ch02s18.xhtml 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>R</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch02s17.xhtml" title="Q"/><link rel="next" href="ch02s19.xhtml" title="S"/></head><body><header/><section class="section" title="R" epub:type="subchapter" id="d0e34026"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">R</em></span></h2></div></div></div><div class="striped"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  2. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">radio</em></span></p>
  3. </td><td>
  4. <p>радио (19)</p>
  5. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  6. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">by radio</em></span></p>
  7. </td><td>
  8. <p>по радио (19)</p>
  9. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  10. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">radio
  11. broadcast</em></span></p>
  12. </td><td>
  13. <p>радиопередача (42)</p>
  14. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  15. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  16. broadcast</em></span></p>
  17. </td><td>
  18. <p>вести радиопередачу (42)</p>
  19. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  20. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">radio
  21. equipment</em></span></p>
  22. </td><td>
  23. <p>радиооборудование (9)</p>
  24. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  25. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">radio
  26. operator</em></span></p>
  27. </td><td>
  28. <p>радист (2)</p>
  29. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  30. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">raid</em></span></p>
  31. </td><td>
  32. <p>налёт (32)</p>
  33. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  34. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">railroad</em></span></p>
  35. </td><td>
  36. <p>железная дорога (27)</p>
  37. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  38. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rain</em></span></p>
  39. </td><td>
  40. <p>дождь (14)</p>
  41. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  42. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rainy</em></span></p>
  43. </td><td>
  44. <p>дождливый (-ая, -ое, -ые) (14)</p>
  45. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  46. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to raise</em></span></p>
  47. </td><td>
  48. <p>поднимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/поднять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25)</p>
  49. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  50. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">range</em></span></p>
  51. </td><td>
  52. <p>полигон (22), стрельбище (22)</p>
  53. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  54. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rank</em></span></p>
  55. </td><td>
  56. <p>звание (8)</p>
  57. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  58. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">What's your
  59. rank?</em></span></p>
  60. </td><td>
  61. <p>какое ваше звание? (17)</p>
  62. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  63. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rarely</em></span></p>
  64. </td><td>
  65. <p>редко (12)</p>
  66. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  67. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ration</em></span></p>
  68. </td><td>
  69. <p>норма (42)</p>
  70. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  71. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">reaction</em></span></p>
  72. </td><td>
  73. <p>ответные действия (35)</p>
  74. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  75. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to read</em></span></p>
  76. </td><td>
  77. <p>читать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/прочитать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (23/23)</p>
  78. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  79. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ready</em></span></p>
  80. </td><td>
  81. <p>готов (-а, -о, -ы) (к <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+
  82. dat.</em></span>) (9)</p>
  83. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  84. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to get
  85. ready</em></span></p>
  86. </td><td>
  87. <p>готовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/приготовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (36/36)</p>
  88. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  89. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to realize</em></span></p>
  90. </td><td>
  91. <p>осуществлять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/осуществить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (46/46);</p>
  92. <p>реализовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  93. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">and</em></span>
  94. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42)</p>
  95. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  96. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to receive</em></span></p>
  97. </td><td>
  98. <p>получать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/получить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (10/39);</p>
  99. <p>принимать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/принять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/*)</p>
  100. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  101. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">receiver</em></span></p>
  102. </td><td>
  103. <p>приёмник (11)</p>
  104. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  105. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">recoilless
  106. rifle</em></span></p>
  107. </td><td>
  108. <p>безоткатное орудие (25)</p>
  109. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  110. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  111. recollect</em></span></p>
  112. </td><td>
  113. <p>помнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вспомнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (44/44)</p>
  114. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  115. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">reconnaissance</em></span></p>
  116. </td><td>
  117. <p>разведка (12)</p>
  118. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  119. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  120. reconnoiter</em></span></p>
  121. </td><td>
  122. <p>произвести/производить разведку (32)</p>
  123. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  124. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">reconstruction</em></span></p>
  125. </td><td>
  126. <p>реконструкция (33)</p>
  127. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  128. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(to keep) a
  129. record</em></span></p>
  130. </td><td>
  131. <p>вести учёт (17)</p>
  132. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  133. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">records</em></span></p>
  134. </td><td>
  135. <p>документация (17)</p>
  136. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  137. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to recruit</em></span></p>
  138. </td><td>
  139. <p>вербовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/завербовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (20/*)</p>
  140. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  141. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">recruit</em></span></p>
  142. </td><td>
  143. <p>новобранец (20)</p>
  144. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  145. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">recruiting</em></span></p>
  146. </td><td>
  147. <p>вербовка (20)</p>
