ch02s03.xhtml 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>C</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch02s02.xhtml" title="B"/><link rel="next" href="ch02s04.xhtml" title="D"/></head><body><header/><section class="section" title="C" epub:type="subchapter" id="d0e22814"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">C</em></span></h2></div></div></div><div class="striped"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  2. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to call
  3. (somebody)</em></span></p>
  4. </td><td>
  5. <p>звать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/позвать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (32/32)</p>
  6. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  7. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">calm</em></span></p>
  8. </td><td>
  9. <p>спокойный (-ая, -ое, -ые) (45)</p>
  10. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  11. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">camera</em></span></p>
  12. </td><td>
  13. <p>фотоаппарат (33)</p>
  14. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  15. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to camouflage lager (масц.)
  16. (5)</em></span></p>
  17. </td><td>
  18. <p>маскироваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/замаскироваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/*)</p>
  19. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  20. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">camp</em></span></p>
  21. </td><td>
  22. <p>лагерь</p>
  23. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  24. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cap</em></span></p>
  25. </td><td>
  26. <p>кепка (9)</p>
  27. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  28. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">captain</em></span></p>
  29. </td><td>
  30. <p>капитан (1)</p>
  31. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  32. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">captivity</em></span></p>
  33. </td><td>
  34. <p>плен (31)</p>
  35. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  36. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to capture</em></span></p>
  37. </td><td>
  38. <p>взять/брать в плен (40)</p>
  39. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  40. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">capture</em></span></p>
  41. </td><td>
  42. <p>трофей (10)</p>
  43. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  44. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carbine</em></span></p>
  45. </td><td>
  46. <p>карабин (25)</p>
  47. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  48. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">careful
  49. (adj.)</em></span></p>
  50. </td><td>
  51. <p>осторожный (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  52. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  53. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carefully
  54. (adv.)</em></span></p>
  55. </td><td>
  56. <p>осторожно (21)</p>
  57. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  58. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">carried
  59. out</em></span></p>
  60. </td><td>
  61. <p>выполнен (-а, -о, -ы) (30)</p>
  62. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  63. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to carry</em></span></p>
  64. </td><td>
  65. <p>нести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/понести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (4/*)</p>
  66. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  67. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to carry
  68. out</em></span></p>
  69. </td><td>
  70. <p>выполнять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/выполнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29)</p>
  71. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  72. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to carry
  73. over</em></span></p>
  74. </td><td>
  75. <p>перенести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переносить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (19/10)</p>
  76. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  77. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cartridge</em></span></p>
  78. </td><td>
  79. <p>патрон (11)</p>
  80. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  81. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">case</em></span></p>
  82. </td><td>
  83. <p>случай (24)</p>
  84. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  85. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in this
  86. case</em></span></p>
  87. </td><td>
  88. <p>в этом случае (24)</p>
  89. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  90. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in case of
  91. danger</em></span></p>
  92. </td><td>
  93. <p>в случае опасности (24)</p>
  94. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  95. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">in case of
  96. emergency</em></span></p>
  97. </td><td>
  98. <p>в крайнем случае (36)</p>
  99. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  100. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cause</em></span></p>
  101. </td><td>
  102. <p>причина (43)</p>
  103. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  104. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cave</em></span></p>
  105. </td><td>
  106. <p>пещера (30)</p>
  107. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  108. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cease</em></span></p>
  109. </td><td>
  110. <p>перестать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/переставать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (40/40)</p>
  111. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  112. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cellar</em></span></p>
  113. </td><td>
  114. <p>подвал (10)</p>
  115. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  116. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">center</em></span></p>
  117. </td><td>
  118. <p>центр (22)</p>
  119. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  120. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">control
  121. center</em></span></p>
  122. </td><td>
  123. <p>центр управления (37)</p>
  124. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  125. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ceremony</em></span></p>
  126. </td><td>
  127. <p>церемония (48)</p>
  128. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  129. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">change</em></span></p>
  130. </td><td>
  131. <p>изменение (36)</p>
  132. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  133. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to change</em></span></p>
  134. </td><td>
  135. <p>изменять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/изменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (36/36);</p>
  136. <p>менять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/изменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25):</p>
  137. <p>менять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/переменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (29/29);</p>
  138. <p>сменять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (34/34)</p>
  139. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  140. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be in charge
  141. of</em></span></p>
  142. </td><td>
  143. <p>отвечать за что-нибудь (24)</p>
  144. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  145. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to check
  146. (out)</em></span></p>
  147. </td><td>
  148. <p>проверять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/проверить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/24)</p>
  149. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  150. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">checking</em></span></p>
  151. </td><td>
  152. <p>проверка (24)</p>
  153. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  154. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">chicken</em></span></p>
  155. </td><td>
  156. <p>курица (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>:
  157. куры) (10)</p>
  158. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  159. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">chief</em></span></p>
  160. </td><td>
  161. <p>начальник (5)</p>
  162. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  163. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">child</em></span></p>
  164. </td><td>
  165. <p>ребёнок (15)</p>
  166. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  167. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">children</em></span></p>
