ch02s20.xhtml 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>T</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch02.xhtml" title="Глава 2. English-Russian glossary"/><link rel="prev" href="ch02s19.xhtml" title="S"/><link rel="next" href="ch02s21.xhtml" title="U"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">T</em></span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s19.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English-Russian glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s21.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e18281"/><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">T</em></span></h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">tactics</em></span></p>
  6. </td><td>
  7. <p>тактика (22)</p>
  8. </td></tr><tr><td>
  9. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take</em></span></p>
  10. </td><td>
  11. <p>брать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/взять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/10)</p>
  12. </td></tr><tr><td>
  13. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take by
  14. force</em></span></p>
  15. </td><td>
  16. <p>отбирать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отобрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/*)</p>
  17. </td></tr><tr><td>
  18. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take care of somebody or
  19. something</em></span></p>
  20. </td><td>
  21. <p>заботиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  22. позаботиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (о ком или о чём) (17/*)</p>
  23. </td></tr><tr><td>
  24. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take
  25. off</em></span></p>
  26. </td><td>
  27. <p>отправиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/отправляться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (14/*)</p>
  28. </td></tr><tr><td>
  29. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take a
  30. position</em></span></p>
  31. </td><td>
  32. <p>занять/занимать позицию (37)</p>
  33. </td></tr><tr><td>
  34. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to take
  35. prisoner</em></span></p>
  36. </td><td>
  37. <p>взять/брать в плен (12)</p>
  38. </td></tr><tr><td>
  39. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">taken</em></span></p>
  40. </td><td>
  41. <p>занят (-а, -о, -ы) (37)</p>
  42. </td></tr><tr><td>
  43. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase"> to talk</em></span></p>
  44. </td><td>
  45. <p>поговорить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/говорить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (7/1)</p>
  46. </td></tr><tr><td>
  47. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">tall</em></span></p>
  48. </td><td>
  49. <p>высокий (-ая, -ое, -ие) (21)</p>
  50. </td></tr><tr><td>
  51. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">tank</em></span></p>
  52. </td><td>
  53. <p>танк (6)</p>
  54. </td></tr><tr><td>
  55. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">target</em></span></p>
  56. </td><td>
  57. <p>цель, мишень (33)</p>
  58. </td></tr><tr><td>
  59. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">target
  60. selection</em></span></p>
  61. </td><td>
  62. <p>выбор цели (33)</p>
  63. </td></tr><tr><td>
  64. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">task</em></span></p>
  65. </td><td>
  66. <p>задание (29)</p>
  67. </td></tr><tr><td>
  68. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to teach</em></span></p>
  69. </td><td>
  70. <p>обучать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обучить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (24/24);</p>
  71. <p> учить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обучить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (6/22)</p>
  72. </td></tr><tr><td>
  73. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(female)
  74. teacher</em></span></p>
  75. </td><td>
  76. <p>учительница (6)</p>
  77. </td></tr><tr><td>
  78. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">team</em></span></p>
  79. </td><td>
  80. <p>отряд (2)</p>
  81. </td></tr><tr><td>
  82. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">technical</em></span></p>
  83. </td><td>
  84. <p>технический (-ая, -ое, -ие) (28)</p>
  85. </td></tr><tr><td>
  86. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">technician</em></span></p>
  87. </td><td>
  88. <p>техник (11)</p>
  89. </td></tr><tr><td>
  90. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">telephoto
  91. lens</em></span></p>
  92. </td><td>
  93. <p>длиннофокусный объектив или телеобъектив (33)</p>
  94. </td></tr><tr><td>
  95. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">telephone</em></span></p>
  96. </td><td>
  97. <p>телефон (11)</p>
  98. </td></tr><tr><td>
  99. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">telephone
  100. operator</em></span></p>
  101. </td><td>
  102. <p>телефонистка (15)</p>
  103. </td></tr><tr><td>
  104. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">temperature</em></span></p>
  105. </td><td>
  106. <p>температура (26)</p>
  107. </td></tr><tr><td>
  108. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ten</em></span></p>
  109. </td><td>
  110. <p>десять (4)</p>
  111. </td></tr><tr><td>
  112. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">term</em></span></p>
  113. </td><td>
  114. <p>термин (28)</p>
  115. </td></tr><tr><td>
  116. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">terrain</em></span></p>
  117. </td><td>
