ch01s02.html 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234
  1. <html><head>
  2. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  3. <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">&#1041;</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="DLI RUSSIAN Glossary"><link rel="up" href="ch01.html" title="&#1043;&#1083;&#1072;&#1074;&#1072; 1. Russian-English glossary"><link rel="prev" href="ch01.html" title="&#1043;&#1083;&#1072;&#1074;&#1072; 1. Russian-English glossary"><link rel="next" href="ch01s03.html" title="&#1042;"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">&#1041;</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01.html">&#1055;&#1088;&#1077;&#1076;.</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&#1043;&#1083;&#1072;&#1074;&#1072; 1. <span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">Russian-English glossary</em></span></th><td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch01s03.html">&#1057;&#1083;&#1077;&#1076;.</a></td></tr></table><hr></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="d5e121"></a>&#1041;</h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td>
  4. <p>&#1073;&#1072;&#1073;&#1091;&#1096;&#1082;&#1072; (15)</p>
  5. </td><td>
  6. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">grandmother</em></span></p>
  7. </td></tr><tr><td>
  8. <p>&#1073;&#1072;&#1085;&#1082;&#1072; (10)</p>
  9. </td><td>
  10. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">jar</em></span></p>
  11. </td></tr><tr><td>
  12. <p>&#1073;&#1072;&#1090;&#1072;&#1083;&#1100;&#1086;&#1085; (29)</p>
  13. </td><td>
  14. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">battalion</em></span></p>
  15. </td></tr><tr><td>
  16. <p>&#1073;&#1072;&#1090;&#1072;&#1088;&#1077;&#1103; (41)</p>
  17. </td><td>
  18. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">battery</em></span></p>
  19. </td></tr><tr><td>
  20. <p>&#1073;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (33)</p>
  21. </td><td>
  22. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">alertness,
  23. vigilance</em></span></p>
  24. </td></tr><tr><td>
  25. <p>&#1073;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; (-&#1072;&#1103;, -&#1086;&#1077;, -&#1099;&#1077;) (33)</p>
  26. </td><td>
  27. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">alert,
  28. vigilant</em></span></p>
  29. </td></tr><tr><td>
  30. <p>&#1073;&#1077;&#1075;&#1083;&#1086; (28)</p>
  31. </td><td>
  32. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">fluently</em></span></p>
  33. </td></tr><tr><td>
  34. <p>&#1073;&#1077;&#1079; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  35. (14)</p>
  36. </td><td>
  37. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">without</em></span></p>
  38. </td></tr><tr><td>
  39. <p>&#1073;&#1077;&#1079; &#1090;&#1088;&#1091;&#1076;&#1072; (32)</p>
  40. </td><td>
  41. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">without
  42. difficulty</em></span></p>
  43. </td></tr><tr><td>
  44. <p>&#1073;&#1077;&#1079;&#1086;&#1087;&#1072;&#1089;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (16)</p>
  45. </td><td>
  46. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">security</em></span></p>
  47. </td></tr><tr><td>
  48. <p>&#1073;&#1077;&#1079;&#1086;&#1087;&#1072;&#1089;&#1085;&#1099;&#1081;, (-&#1072;&#1103;, -&#1086;&#1077;, -&#1099;&#1077;) (16)</p>
  49. </td><td>
  50. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">safe</em></span></p>
  51. </td></tr><tr><td>
  52. <p>&#1073;&#1077;&#1079;&#1086;&#1090;&#1082;&#1072;&#1090;&#1085;&#1086;&#1077; &#1086;&#1088;&#1091;&#1076;&#1080;&#1077; (25)</p>
  53. </td><td>
  54. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">recoilless
  55. rifle</em></span></p>
  56. </td></tr><tr><td>
  57. <p>&#1073;&#1077;&#1083;&#1099;&#1081; (-&#1072;&#1103;, -&#1086;&#1077;, -&#1099;&#1077;) (9)</p>
  58. </td><td>
  59. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">white</em></span></p>
  60. </td></tr><tr><td>
  61. <p>&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1086;&#1088;&#1103;&#1076;&#1082;&#1080; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>)
  62. (46)</p>
  63. </td><td>
  64. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">unrest,
  65. turmoil</em></span></p>
  66. </td></tr><tr><td>
  67. <p>&#1073;&#1077;&#1089;&#1089;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; (-&#1072;&#1103;, -&#1086;&#1077;, -&#1099;&#1077;) (48)</p>
  68. </td><td>
  69. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">sleepless</em></span></p>
  70. </td></tr><tr><td>
  71. <p>&#1073;&#1077;&#1090;&#1086;&#1085; (27)</p>
  72. </td><td>
  73. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">concrete</em></span></p>
  74. </td></tr><tr><td>
  75. <p>&#1073;&#1080;&#1085;&#1086;&#1082;&#1083;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">masc.</em></span>)
