr><td>
  444. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  445. cooperate</em></span></p>
  446. </td><td>
  447. <p>сотрудничать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  448. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (28)</p>
  449. </td></tr><tr><td>
  450. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  451. coordinate</em></span></p>
  452. </td><td>
  453. <p>согласовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/согласовывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (36/36)</p>
  454. </td></tr><tr><td>
  455. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">coordinated</em></span></p>
  456. </td><td>
  457. <p>согласован (-а, -о, -ы) (36)</p>
  458. </td></tr><tr><td>
  459. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">coordination</em></span></p>
  460. </td><td>
  461. <p>согласованность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (45)</p>
  462. </td></tr><tr><td>
  463. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cope</em></span></p>
  464. </td><td>
  465. <p>справиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>
  466. справляться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  467. (с <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>)
  468. (32/*)</p>
  469. </td></tr><tr><td>
  470. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">corporal</em></span></p>
  471. </td><td>
  472. <p>капрал (19)</p>
  473. </td></tr><tr><td>
  474. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">correctly</em></span></p>
  475. </td><td>
  476. <p>правильно (3)</p>
  477. </td></tr><tr><td>
  478. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cover</em></span></p>
  479. </td><td>
  480. <p>покрыть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/покрывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (27/*)</p>
  481. </td></tr><tr><td>
  482. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cover</em></span></p>
  483. </td><td>
  484. <p>укрытие (34)</p>
  485. </td></tr><tr><td>
  486. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">covered</em></span></p>
  487. </td><td>
  488. <p>покрыт, (-а, -о, -ы) (27)</p>
  489. </td></tr><tr><td>
  490. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cow</em></span></p>
  491. </td><td>
  492. <p>корова (10)</p>
  493. </td></tr><tr><td>
  494. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">creek</em></span></p>
  495. </td><td>
  496. <p>ручей (40)</p>
  497. </td></tr><tr><td>
  498. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cripple</em></span></p>
  499. </td><td>
  500. <p>калека (21)</p>
  501. </td></tr><tr><td>
  502. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cross</em></span></p>
  503. </td><td>
  504. <p>переезжать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/переехать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (26/26);</p>
  505. <p>переходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/перейти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (5/*)</p>
  506. </td></tr><tr><td>
  507. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cure</em></span></p>
  508. </td><td>
  509. <p>лечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вылечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42/42)</p>
  510. </td></tr><tr><td>
  511. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Czech</em></span></p>
  512. </td><td>
  513. <p>чешский (-ая. -ое. -ие1 Г281</p>
  514. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s02.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch02.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s04.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">B </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">D</em></span></td></tr></table></div></body></html>