  118. <p>местность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  119. (5)</p>
  120. </td></tr><tr><td>
  121. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">terrible</em></span></p>
  122. </td><td>
  123. <p>ужасно (14)</p>
  124. </td></tr><tr><td>
  125. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">territory</em></span></p>
  126. </td><td>
  127. <p>территория (43)</p>
  128. </td></tr><tr><td>
  129. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to thank</em></span></p>
  130. </td><td>
  131. <p>благодарить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) поблагодарить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (41/41)</p>
  132. </td></tr><tr><td>
  133. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thankful</em></span></p>
  134. </td><td>
  135. <p>благодарен (-а, -ы) (42)</p>
  136. </td></tr><tr><td>
  137. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">that</em></span></p>
  138. </td><td>
  139. <p>что (2), это (1)</p>
  140. </td></tr><tr><td>
  141. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">that is</em></span></p>
  142. </td><td>
  143. <p>это (1)</p>
  144. </td></tr><tr><td>
  145. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">that's why</em></span></p>
  146. </td><td>
  147. <p>поэтому (28)</p>
  148. </td></tr><tr><td>
  149. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to thaw</em></span></p>
  150. </td><td>
  151. <p>таять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/растаять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (14/*)</p>
  152. </td></tr><tr><td>
  153. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">their</em></span></p>
  154. </td><td>
  155. <p>их (2) (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">poss.</em></span>)</p>
  156. </td></tr><tr><td>
  157. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">them</em></span></p>
  158. </td><td>
  159. <p>их (4)</p>
  160. </td></tr><tr><td>
  161. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">theme</em></span></p>
  162. </td><td>
  163. <p>тема (23)</p>
  164. </td></tr><tr><td>
  165. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">then</em></span></p>
  166. </td><td>
  167. <p>потом (5), тогда (5)</p>
  168. </td></tr><tr><td>
  169. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">there</em></span></p>
  170. </td><td>
  171. <p>там (1)</p>
  172. </td></tr><tr><td>
  173. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">there is. there
  174. are</em></span></p>
  175. </td><td>
  176. <p>есть (4)</p>
  177. </td></tr><tr><td>
  178. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">therefore</em></span></p>
  179. </td><td>
  180. <p>поэтому (28)</p>
  181. </td></tr><tr><td>
  182. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">demographer</em></span></p>
  183. </td><td>
  184. <p>термограф (прибор для измерения температуры) (44)</p>
  185. </td></tr><tr><td>
  186. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">they</em></span></p>
  187. </td><td>
  188. <p>они (1)</p>
  189. </td></tr><tr><td>
  190. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thick</em></span></p>
  191. </td><td>
  192. <p>толстый (-ая, -ое, -ые) (21)</p>
  193. </td></tr><tr><td>
  194. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thin</em></span></p>
  195. </td><td>
  196. <p>тонкий (-ая, -ое, -ие) (21), худой (-ая, -ое, -ые) (21)</p>
  197. </td></tr><tr><td>
  198. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thing</em></span></p>
  199. </td><td>
  200. <p>вещь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  201. (6)</p>
  202. </td></tr><tr><td>
  203. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to think</em></span></p>
  204. </td><td>
  205. <p>думать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/подумать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (41/21)</p>
  206. </td></tr><tr><td>
  207. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thirteen</em></span></p>
  208. </td><td>
  209. <p>тринадцать (5)</p>
  210. </td></tr><tr><td>
  211. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thirteenth</em></span></p>
  212. </td><td>
  213. <p>тринадцатый (-ая, -ое, -ые) (5) ;</p>
  214. </td></tr><tr><td>
  215. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">thirty</em></span></p>
  216. </td><td>
  217. <p>тридцать (6)</p>
  218. </td></tr><tr><td>
  219. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">threat</em></span></p>
  220. </td><td>
  221. <p>угроза (29)</p>
  222. </td></tr><tr><td>
  223. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">three</em></span></p>
  224. </td><td>
  225. <p>три (3)</p>
  226. </td></tr><tr><td>
  227. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">through</em></span></p>
  228. </td><td>
  229. <p>через (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ асc.</em></span>)
  230. (8)</p>
  231. </td></tr><tr><td>
  232. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Thursday</em></span></p>
  233. </td><td>
  234. <p>четверг (13)</p>
  235. </td></tr><tr><td>
  236. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">time</em></span></p>
  237. </td><td>
  238. <p>время (13)</p>
  239. </td></tr><tr><td>
  240. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase"> time's up</em></span></p>
  241. </td><td>
  242. <p>пора (2)</p>
  243. </td></tr><tr><td>
  244. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fixed time</em></span></p>
  245. </td><td>
  246. <p>назначенный срок</p>
  247. </td></tr><tr><td>
  248. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on time</em></span></p>
  249. </td><td>
  250. <p>в срок (30)</p>