  76. (31)</p>
  77. </td><td>
  78. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">binoculars</em></span></p>
  79. </td></tr><tr><td>
  80. <p>&#1073;&#1080;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1092;&#1080;&#1103; (17)</p>
  81. </td><td>
  82. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">background,
  83. biography</em></span></p>
  84. </td></tr><tr><td>
  85. <p>&#1073;&#1083;&#1072;&#1075;&#1086;&#1076;&#1072;&#1088;&#1077;&#1085; (-&#1072;, -&#1099;) (42)</p>
  86. </td><td>
  87. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">thankful</em></span></p>
  88. </td></tr><tr><td>
  89. <p>&#1073;&#1083;&#1072;&#1075;&#1086;&#1076;&#1072;&#1088;&#1080;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) &#1087;&#1086;&#1073;&#1083;&#1072;&#1075;&#1086;&#1076;&#1072;&#1088;&#1080;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (41/41)</p>
  90. </td><td>
  91. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">to thank</em></span></p>
  92. </td></tr><tr><td>
  93. <p>&#1073;&#1083;&#1080;&#1079;&#1082;&#1086; (6)</p>
  94. </td><td>
  95. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">near</em></span></p>
  96. </td></tr><tr><td>
  97. <p>&#1073;&#1086;&#1077;&#1074;&#1072;&#1103; &#1075;&#1086;&#1090;&#1086;&#1074;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; (37)</p>
  98. </td><td>
  99. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">combat readiness,
  100. alertness</em></span></p>
  101. </td></tr><tr><td>
  102. <p>&#1073;&#1086;&#1077;&#1074;&#1072;&#1103; &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072; &#1087;&#1077;&#1093;&#1086;&#1090;&#1099; (&#1041;&#1052;&#1055;) (35)</p>
  103. </td><td>
  104. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">infantry combat vehicle
  105. (BMP)</em></span></p>
  106. </td></tr><tr><td>
  107. <p>&#1073;&#1086;&#1077;&#1074;&#1086;&#1081;, (-&#1072;&#1103;, -&#1086;&#1077;, -&#1099;&#1077;) (26)</p>
  108. </td><td>
  109. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">combat
  110. (adj.)</em></span></p>
  111. </td></tr><tr><td>
  112. <p>&#1073;&#1086;&#1077;&#1074;&#1086;&#1081; &#1087;&#1086;&#1088;&#1103;&#1076;&#1086;&#1082; (38)</p>
  113. </td><td>
  114. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">combat
  115. formation</em></span></p>
  116. </td></tr><tr><td>
  117. <p>&#1073;&#1086;&#1077;&#1074;&#1086;&#1081; &#1087;&#1088;&#1080;&#1082;&#1072;&#1079; (30)</p>
  118. </td><td>
  119. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">operation
  120. order</em></span></p>
  121. </td></tr><tr><td>
  122. <p>&#1073;&#1086;&#1077;&#1087;&#1088;&#1080;&#1087;&#1072;&#1089;&#1099; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  123. <span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (7)</p>
  124. </td><td>
  125. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">ammunition</em></span></p>
  126. </td></tr><tr><td>
  127. <p>&#1073;&#1086;&#1083;&#1086;&#1090;&#1086; (25)</p>
  128. </td><td>
  129. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">swamp</em></span></p>
  130. </td></tr><tr><td>
  131. <p>&#1073;&#1086;&#1083;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  132. (6)</p>
  133. </td><td>
  134. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">pain</em></span></p>
  135. </td></tr><tr><td>
  136. <p>&#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086; (6)</p>
  137. </td><td>
  138. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">painful</em></span></p>
  139. </td></tr><tr><td>
  140. <p>&#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1081; (17)</p>
  141. </td><td>
  142. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">patient (&#1087;.), sick
  143. (adj.)</em></span></p>
  144. </td></tr><tr><td>
  145. <p>&#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1077; (8 )</p>
  146. </td><td>
  147. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">more</em></span></p>
  148. </td></tr><tr><td>
  149. <p>&#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1080;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">+
  150. gen.</em></span>
  151. <span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>) (6)</p>
  152. </td><td>
  153. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">majority,
  154. most</em></span></p>
  155. </td></tr><tr><td>
  156. <p>&#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1086;&#1081; (-&#1072;&#1103;, -&#1086;&#1077;, -&#1099;&#1077;) (9)</p>
  157. </td><td>
  158. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">large</em></span></p>
  159. </td></tr><tr><td>
  160. <p>&#1073;&#1086;&#1084;&#1073;&#1072;&#1088;&#1076;&#1080;&#1088;&#1086;&#1074;&#1097;&#1080;&#1082; (44)</p>
  161. </td><td>
  162. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">bomber</em></span></p>
