ch01s10.xhtml 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>К</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch01s09.xhtml" title="И"/><link rel="next" href="ch01s11.xhtml" title="Л"/></head><body><header/><section class="section" title="К" epub:type="subchapter" id="d0e5653"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">К</h2></div></div></div><div class="striped"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  2. <p>к (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat.</em></span>)
  3. (23)</p>
  4. </td><td>
  5. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to.
  6. towards</em></span></p>
  7. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  8. <p>каждый (-ая, -ое, -ые) (8)</p>
  9. </td><td>
  10. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">each,
  11. every</em></span></p>
  12. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  13. <p>кажется (25)</p>
  14. </td><td>
  15. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">it seems.</em></span></p>
  16. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  17. <p>как быстро? (37)</p>
  18. </td><td>
  19. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">how fast</em></span></p>
  20. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  21. <p>как минимум (17)</p>
  22. </td><td>
  23. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">at least</em></span></p>
  24. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  25. <p>как раз (19)</p>
  26. </td><td>
  27. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">just,
  28. precisely</em></span></p>
  29. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  30. <p>как только (40)</p>
  31. </td><td>
  32. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">as soon as</em></span></p>
  33. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  34. <p>каким образом? (29)</p>
  35. </td><td>
  36. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in what
  37. way</em></span></p>
  38. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  39. <p>какой? (-ая, -ое, -ие) (8)</p>
  40. </td><td>
  41. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">what kind
  42. of?</em></span></p>
  43. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  44. <p>какой-то (25)</p>
  45. </td><td>
  46. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">some sort of..., a
  47. certain</em></span></p>
  48. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  49. <p>калека (21)</p>
  50. </td><td>
  51. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cripple</em></span></p>
  52. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  53. <p>каменный (-ая, -ое, -ые) (27)</p>
  54. </td><td>
  55. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">made of
  56. stone</em></span></p>
  57. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  58. <p>камень (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  59. (27)</p>
  60. </td><td>
  61. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">stone</em></span></p>
  62. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  63. <p>канализация (27)</p>
  64. </td><td>
  65. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">sewer main</em></span></p>
  66. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  67. <p>капитан (1)</p>
  68. </td><td>
  69. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">captain</em></span></p>
  70. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  71. <p>капрал (19)</p>
  72. </td><td>
  73. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">corporal</em></span></p>
  74. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  75. <p>карабин (25)</p>
  76. </td><td>
  77. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carbine</em></span></p>
  78. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  79. <p>карандаш (32)</p>
  80. </td><td>
  81. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pencil</em></span></p>
  82. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  83. <p>картофель (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  84. (10)</p>
  85. </td><td>
  86. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">potato</em></span></p>
  87. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  88. <p>качество (10)</p>
  89. </td><td>
  90. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">quality</em></span></p>
  91. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  92. <p>кепка (9)</p>
  93. </td><td>
  94. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cap</em></span></p>
  95. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  96. <p>километр (5)</p>
  97. </td><td>
  98. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">kilometer</em></span></p>
  99. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  100. <p>китель (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  101. (9)</p>
  102. </td><td>
  103. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">jacket</em></span></p>
  104. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  105. <p>климат (26)</p>
  106. </td><td>
  107. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">climate</em></span></p>
  108. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  109. <p>когда? (4)</p>
  110. </td><td>
  111. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">when?</em></span></p>
  112. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  113. <p>колея (27)</p>
  114. </td><td>
  115. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">track</em></span></p>
  116. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  117. <p>количество (10)</p>
  118. </td><td>
  119. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">amount,
  120. quantity</em></span></p>
  121. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  122. <p>командир (2)</p>
  123. </td><td>
  124. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">leader,
  125. commander</em></span></p>
  126. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  127. <p>командование (36)</p>
  128. </td><td>
  129. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">command</em></span></p>
  130. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  131. <p>коммунист (21)</p>
  132. </td><td>
  133. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">communist</em></span></p>
  134. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  135. <p>комната (19)</p>
  136. </td><td>
  137. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">room</em></span></p>
  138. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  139. <p>компас (23)</p>
