ch02s21.xhtml 7.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>U</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch02.xhtml" title="Глава 2. English-Russian glossary"/><link rel="prev" href="ch02s20.xhtml" title="T"/><link rel="next" href="ch02s22.xhtml" title="V"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">U</em></span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s20.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English-Russian glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s22.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e19022"/><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">U</em></span></h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">uncle</em></span></p>
  6. </td><td>
  7. <p>дядя (15)</p>
  8. </td></tr><tr><td>
  9. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">underground</em></span></p>
  10. </td><td>
  11. <p>подполье (21)</p>
  12. </td></tr><tr><td>
  13. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  14. understand</em></span></p>
  15. </td><td>
  16. <p>понимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/понять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (28/28)</p>
  17. </td></tr><tr><td>
  18. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unexpectedly</em></span></p>
  19. </td><td>
  20. <p>неожиданно (38)</p>
  21. </td></tr><tr><td>
  22. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unfortunately</em></span></p>
  23. </td><td>
  24. <p>к сожалению (23)</p>
  25. </td></tr><tr><td>
  26. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">uniform</em></span></p>
  27. </td><td>
  28. <p>военная форма (9)</p>
  29. </td></tr><tr><td>
  30. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unit</em></span></p>
  31. </td><td>
  32. <p>соединение, часть (41)</p>
  33. </td></tr><tr><td>
  34. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unrest</em></span></p>
  35. </td><td>
  36. <p>волнения, беспорядки (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>) (46)</p>
  37. </td></tr><tr><td>
  38. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">unstable</em></span></p>
  39. </td><td>
  40. <p>неустойчивый (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  41. </td></tr><tr><td>
  42. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">until</em></span></p>
  43. </td><td>
  44. <p>до (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  45. (3)</p>
  46. </td></tr><tr><td>
  47. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">upper part</em></span></p>
  48. </td><td>
  49. <p>верхняя часть (23)</p>
  50. </td></tr><tr><td>
  51. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to use</em></span></p>
  52. </td><td>
  53. <p>пользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) воспользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (11/*)</p>
  54. </td></tr><tr><td>
  55. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to make use of
  56. something</em></span></p>
  57. </td><td>
  58. <p>пользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/воспользоваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>) (11/*)</p>
  59. </td></tr><tr><td>
  60. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">usually</em></span></p>
  61. </td><td>
  62. <p>обычно (12)</p>
  63. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s20.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch02.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s22.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">T</em></span> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">V</em></span></td></tr></table></div></body></html>