  163. </td></tr><tr><td>
  164. <p>&#1073;&#1086;&#1084;&#1073;&#1105;&#1078;&#1082;&#1072; (43)</p>
  165. </td><td>
  166. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">bombing</em></span></p>
  167. </td></tr><tr><td>
  168. <p>&#1073;&#1086;&#1084;&#1073;&#1080;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/&#1088;&#1072;&#1079;&#1073;&#1086;&#1084;&#1073;&#1080;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (43/43)</p>
  169. </td><td>
  170. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">to bomb</em></span></p>
  171. </td></tr><tr><td>
  172. <p>&#1073;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;&#1072; (21)</p>
  173. </td><td>
  174. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">beard</em></span></p>
  175. </td></tr><tr><td>
  176. <p>&#1073;&#1086;&#1103;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/&#1087;&#1086;&#1073;&#1086;&#1103;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/46)</p>
  177. </td><td>
  178. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">to be afraid
  179. of</em></span></p>
  180. </td></tr><tr><td>
  181. <p>&#1073;&#1088;&#1072;&#1090; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span> &#1073;&#1088;&#1072;&#1090;&#1100;&#1103;)
  182. (15)</p>
  183. </td><td>
  184. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">brother</em></span></p>
  185. </td></tr><tr><td>
  186. <p>&#1073;&#1088;&#1072;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">imp</em></span>.)/&#1074;&#1079;&#1103;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (18/10)</p>
  187. </td><td>
  188. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">to take</em></span></p>
  189. </td></tr><tr><td>
  190. <p>&#1073;&#1088;&#1086;&#1085;&#1080;&#1088;&#1086;&#1074;&#1072;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072; (25)</p>
  191. </td><td>
  192. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">armored
  193. vehicle</em></span></p>
  194. </td></tr><tr><td>
  195. <p>&#1073;&#1088;&#1086;&#1085;&#1077;&#1090;&#1088;&#1072;&#1085;&#1089;&#1087;&#1086;&#1088;&#1090;&#1105;&#1088; (25)</p>
  196. </td><td>
  197. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">armored personnel
  198. carrier</em></span></p>
  199. </td></tr><tr><td>
  200. <p>&#1073;&#1088;&#1086;&#1096;&#1102;&#1088;&#1072; (42)</p>
  201. </td><td>
  202. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">pamphlet</em></span></p>
  203. </td></tr><tr><td>
  204. <p>&#1073;&#1088;&#1102;&#1082;&#1080; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">pl.</em></span>
  205. <span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (9)</p>
  206. </td><td>
  207. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">pants,
  208. trousers</em></span></p>
  209. </td></tr><tr><td>
  210. <p>&#1073;&#1091;&#1084;&#1072;&#1075;&#1072; (32)</p>
  211. </td><td>
  212. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">paper</em></span></p>
  213. </td></tr><tr><td>
  214. <p>&#1073;&#1091;&#1088;&#1085;&#1099;&#1081; (-&#1072;&#1103;, -&#1086;&#1077;, -&#1099;&#1077;) (14)</p>
  215. </td><td>
  216. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">stormy</em></span></p>
  217. </td></tr><tr><td>
  218. <p>&#1073;&#1091;&#1088;&#1103; (14)</p>
  219. </td><td>
  220. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">storm</em></span></p>
  221. </td></tr><tr><td>
  222. <p>&#1073;&#1091;&#1090;&#1099;&#1083;&#1082;&#1072; (10)</p>
  223. </td><td>
  224. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">bottle</em></span></p>
  225. </td></tr><tr><td>
  226. <p>&#1073;&#1099;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086; (6)</p>
  227. </td><td>
  228. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">fast</em></span></p>
  229. </td></tr><tr><td>
  230. <p>&#1073;&#1099;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/&#1087;&#1086;&#1073;&#1099;&#1090;&#1100; (<span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (5/*)</p>
  231. </td><td>
  232. <p><span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">to be (past and future
  233. only)</em></span></p>
  234. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01.html">&#1055;&#1088;&#1077;&#1076;.</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch01.html">&#1053;&#1072;&#1074;&#1077;&#1088;&#1093;</a></td><td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch01s03.html">&#1057;&#1083;&#1077;&#1076;.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">&#1043;&#1083;&#1072;&#1074;&#1072; 1. <span lang="en" class="foreignphrase"><em lang="en" class="foreignphrase">Russian-English glossary</em></span>&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">&#1053;&#1072;&#1095;&#1072;&#1083;&#1086;</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;&#1042;</td></tr></table></div></body></html>