ch02s15.xhtml 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>O</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch02.xhtml" title="Глава 2. English-Russian glossary"/><link rel="prev" href="ch02s14.xhtml" title="N"/><link rel="next" href="ch02s16.xhtml" title="P"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">O</em></span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s14.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English-Russian glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s16.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e15449"/><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">O</em></span></h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">oath</em></span></p>
  6. </td><td>
  7. <p>присяга (18)</p>
  8. </td></tr><tr><td>
  9. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take an
  10. oath</em></span></p>
  11. </td><td>
  12. <p>принимать присягу (18)</p>
  13. </td></tr><tr><td>
  14. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">object</em></span></p>
  15. </td><td>
  16. <p>вещь (6), объект (19)</p>
  17. </td></tr><tr><td>
  18. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase"> objective</em></span></p>
  19. </td><td>
  20. <p>цель, мишень (33)</p>
  21. </td></tr><tr><td>
  22. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">observation</em></span></p>
  23. </td><td>
  24. <p>наблюдение (25)</p>
  25. </td></tr><tr><td>
  26. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct
  27. observations</em></span></p>
  28. </td><td>
  29. <p>вести наблюдение (42)</p>
  30. </td></tr><tr><td>
  31. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">observation
  32. point</em></span></p>
  33. </td><td>
  34. <p>наблюдательный пункт (31)</p>
  35. </td></tr><tr><td>
  36. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to observe</em></span></p>
  37. </td><td>
  38. <p>наблюдать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  39. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) за
  40. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>)
  41. (26)</p>
  42. </td></tr><tr><td>
  43. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">obstacle</em></span></p>
  44. </td><td>
  45. <p>препятствие (31)</p>
  46. </td></tr><tr><td>
  47. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to obtain</em></span></p>
  48. </td><td>
  49. <p>доставить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/доставлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)(29/29)</p>
  50. </td></tr><tr><td>
  51. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">occasionally</em></span></p>
  52. </td><td>
  53. <p>случайно (29)</p>
  54. </td></tr><tr><td>
  55. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">occupied</em></span></p>
  56. </td><td>
  57. <p>занят (-а, -о, -ы) (37)</p>
  58. </td></tr><tr><td>
  59. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">occurrence</em></span></p>
  60. </td><td>
  61. <p>событие (45)</p>
  62. </td></tr><tr><td>
  63. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">October</em></span></p>
  64. </td><td>
  65. <p>октябрь (13)</p>
  66. </td></tr><tr><td>
  67. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">off limits</em></span></p>
  68. </td><td>
  69. <p>вход воспрещён (43)</p>
  70. </td></tr><tr><td>
  71. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">office</em></span></p>
  72. </td><td>
  73. <p>контора (11)</p>
  74. </td></tr><tr><td>
  75. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">officer</em></span></p>
  76. </td><td>
  77. <p>офицер (11)</p>
  78. </td></tr><tr><td>
  79. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">often</em></span></p>
  80. </td><td>
  81. <p>часто (7)</p>
  82. </td></tr><tr><td>
  83. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">OK</em></span></p>
  84. </td><td>
  85. <p>хорошо! (2)</p>
  86. </td></tr><tr><td>
  87. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">old</em></span></p>
  88. </td><td>
  89. <p>старый (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  90. </td></tr><tr><td>
  91. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on</em></span></p>
  92. </td><td>
  93. <p>на (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  94. prep</em></span>.,<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">
  95. acc.</em></span>) (2)</p>
  96. </td></tr><tr><td>
  97. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on me (us.
  98. etc.)</em></span></p>
  99. </td><td>
  100. <p>за мой (наш, <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">etc.</em></span>) счёт (48) ;</p>
  101. </td></tr><tr><td>
  102. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">one</em></span></p>
  103. </td><td>
  104. <p>один (одна, одно, одни) (3)</p>
  105. </td></tr><tr><td>
  106. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">the only</em></span></p>
  107. </td><td>
  108. <p>единственный (-ая, -ое, -ые) (8)</p>
  109. </td></tr><tr><td>
  110. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span></p>
  111. </td><td>
  112. <p>только (7)</p>
  113. </td></tr><tr><td>
  114. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to operate</em></span></p>
  115. </td><td>
  116. <p>действовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  117. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (31)</p>
  118. </td></tr><tr><td>
  119. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">operations</em></span></p>
  120. </td><td>
  121. <p>действия (29)</p>
  122. </td></tr><tr><td>
  123. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">operation
  124. order</em></span></p>
  125. </td><td>
  126. <p>боевой приказ (30)</p>
  127. </td></tr><tr><td>
  128. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">opportunity</em></span></p>
  129. </td><td>
  130. <p>возможность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (46)</p>
  131. </td></tr><tr><td>
  132. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">opposite</em></span></p>
  133. </td><td>
  134. <p>против (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  135. (38)</p>
  136. </td></tr><tr><td>
  137. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">orally</em></span></p>
  138. </td><td>
  139. <p>устно (18)</p>
  140. </td></tr><tr><td>
  141. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">order</em></span></p>
  142. </td><td>
  143. <p>орден (ордена) (48), порядок (24), приказ (29)</p>
  144. </td></tr><tr><td>
  145. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(to be) in complete
  146. order</em></span></p>
  147. </td><td>
  148. <p>быть в полном порядке (47)</p>
  149. </td></tr><tr><td>
  150. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be out of
  151. order</em></span></p>
  152. </td><td>
  153. <p>выходить/выйти из строя (24)</p>
  154. </td></tr><tr><td>
  155. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to put in
  156. order</em></span></p>
  157. </td><td>
  158. <p>приводить/привести в порядок (45)</p>
  159. </td></tr><tr><td>
  160. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to order</em></span></p>
  161. </td><td>
  162. <p>приказывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/приказать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  163. </td></tr><tr><td>
  164. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  165. organize</em></span></p>
  166. </td><td>
  167. <p>организовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span> &amp; <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (24)</p>
  168. </td></tr><tr><td>
  169. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">orientation
  170. point</em></span></p>
  171. </td><td>
  172. <p>ориентир (40)</p>
  173. </td></tr><tr><td>
  174. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">other</em></span></p>
  175. </td><td>
  176. <p>другой (-ая, -ое, -ие) (2)</p>
  177. </td></tr><tr><td>
  178. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">our</em></span></p>
  179. </td><td>
  180. <p>наш (-а, -е, -и) (2)</p>
  181. </td></tr><tr><td>
  182. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">outer</em></span></p>
  183. </td><td>
  184. <p>внешний (-яя, -ее, -ие) (22)</p>
  185. </td></tr><tr><td>
  186. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">over here</em></span></p>
  187. </td><td>
  188. <p>сюда (3)</p>
  189. </td></tr><tr><td>
  190. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">over there</em></span></p>
  191. </td><td>
  192. <p>вон там (2)</p>
  193. </td></tr><tr><td>
  194. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  195. overtake</em></span></p>
  196. </td><td>
  197. <p>свергать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/свергнуть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (46/46)</p>
  198. </td></tr><tr><td>
  199. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  200. overthrow</em></span></p>
  201. </td><td>
  202. <p>свергать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/свергнуть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (46/46)</p>
  203. </td></tr><tr><td>
  204. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">one's own</em></span></p>
  205. </td><td>
  206. <p>свой, своя, своё, свои (24)</p>
  207. </td></tr><tr><td>
  208. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">own</em></span></p>
  209. </td><td>
  210. <p>собственный (-ая. -ое, -ые) (48)</p>
  211. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s14.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch02.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s16.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">N</em></span> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">P</em></span></td></tr></table></div></body></html>