  251. </td></tr><tr><td>
  252. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">It's time to
  253. go</em></span></p>
  254. </td><td>
  255. <p>Пора (идти) (2)</p>
  256. </td></tr><tr><td>
  257. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">What time is
  258. it?</em></span></p>
  259. </td><td>
  260. <p>который час? (8)</p>
  261. </td></tr><tr><td>
  262. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">At what
  263. time?</em></span></p>
  264. </td><td>
  265. <p>В котором часу? (20)</p>
  266. </td></tr><tr><td>
  267. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">time fuse</em></span></p>
  268. </td><td>
  269. <p>дистанционный взрыватель (19)</p>
  270. </td></tr><tr><td>
  271. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">timing
  272. device</em></span></p>
  273. </td><td>
  274. <p>часовой механизм (19)</p>
  275. </td></tr><tr><td>
  276. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be
  277. tired</em></span></p>
  278. </td><td>
  279. <p>уставать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/устать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (34/7)</p>
  280. </td></tr><tr><td>
  281. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">tired</em></span></p>
  282. </td><td>
  283. <p>усталый (-ая, -ые) (34)</p>
  284. </td></tr><tr><td>
  285. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to</em></span></p>
  286. </td><td>
  287. <p>в (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ acc.</em></span>) (5),
  288. на (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ acc.</em></span>)
  289. (2)</p>
  290. </td></tr><tr><td>
  291. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">today</em></span></p>
  292. </td><td>
  293. <p>сегодня (7)</p>
  294. </td></tr><tr><td>
  295. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">today's</em></span></p>
  296. </td><td>
  297. <p>сегодняшний (-яя, -ее, -ие) (22)</p>
  298. </td></tr><tr><td>
  299. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">together</em></span></p>
  300. </td><td>
  301. <p>вместе (23)</p>
  302. </td></tr><tr><td>
  303. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">tomorrow</em></span></p>
  304. </td><td>
  305. <p>завтра (7)</p>
  306. </td></tr><tr><td>
  307. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">too</em></span></p>
  308. </td><td>
  309. <p>тоже (3)</p>
  310. </td></tr><tr><td>
  311. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">top part</em></span></p>
  312. </td><td>
  313. <p>верхняя часть (23)</p>
  314. </td></tr><tr><td>
  315. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">topography</em></span></p>
  316. </td><td>
  317. <p>топография (23)</p>
  318. </td></tr><tr><td>
  319. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">total</em></span></p>
  320. </td><td>
  321. <p>весь, (вся, всё, все) (16)</p>
  322. </td></tr><tr><td>
  323. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">totally</em></span></p>
  324. </td><td>
  325. <p>совсем (14)</p>
  326. </td></tr><tr><td>
  327. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">towards</em></span></p>
  328. </td><td>
  329. <p>к (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat.</em></span>)
  330. (23)</p>
  331. </td></tr><tr><td>
  332. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">track</em></span></p>
  333. </td><td>
  334. <p>колея (27)</p>
  335. </td></tr><tr><td>
  336. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">trail</em></span></p>
  337. </td><td>
  338. <p>путь (26), тропа (26)</p>
  339. </td></tr><tr><td>
  340. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to train</em></span></p>
  341. </td><td>
  342. <p>обучать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обучить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (24/24)</p>
  343. </td></tr><tr><td>
  344. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">trained</em></span></p>
  345. </td><td>
  346. <p>подготовленный (-ая, -ое, -ые) (38)</p>
  347. </td></tr><tr><td>
  348. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be
  349. trained</em></span></p>
  350. </td><td>
  351. <p>подготовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/готовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (13/13);</p>
  352. <p>получить/получать подготовку (11);</p>
  353. <p>проходить/пройти подготовку (11)</p>
  354. </td></tr><tr><td>
  355. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">training</em></span></p>
  356. </td><td>
  357. <p>подготовка (28)</p>
  358. </td></tr><tr><td>
  359. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to go through
  360. training</em></span></p>
  361. </td><td>
  362. <p>проходить/пройти подготовку (11)</p>
  363. </td></tr><tr><td>
  364. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  365. transfer</em></span></p>
  366. </td><td>
  367. <p>переводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/перевести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25);</p>
  368. <p> перенести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переносить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (19/*)</p>
  369. </td></tr><tr><td>
  370. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">transformer</em></span></p>
  371. </td><td>
  372. <p>трансформатор (37)</p>
  373. </td></tr><tr><td>
  374. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  375. translate</em></span></p>
  376. </td><td>
  377. <p>перевести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переводить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (25/25)</p>
