ch02s16.xhtml 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>P</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="DLI RUSSIAN Glossary"/><link rel="up" href="ch02.xhtml" title="Глава 2. English-Russian glossary"/><link rel="prev" href="ch02s15.xhtml" title="O"/><link rel="next" href="ch02s17.xhtml" title="Q"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">P</em></span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s15.xhtml">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">English-Russian glossary</em></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s17.xhtml">След.</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e15759"/><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">P</em></span></h2></div></div></div><div class="striped"><table class="striped" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
  5. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">page</em></span></p>
  6. </td><td>
  7. <p>страница (23)</p>
  8. </td></tr><tr><td>
  9. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pain</em></span></p>
  10. </td><td>
  11. <p>боль (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>)
  12. (6)</p>
  13. </td></tr><tr><td>
  14. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">painful</em></span></p>
  15. </td><td>
  16. <p>больно (6)</p>
  17. </td></tr><tr><td>
  18. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pamphlet</em></span></p>
  19. </td><td>
  20. <p>брошюра (42)</p>
  21. </td></tr><tr><td>
  22. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pants</em></span></p>
  23. </td><td>
  24. <p>брюки (9)</p>
  25. </td></tr><tr><td>
  26. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">paper</em></span></p>
  27. </td><td>
  28. <p>бумага (32)</p>
  29. </td></tr><tr><td>
  30. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">parachute</em></span></p>
  31. </td><td>
  32. <p>парашют (4)</p>
  33. </td></tr><tr><td>
  34. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">parents</em></span></p>
  35. </td><td>
  36. <p>родители (15)</p>
  37. </td></tr><tr><td>
  38. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">part</em></span></p>
  39. </td><td>
  40. <p>часть (18)</p>
  41. </td></tr><tr><td>
  42. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">partial</em></span></p>
  43. </td><td>
  44. <p>частичный (46)</p>
  45. </td></tr><tr><td>
  46. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  47. participate</em></span></p>
  48. </td><td>
  49. <p>участвовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  50. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (23)</p>
  51. </td></tr><tr><td>
  52. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">partly</em></span></p>
  53. </td><td>
  54. <p>отчасти (9)</p>
  55. </td></tr><tr><td>
  56. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pass</em></span></p>
  57. </td><td>
  58. <p>передавать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/передать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/19)</p>
  59. </td></tr><tr><td>
  60. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pass
  61. (through)</em></span></p>
  62. </td><td>
  63. <p>проходить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/пройти (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (45/45)</p>
  64. </td></tr><tr><td>
  65. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pass
  66. (time)</em></span></p>
  67. </td><td>
  68. <p>проводить/провести время (22)</p>
  69. </td></tr><tr><td>
  70. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">past</em></span></p>
  71. </td><td>
  72. <p>мимо (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ gen.</em></span>)
  73. (45)</p>
  74. </td></tr><tr><td>
  75. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">path</em></span></p>
  76. </td><td>
  77. <p>путь (7)</p>
  78. </td></tr><tr><td>
  79. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">patient
  80. (n.)</em></span></p>
  81. </td><td>
  82. <p>больной (17)</p>
  83. </td></tr><tr><td>
  84. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">patriotism</em></span></p>
  85. </td><td>
  86. <p>патриотизм (48)</p>
  87. </td></tr><tr><td>
  88. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to patrol</em></span></p>
  89. </td><td>
  90. <p>патрулировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  91. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (14)</p>
  92. </td></tr><tr><td>
  93. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">patrol</em></span></p>
  94. </td><td>
  95. <p>патруль (10), патруль по охране (14)</p>
  96. </td></tr><tr><td>
  97. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">foot
  98. patrol</em></span></p>
  99. </td><td>
  100. <p>пеший патруль (44)</p>
  101. </td></tr><tr><td>
  102. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pavement</em></span></p>
  103. </td><td>
  104. <p>мостовая (27)</p>
  105. </td></tr><tr><td>
  106. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pay</em></span></p>
  107. </td><td>
  108. <p>жалованье (48)</p>
  109. </td></tr><tr><td>
  110. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pay</em></span></p>
  111. </td><td>
  112. <p>заплатить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/платить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (18/*)</p>
  113. </td></tr><tr><td>
  114. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pay book</em></span></p>
  115. </td><td>
  116. <p>платёжная ведомость (17)</p>
  117. </td></tr><tr><td>
  118. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pencil</em></span></p>
  119. </td><td>
  120. <p>карандаш (32)</p>
  121. </td></tr><tr><td>
  122. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  123. penetrate</em></span></p>
  124. </td><td>
  125. <p>проникать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/проникнуть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/26)</p>
  126. </td></tr><tr><td>
  127. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">people</em></span></p>
  128. </td><td>
  129. <p>люди (4)</p>
  130. </td></tr><tr><td>
  131. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perhaps</em></span></p>
  132. </td><td>
  133. <p>пожалуй (42)</p>
  134. </td></tr><tr><td>
  135. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">permanent</em></span></p>
  136. </td><td>
  137. <p>постоянный (-ая, -ое, -ые) (5)</p>