  168. </td><td>
  169. <p>дети (6)</p>
  170. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  171. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">chin</em></span></p>
  172. </td><td>
  173. <p>подбородок (21)</p>
  174. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  175. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to choose</em></span></p>
  176. </td><td>
  177. <p>выбрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/выбирать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (32/*)</p>
  178. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  179. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">church</em></span></p>
  180. </td><td>
  181. <p>церковь (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  182. (27)</p>
  183. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  184. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">civilian</em></span></p>
  185. </td><td>
  186. <p>гражданский (-ая, -ое, -ие) (42)</p>
  187. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  188. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">civilian
  189. affairs</em></span></p>
  190. </td><td>
  191. <p>гражданские дела (47)</p>
  192. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  193. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">civilian
  194. life</em></span></p>
  195. </td><td>
  196. <p>гражданская жизнь (46)</p>
  197. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  198. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">classes</em></span></p>
  199. </td><td>
  200. <p>занятия (23)</p>
  201. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  202. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to clean</em></span></p>
  203. </td><td>
  204. <p>чистить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/почистить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (22/22)</p>
  205. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  206. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">clean</em></span></p>
  207. </td><td>
  208. <p>чистый (-ая, -ое, -ые) (22)</p>
  209. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  210. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">clear</em></span></p>
  211. </td><td>
  212. <p>ясный (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  213. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  214. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to clear bushes,
  215. trees</em></span></p>
  216. </td><td>
  217. <p>вырубать кусты, деревья (34)</p>
  218. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  219. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cleared</em></span></p>
  220. </td><td>
  221. <p>убран (-а, -о, -ы) (2)</p>
  222. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  223. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">climate</em></span></p>
  224. </td><td>
  225. <p>климат (26)</p>
  226. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  227. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">closely</em></span></p>
  228. </td><td>
  229. <p>пристально (44)</p>
  230. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  231. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">clothing,
  232. clothes</em></span></p>
  233. </td><td>
  234. <p>одежда (9)</p>
  235. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  236. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cloud</em></span></p>
  237. </td><td>
  238. <p>облако (14)</p>
  239. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  240. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cloudy</em></span></p>
  241. </td><td>
  242. <p>облачный (-ая, -ое, -ые) (14), облачно (26)</p>
  243. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  244. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cold
  245. (adv.)</em></span></p>
  246. </td><td>
  247. <p>холодно (14)</p>
  248. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  249. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to collect</em></span></p>
  250. </td><td>
  251. <p>собирать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/собрать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  252. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  253. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">colonel</em></span></p>
  254. </td><td>
  255. <p>полковник (7)</p>
  256. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  257. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">color</em></span></p>
  258. </td><td>
  259. <p>цвет (9), цвета (pi.) (23)</p>
  260. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  261. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat
  262. (adj.)</em></span></p>
  263. </td><td>
  264. <p>боевой, (-ая, -ое, -ые) (26)</p>
  265. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  266. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat
  267. formation</em></span></p>
  268. </td><td>
  269. <p>боевой порядок (38)</p>
  270. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  271. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">combat
  272. readiness</em></span></p>
  273. </td><td>
  274. <p>боевая готовность (37)</p>
  275. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  276. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to come</em></span></p>
  277. </td><td>
  278. <p>прийти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/приходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (4/2)</p>
  279. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  280. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">command</em></span></p>
  281. </td><td>
  282. <p>командование (36)</p>
  283. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  284. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">commander</em></span></p>
  285. </td><td>
  286. <p>командир (2)</p>
  287. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  288. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">communication</em></span></p>
  289. </td><td>
  290. <p>связь (11)</p>
  291. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  292. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">communist</em></span></p>
  293. </td><td>
  294. <p>коммунист (21)</p>
  295. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  296. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">company</em></span></p>
  297. </td><td>
  298. <p>рота (41)</p>
  299. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  300. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">compass</em></span></p>
  301. </td><td>
  302. <p>компас (23)</p>
  303. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  304. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">complete</em></span></p>
  305. </td><td>
  306. <p>полный (-ая, -ое, -ые) (12)</p>
  307. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  308. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">completely</em></span></p>
  309. </td><td>
  310. <p>полностью (46), совсем (14)</p>
  311. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  312. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to compose</em></span></p>
  313. </td><td>
  314. <p>составить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/составлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (30/30)</p>
  315. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  316. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conceal
  317. (oneself)</em></span></p>
  318. </td><td>
  319. <p>маскироваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/замаскироваться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/*)</p>
  320. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  321. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">concealed</em></span></p>
  322. </td><td>
  323. <p>замаскированный (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  324. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  325. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">concealment</em></span></p>
  326. </td><td>
  327. <p>укрытие (35)</p>
  328. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  329. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to concern</em></span></p>
  330. </td><td>
  331. <p>относиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  332. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>)
  333. (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">к + dat.</em></span>)
  334. (41)</p>
  335. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  336. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">concrete</em></span></p>
  337. </td><td>
  338. <p>бетой (27)</p>
  339. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  340. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">condition</em></span></p>
  341. </td><td>