  378. </td></tr><tr><td>
  379. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">translate from
  380. Russian</em></span></p>
  381. </td><td>
  382. <p>переводить/перевести с русского (28)</p>
  383. </td></tr><tr><td>
  384. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">translate into
  385. English</em></span></p>
  386. </td><td>
  387. <p>переводить/перевести на английский (28)</p>
  388. </td></tr><tr><td>
  389. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">translator</em></span></p>
  390. </td><td>
  391. <p>переводчик (28)</p>
  392. </td></tr><tr><td>
  393. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  394. transport</em></span></p>
  395. </td><td>
  396. <p>переносить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/перенести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (10/*)</p>
  397. </td></tr><tr><td>
  398. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">transportation
  399. battalion</em></span></p>
  400. </td><td>
  401. <p>транспортный батальон (43)</p>
  402. </td></tr><tr><td>
  403. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to treat</em></span></p>
  404. </td><td>
  405. <p>лечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вылечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42/42)</p>
  406. </td></tr><tr><td>
  407. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to treat somebody or something
  408. (well or bad)</em></span></p>
  409. </td><td>
  410. <p>относиться к кому-либо (хорошо или плохо) (28)</p>
  411. </td></tr><tr><td>
  412. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">tree</em></span></p>
  413. </td><td>
  414. <p>дерево (6)</p>
  415. </td></tr><tr><td>
  416. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">trophy</em></span></p>
  417. </td><td>
  418. <p>трофей (10)</p>
  419. </td></tr><tr><td>
  420. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">trousers</em></span></p>
  421. </td><td>
  422. <p>брюки (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  423. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (9)</p>
  424. </td></tr><tr><td>
  425. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">truck</em></span></p>
  426. </td><td>
  427. <p>грузовик (29)</p>
  428. </td></tr><tr><td>
  429. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">true</em></span></p>
  430. </td><td>
  431. <p>правда (7)</p>
  432. </td></tr><tr><td>
  433. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">true north</em></span></p>
  434. </td><td>
  435. <p>географический север (23)</p>
  436. </td></tr><tr><td>
  437. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to trust</em></span></p>
  438. </td><td>
  439. <p>доверять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/доверить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (21/21)</p>
  440. </td></tr><tr><td>
  441. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">truth</em></span></p>
  442. </td><td>
  443. <p>правда (7)</p>
  444. </td></tr><tr><td>
  445. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to try</em></span></p>
  446. </td><td>
  447. <p>пытаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/попытаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (21/46);</p>
  448. <p>стараться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/постараться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (9/31)</p>
  449. </td></tr><tr><td>
  450. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Tuesday</em></span></p>
  451. </td><td>
  452. <p>вторник (13)</p>
  453. </td></tr><tr><td>
  454. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">turmoil</em></span></p>
  455. </td><td>
  456. <p>беспорядки (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>)
  457. (46)</p>
  458. </td></tr><tr><td>
  459. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to turn</em></span></p>
  460. </td><td>
  461. <p>повернуть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/поворачивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (5/*)</p>
  462. </td></tr><tr><td>
  463. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to turn in</em></span></p>
  464. </td><td>
  465. <p>сдавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сдать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  466. </td></tr><tr><td>
  467. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to turn off the
  468. light</em></span></p>
  469. </td><td>
  470. <p>тушить/потушить свет (16)</p>
  471. </td></tr><tr><td>
  472. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">twelfth</em></span></p>
  473. </td><td>
  474. <p>двенадцатый (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  475. </td></tr><tr><td>
  476. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">twelve</em></span></p>
  477. </td><td>
  478. <p>двенадцать (5)</p>
  479. </td></tr><tr><td>
  480. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">twenty</em></span></p>
  481. </td><td>
  482. <p>двадцать (6)</p>
  483. </td></tr><tr><td>
  484. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">two</em></span></p>
  485. </td><td>
  486. <p>два (2)</p>
  487. </td></tr><tr><td>
  488. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">type</em></span></p>
  489. </td><td>
  490. <p>вид (23), тип (23)</p>
  491. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s19.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch02.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s21.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">S</em></span> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">U</em></span></td></tr></table></div></body></html>