  138. </td></tr><tr><td>
  139. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">person</em></span></p>
  140. </td><td>
  141. <p>человек (2)</p>
  142. </td></tr><tr><td>
  143. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">personal</em></span></p>
  144. </td><td>
  145. <p>личный (39)</p>
  146. </td></tr><tr><td>
  147. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">personal
  148. file</em></span></p>
  149. </td><td>
  150. <p>личное дело (17)</p>
  151. </td></tr><tr><td>
  152. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pester</em></span></p>
  153. </td><td>
  154. <p>надоесть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/надоедать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (29/*)</p>
  155. </td></tr><tr><td>
  156. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">phase</em></span></p>
  157. </td><td>
  158. <p>фаза (46)</p>
  159. </td></tr><tr><td>
  160. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(by) phone</em></span></p>
  161. </td><td>
  162. <p>по телефону (19)</p>
  163. </td></tr><tr><td>
  164. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  165. photograph</em></span></p>
  166. </td><td>
  167. <p>сфотографировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span> сфотографировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (18)</p>
  168. </td></tr><tr><td>
  169. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pig</em></span></p>
  170. </td><td>
  171. <p>свинья (10)</p>
  172. </td></tr><tr><td>
  173. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">pistol</em></span></p>
  174. </td><td>
  175. <p>пистолет (11)</p>
  176. </td></tr><tr><td>
  177. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to pity</em></span></p>
  178. </td><td>
  179. <p>жалеть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/пожалеть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (9/*)</p>
  180. </td></tr><tr><td>
  181. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">place</em></span></p>
  182. </td><td>
  183. <p>место (5)</p>
  184. </td></tr><tr><td>
  185. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to place a
  186. spy</em></span></p>
  187. </td><td>
  188. <p>забросить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/забрасывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) шпиона (44/*)</p>
  189. </td></tr><tr><td>
  190. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">plan</em></span></p>
  191. </td><td>
  192. <p>план (31)</p>
  193. </td></tr><tr><td>
  194. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to plan</em></span></p>
  195. </td><td>
  196. <p>планировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/запланировать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (32/32)</p>
  197. </td></tr><tr><td>
  198. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">planning</em></span></p>
  199. </td><td>
  200. <p>планирование (32)</p>
  201. </td></tr><tr><td>
  202. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to plant</em></span></p>
  203. </td><td>
  204. <p>посадить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/сажать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (9/*)</p>
  205. </td></tr><tr><td>
  206. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to plant a
  207. spy</em></span></p>
  208. </td><td>
  209. <p>забросить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/забрасывать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) шпиона (44/*)</p>
  210. </td></tr><tr><td>
  211. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">plastic</em></span></p>
  212. </td><td>
  213. <p>пластический (-ая, -ое, -ие) (19)</p>
  214. </td></tr><tr><td>
  215. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">platoon</em></span></p>
  216. </td><td>
  217. <p>взвод (29)</p>
  218. </td></tr><tr><td>
  219. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">plus</em></span></p>
  220. </td><td>
  221. <p>плюс (4)</p>
  222. </td></tr><tr><td>
  223. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">point</em></span></p>
  224. </td><td>
  225. <p>пункт (45)</p>
  226. </td></tr><tr><td>
  227. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">assembly
  228. point</em></span></p>
  229. </td><td>
  230. <p>пункт сбора (1)</p>
  231. </td></tr><tr><td>
  232. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">a weak
  233. point</em></span></p>
  234. </td><td>
  235. <p>слабое место (44)</p>
  236. </td></tr><tr><td>
  237. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">poisoning</em></span></p>
  238. </td><td>
  239. <p>отравление (43)</p>
  240. </td></tr><tr><td>
  241. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">policeman</em></span></p>
  242. </td><td>
  243. <p>милиционер (12)</p>
  244. </td></tr><tr><td>
  245. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Polish</em></span></p>
  246. </td><td>
  247. <p>польский (-ая, -ое, -ие) (28)</p>
  248. </td></tr><tr><td>
  249. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">population</em></span></p>
  250. </td><td>
  251. <p>население (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">collect.</em></span>) (42)</p>
  252. </td></tr><tr><td>
  253. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">position</em></span></p>
  254. </td><td>
  255. <p>позиция (29), положение (25)</p>
  256. </td></tr><tr><td>
  257. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  258. position</em></span></p>
  259. </td><td>
  260. <p>расположить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) располагать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (35/*);</p>
  261. <p>устанавливать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/установить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (25/25)</p>
  262. </td></tr><tr><td>
  263. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">positioned</em></span></p>
  264. </td><td>
  265. <p>расположен (-а, -о, -ы) (25), установлен (25)</p>
  266. </td></tr><tr><td>
  267. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">possibility</em></span></p>
  268. </td><td>
  269. <p>возможность (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">fem.</em></span>) (28)</p>
  270. </td></tr><tr><td>
  271. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">it is
  272. possible</em></span></p>
  273. </td><td>
  274. <p>можно (4)</p>
  275. </td></tr><tr><td>