  342. <p>состояние (27)</p>
  343. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  344. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct</em></span></p>
  345. </td><td>
  346. <p>вести/(imp. )/повести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (17/31); </p>
  347. <p>проводить (imp.)/провести (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (47/47)</p>
  348. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  349. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct a
  350. class</em></span></p>
  351. </td><td>
  352. <p>вести урок (42)</p>
  353. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  354. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to conduct combat
  355. operations</em></span></p>
  356. </td><td>
  357. <p>вести боевые действия (42)</p>
  358. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  359. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">confident</em></span></p>
  360. </td><td>
  361. <p>уверен (-а, -ы) (в <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  362. prep.</em></span>) (41)</p>
  363. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  364. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to consist
  365. of</em></span></p>
  366. </td><td>
  367. <p>состоять из (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  368. gen.</em></span>) (27)</p>
  369. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  370. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">constant</em></span></p>
  371. </td><td>
  372. <p>постоянный (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  373. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  374. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contact</em></span></p>
  375. </td><td>
  376. <p>контакт (31), связь (8)</p>
  377. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  378. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contact
  379. point</em></span></p>
  380. </td><td>
  381. <p>пункт встречи (2)</p>
  382. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  383. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contaminated</em></span></p>
  384. </td><td>
  385. <p>заражённый (-ая, -ое, -ые) (43)</p>
  386. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  387. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be
  388. contaminated</em></span></p>
  389. </td><td>
  390. <p>отравиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">about
  391. people</em></span>) (43)</p>
  392. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  393. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contamination</em></span></p>
  394. </td><td>
  395. <p>заражение (43), отравление (43)</p>
  396. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  397. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contamination
  398. zone</em></span></p>
  399. </td><td>
  400. <p>зона заражения (43)</p>
  401. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  402. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(for)
  403. contingencies</em></span></p>
  404. </td><td>
  405. <p>на всякий случай (34)</p>
  406. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  407. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">contour
  408. (lines)</em></span></p>
  409. </td><td>
  410. <p>горизонталь (23)</p>
  411. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  412. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">control</em></span></p>
  413. </td><td>
  414. <p>контроль (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  415. (12)</p>
  416. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  417. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to control</em></span></p>
  418. </td><td>
  419. <p>контролировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/проконтролировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (12/*);</p>
  420. <p>управлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  421. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (37)</p>
  422. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  423. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to keep under
  424. control</em></span></p>
  425. </td><td>
  426. <p>держать под контролем (12)</p>
  427. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  428. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">control
  429. tower</em></span></p>
  430. </td><td>
  431. <p>контрольная вышка (44)</p>
  432. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  433. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">convulsions</em></span></p>
  434. </td><td>
  435. <p>конвульсии (43)</p>
  436. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  437. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cook</em></span></p>
  438. </td><td>
  439. <p>повар (10)</p>
  440. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  441. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  442. cooperate</em></span></p>
  443. </td><td>
  444. <p>сотрудничать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  445. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (28)</p>
  446. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  447. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  448. coordinate</em></span></p>
  449. </td><td>
  450. <p>согласовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/согласовывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (36/36)</p>
  451. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  452. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">coordinated</em></span></p>
  453. </td><td>
  454. <p>согласован (-а, -о, -ы) (36)</p>
  455. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  456. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">coordination</em></span></p>
  457. </td><td>
  458. <p>согласованность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (45)</p>
  459. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  460. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cope</em></span></p>
  461. </td><td>
  462. <p>справиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>
  463. справляться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)
  464. (с <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ instr.</em></span>)
  465. (32/*)</p>
  466. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  467. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">corporal</em></span></p>
  468. </td><td>
  469. <p>капрал (19)</p>
  470. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  471. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">correctly</em></span></p>
  472. </td><td>
  473. <p>правильно (3)</p>
  474. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  475. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cover</em></span></p>
  476. </td><td>
  477. <p>покрыть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/покрывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (27/*)</p>
  478. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  479. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cover</em></span></p>
  480. </td><td>
  481. <p>укрытие (34)</p>
  482. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  483. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">covered</em></span></p>
  484. </td><td>
  485. <p>покрыт, (-а, -о, -ы) (27)</p>
  486. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  487. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cow</em></span></p>
  488. </td><td>
  489. <p>корова (10)</p>
  490. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  491. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">creek</em></span></p>
  492. </td><td>
  493. <p>ручей (40)</p>
  494. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  495. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">cripple</em></span></p>
  496. </td><td>
  497. <p>калека (21)</p>
  498. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  499. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cross</em></span></p>
  500. </td><td>
  501. <p>переезжать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/переехать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (26/26);</p>
  502. <p>переходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/перейти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (5/*)</p>
  503. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  504. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to cure</em></span></p>
  505. </td><td>
  506. <p>лечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вылечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42/42)</p>
  507. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  508. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Czech</em></span></p>
  509. </td><td>
  510. <p>чешский (-ая. -ое. -ие1 Г281</p>
  511. </td></tr></tbody></table></div></section><footer/></body></html>