  148. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  149. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">red</em></span></p>
  150. </td><td>
  151. <p>красный (-ая, -ое, -ые) (9)</p>
  152. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  153. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">reference
  154. point</em></span></p>
  155. </td><td>
  156. <p>ориентир (40)</p>
  157. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  158. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">regime</em></span></p>
  159. </td><td>
  160. <p>режим (46)</p>
  161. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  162. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">region</em></span></p>
  163. </td><td>
  164. <p>район (3), участок (41)</p>
  165. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  166. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">regret</em></span></p>
  167. </td><td>
  168. <p>сожаление (22)</p>
  169. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  170. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to regret</em></span></p>
  171. </td><td>
  172. <p>жалеть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/пожалеть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (9/*)</p>
  173. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  174. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">regular</em></span></p>
  175. </td><td>
  176. <p>регулярный (-ая, -ое, -ые) (24)</p>
  177. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  178. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">regularly</em></span></p>
  179. </td><td>
  180. <p>регулярно (24)</p>
  181. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  182. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rehearsal</em></span></p>
  183. </td><td>
  184. <p>тренировочные учения (30)</p>
  185. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  186. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  187. rehearse</em></span></p>
  188. </td><td>
  189. <p>репетировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отрепетировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (30/*)</p>
  190. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  191. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rehearsed</em></span></p>
  192. </td><td>
  193. <p>отрепетирован (30)</p>
  194. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  195. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  196. reinforce</em></span></p>
  197. </td><td>
  198. <p>укреплять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/укрепить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (41/41);</p>
  199. <p>усилить (1тр.)/усиливать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (27/27)</p>
  200. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  201. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to relate</em></span></p>
  202. </td><td>
  203. <p>относиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отнестись (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) к кому-либо, к чему-либо (хорошо,
  204. плохо) (28/*)</p>
  205. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  206. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">relative</em></span></p>
  207. </td><td>
  208. <p>родственник (15)</p>
  209. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  210. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">reliable</em></span></p>
  211. </td><td>
  212. <p>надёжный (-ая, -ое, -ые) (20)</p>
  213. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  214. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">relief</em></span></p>
  215. </td><td>
  216. <p>рельеф (23)</p>
  217. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  218. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">relief map</em></span></p>
  219. </td><td>
  220. <p>рельефная карта (23)</p>
  221. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  222. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to relieve</em></span></p>
  223. </td><td>
  224. <p>сменять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сменить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (34/34)</p>
  225. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  226. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">relocation</em></span></p>
  227. </td><td>
  228. <p>перебазирование, передислокация (47)</p>
  229. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  230. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to remain</em></span></p>
  231. </td><td>
  232. <p>оставаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/остаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (45/45)</p>
  233. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  234. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">remainder</em></span></p>
  235. </td><td>
  236. <p>остальной, (-ая, -ое, -ые) (19)</p>
  237. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  238. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">it
  239. remained</em></span></p>
  240. </td><td>
  241. <p>осталось (13)</p>
  242. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  243. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">remaining</em></span></p>
  244. </td><td>
  245. <p>остальной, (-ая, -ое, -ые) (19)</p>
  246. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  247. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  248. remember</em></span></p>
  249. </td><td>
  250. <p>помнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вспомнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (21/44);</p>
  251. <p>помнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/запомнить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (21/21)</p>
  252. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  253. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">remote
  254. control</em></span></p>
  255. </td><td>
  256. <p>дистанционный контроль (19)</p>
  257. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  258. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to repair</em></span></p>
  259. </td><td>
  260. <p>чинить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/починить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (22/22)</p>
  261. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  262. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to repeat</em></span></p>
  263. </td><td>
  264. <p>повторять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/повторить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/*)</p>
  265. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  266. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">report</em></span></p>
  267. </td><td>
  268. <p>доклад (18)</p>
  269. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  270. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to report</em></span></p>
  271. </td><td>
  272. <p>докладывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/доложить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (35/35);</p>
  273. <p>передавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/передать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25);</p>
  274. <p>сообщать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/сообщить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31);</p>
  275. <p>являться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/явиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (30/30)</p>
  276. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  277. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to request</em></span></p>
  278. </td><td>
  279. <p>просить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/попросить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (19/*)</p>
  280. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  281. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">request</em></span></p>
  282. </td><td>