  140. </td><td>
  141. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">compass</em></span></p>
  142. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  143. <p>конвульсии (43)</p>
  144. </td><td>
  145. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">convulsions</em></span></p>
  146. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  147. <p>консультант (3)</p>
  148. </td><td>
  149. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">advisor</em></span></p>
  150. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  151. <p>контакт (31)</p>
  152. </td><td>
  153. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contact</em></span></p>
  154. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  155. <p>контора (11)</p>
  156. </td><td>
  157. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">office</em></span></p>
  158. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  159. <p>контролировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/проконтролировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (12/*)</p>
  160. </td><td>
  161. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to control</em></span></p>
  162. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  163. <p>контроль (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  164. (12)</p>
  165. </td><td>
  166. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">control</em></span></p>
  167. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  168. <p>держать под контролем (12)</p>
  169. </td><td>
  170. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to keep under
  171. control</em></span></p>
  172. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  173. <p>дистанционный контроль (19)</p>
  174. </td><td>
  175. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">remote
  176. control</em></span></p>
  177. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  178. <p>контрольная вышка (44)</p>
  179. </td><td>
  180. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">control
  181. tower</em></span></p>
  182. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  183. <p>кончать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/кончить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (14/*)</p>
  184. </td><td>
  185. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to stop, to end. to
  186. finish</em></span></p>
  187. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  188. <p>конюшня (27)</p>
  189. </td><td>
  190. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">stable</em></span></p>
  191. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  192. <p>коптить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/закоптить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (10/*)</p>
  193. </td><td>
  194. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cure in smoke, to
  195. smoke</em></span></p>
  196. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  197. <p>коричневый (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  198. </td><td>
  199. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">brown</em></span></p>
  200. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  201. <p>корова (10)</p>
  202. </td><td>
  203. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cow</em></span></p>
  204. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  205. <p>костёр, (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  206. костры) (16)</p>
  207. </td><td>
  208. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fire,
  209. bonfire</em></span></p>
  210. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  211. <p>который (-ая, -ое, -ые) (8)</p>
  212. </td><td>
  213. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">which, who</em></span></p>
  214. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  215. <p>край (26)</p>
  216. </td><td>
  217. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">edge</em></span></p>
  218. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  219. <p>на краю</p>
  220. </td><td>
  221. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on the
  222. edge</em></span></p>
  223. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  224. <p>по краю (26)</p>
  225. </td><td>
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">along the
  227. edge</em></span></p>
  228. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  229. <p>красный (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  230. </td><td>
  231. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">red</em></span></p>
  232. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  233. <p>красть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/украсть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (9/*)</p>
  234. </td><td>
  235. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to steal</em></span></p>
  236. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  237. <p>кровь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  238. (17)</p>
  239. </td><td>
  240. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">blood</em></span></p>
  241. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  242. <p>кружится голова (43)</p>
  243. </td><td>
  244. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be
  245. dizzy</em></span></p>
  246. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  247. <p>крыша (27)</p>
  248. </td><td>
  249. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">roof</em></span></p>
  250. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  251. <p>кто? (1)</p>
  252. </td><td>
  253. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">who</em></span></p>
  254. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  255. <p>кто-нибудь (11)</p>
  256. </td><td>
  257. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">anyone</em></span></p>
  258. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  259. <p>куда? (4)</p>
  260. </td><td>
  261. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to where</em></span></p>
  262. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  263. <p>курица (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>:
  264. куры) (10)</p>
  265. </td><td>
  266. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">chicken</em></span></p>
  267. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  268. <p>куст (34)</p>
  269. </td><td>
  270. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">bushes,
  271. bush</em></span></p>
  272. </td></tr></tbody></table></div></section><footer/></body></html>