  283. <p>просьба (19)</p>
  284. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  285. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">resemble</em></span></p>
  286. </td><td>
  287. <p>похож (-а, -е, -и) (на + асе.) (41)</p>
  288. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  289. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(in)
  290. reserve</em></span></p>
  291. </td><td>
  292. <p>в запасе (37)</p>
  293. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  294. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">resident</em></span></p>
  295. </td><td>
  296. <p>житель (12)</p>
  297. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  298. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">resistance</em></span></p>
  299. </td><td>
  300. <p>сопротивление (45)</p>
  301. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  302. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">resistance
  303. leader</em></span></p>
  304. </td><td>
  305. <p>руководитель сопротивления (45)</p>
  306. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  307. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">response</em></span></p>
  308. </td><td>
  309. <p>ответ (8)</p>
  310. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  311. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">responsibility</em></span></p>
  312. </td><td>
  313. <p>ответственность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (24)</p>
  314. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  315. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">responsible</em></span></p>
  316. </td><td>
  317. <p>ответственный (-ая, -ые) (за + асе.) (45)</p>
  318. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  319. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be
  320. responsible</em></span></p>
  321. </td><td>
  322. <p>отвечать за что-нибудь (24)</p>
  323. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  324. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">the rest</em></span></p>
  325. </td><td>
  326. <p>остальные (19)</p>
  327. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  328. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">resupply
  329. zone</em></span></p>
  330. </td><td>
  331. <p>район снабжения (14)</p>
  332. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  333. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">retraining</em></span></p>
  334. </td><td>
  335. <p>переподготовка (46)</p>
  336. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  337. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to retreat</em></span></p>
  338. </td><td>
  339. <p>отступать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/отступить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  340. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  341. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">retreat</em></span></p>
  342. </td><td>
  343. <p>отход (40)</p>
  344. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  345. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to return</em></span></p>
  346. </td><td>
  347. <p>вернуться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/возвращаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (3/13)</p>
  348. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  349. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to review</em></span></p>
  350. </td><td>
  351. <p>пересмотреть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/пересматривать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (46/*)</p>
  352. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  353. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">revolver</em></span></p>
  354. </td><td>
  355. <p>револьвер (11)</p>
  356. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  357. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rifle/sub-machine
  358. gun</em></span></p>
  359. </td><td>
  360. <p>винтовка/автомат (9)</p>
  361. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  362. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assault
  363. rifle</em></span></p>
  364. </td><td>
  365. <p>штурмовая винтовка (25)</p>
  366. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  367. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rifleman</em></span></p>
  368. </td><td>
  369. <p>стрелок (39)</p>
  370. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  371. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">right</em></span></p>
  372. </td><td>
  373. <p>прав, -а, -ы (32)</p>
  374. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  375. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">right away</em></span></p>
  376. </td><td>
  377. <p>сразу (13)</p>
  378. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  379. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">from the
  380. right</em></span></p>
  381. </td><td>
  382. <p>справа (29)</p>
  383. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  384. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">on the
  385. right</em></span></p>
  386. </td><td>
  387. <p>направо (5)</p>
  388. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  389. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to the
  390. right</em></span></p>
  391. </td><td>
  392. <p>направо (5)</p>
  393. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  394. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">river</em></span></p>
  395. </td><td>
  396. <p>река (5)</p>
  397. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  398. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">road</em></span></p>
  399. </td><td>
  400. <p>дорога (27)</p>
  401. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  402. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rocket</em></span></p>
  403. </td><td>
  404. <p>ракета (25)</p>
  405. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  406. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">roof</em></span></p>
  407. </td><td>
  408. <p>крыша (27)</p>
  409. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  410. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">room</em></span></p>
  411. </td><td>
  412. <p>комната (19)</p>
  413. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  414. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">round</em></span></p>
  415. </td><td>
  416. <p>патрон (22)</p>
  417. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  418. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">route</em></span></p>
  419. </td><td>
  420. <p>маршрут (32)</p>
  421. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  422. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">ruble</em></span></p>
  423. </td><td>
  424. <p>рубль (18)</p>
  425. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  426. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rucksack</em></span></p>
  427. </td><td>
  428. <p>рюкзак (4)</p>
  429. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  430. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">rumors</em></span></p>
  431. </td><td>
  432. <p>слухи (42)</p>
  433. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  434. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to run
  435. away</em></span></p>
  436. </td><td>
  437. <p>убегать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/убежать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (31/31)</p>
  438. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  439. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(in)
  440. Russian</em></span></p>
  441. </td><td>
  442. <p>по-русски (3)</p>
  443. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  444. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Russian</em></span></p>
  445. </td><td>
  446. <p>русский (28)</p>
  447. </td></tr></tbody></table></div></section><footer/></body></html>