  276. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">poster</em></span></p>
  277. </td><td>
  278. <p>плакат (42)</p>
  279. </td></tr><tr><td>
  280. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">potatoes</em></span></p>
  281. </td><td>
  282. <p>картофель (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">collect.</em></span>) (10)</p>
  283. </td></tr><tr><td>
  284. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">power
  285. station</em></span></p>
  286. </td><td>
  287. <p>электростанция (37)</p>
  288. </td></tr><tr><td>
  289. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">(in)
  290. practice</em></span></p>
  291. </td><td>
  292. <p>на практике (42)</p>
  293. </td></tr><tr><td>
  294. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  295. practice</em></span></p>
  296. </td><td>
  297. <p>практиковаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/попрактиковаться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (30/*)</p>
  298. </td></tr><tr><td>
  299. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">precise</em></span></p>
  300. </td><td>
  301. <p>точный (-ая, -ое, -ые) (33)</p>
  302. </td></tr><tr><td>
  303. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">precisely</em></span></p>
  304. </td><td>
  305. <p>как раз (19)</p>
  306. </td></tr><tr><td>
  307. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to prepare</em></span></p>
  308. </td><td>
  309. <p>готовить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/подготовить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (13/38)</p>
  310. </td></tr><tr><td>
  311. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to prepare
  312. oneself</em></span></p>
  313. </td><td>
  314. <p>готовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/подготовиться (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (к <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">+ dat.</em></span>) (30/45)</p>
  315. </td></tr><tr><td>
  316. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">prepared</em></span></p>
  317. </td><td>
  318. <p>подготовленный (-ая, -ое, -ые) (38)</p>
  319. </td></tr><tr><td>
  320. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to present</em></span></p>
  321. </td><td>
  322. <p>вручать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/вручить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (48/48)</p>
  323. </td></tr><tr><td>
  324. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">present (as in a
  325. formation)</em></span></p>
  326. </td><td>
  327. <p>налицо (2)</p>
  328. </td></tr><tr><td>
  329. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">presentation</em></span></p>
  330. </td><td>
  331. <p>вручение (48)</p>
  332. </td></tr><tr><td>
  333. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to
  334. preserve</em></span></p>
  335. </td><td>
  336. <p>сохранять (1тр.)/сохранить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (10/*)</p>
  337. </td></tr><tr><td>
  338. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">priest</em></span></p>
  339. </td><td>
  340. <p>священник (12)</p>
  341. </td></tr><tr><td>
  342. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">principal</em></span></p>
  343. </td><td>
  344. <p>главный (-ая, -ое, -ые) (27)</p>
  345. </td></tr><tr><td>
  346. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to print</em></span></p>
  347. </td><td>
  348. <p>печатать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/напечатать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42/18)</p>
  349. </td></tr><tr><td>
  350. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">printed</em></span></p>
  351. </td><td>
  352. <p>напечатан (-а, -о, -ы) (18)</p>
  353. </td></tr><tr><td>
  354. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">prisoner</em></span></p>
  355. </td><td>
  356. <p>пленный (п.) (12)</p>
  357. </td></tr><tr><td>
  358. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to be taken
  359. prisoner</em></span></p>
  360. </td><td>
  361. <p>попасть в плен (31)</p>
  362. </td></tr><tr><td>
  363. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">prisoner of
  364. war</em></span></p>
  365. </td><td>
  366. <p>военнопленный (43)</p>
  367. </td></tr><tr><td>
  368. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">private
  369. (rank)</em></span></p>
  370. </td><td>
  371. <p>рядовой (п.) (10)</p>
  372. </td></tr><tr><td>
  373. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">problem</em></span></p>
  374. </td><td>
  375. <p>проблема (3)</p>
  376. </td></tr><tr><td>
  377. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">process</em></span></p>
  378. </td><td>
  379. <p>процесс (47)</p>
  380. </td></tr><tr><td>
  381. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">produce</em></span></p>
  382. </td><td>
  383. <p>продукты (10)</p>
  384. </td></tr><tr><td>
  385. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">products</em></span></p>
  386. </td><td>
  387. <p>продукты (10)</p>
  388. </td></tr><tr><td>
  389. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to protect</em></span></p>
  390. </td><td>
  391. <p>охранять (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  392. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">only</em></span>) (36)</p>
  393. </td></tr><tr><td>
  394. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">protective</em></span></p>
  395. </td><td>
  396. <p>защитный (-ая, -ое, -ые) (43)</p>
  397. </td></tr><tr><td>
  398. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">protective
  399. mask</em></span></p>
  400. </td><td>
  401. <p>противогаз (43)</p>
  402. </td></tr><tr><td>
  403. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to provide</em></span></p>
  404. </td><td>
  405. <p>обеспечивать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/обеспечить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (45/45)</p>
  406. </td></tr><tr><td>
  407. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">provisions</em></span></p>
  408. </td><td>
  409. <p>продукты (10)</p>
  410. </td></tr><tr><td>
  411. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">psychological</em></span></p>
  412. </td><td>
  413. <p>психологический (-ая, -ое, -ие) (42)</p>
  414. </td></tr><tr><td>
  415. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">purpose</em></span></p>
  416. </td><td>
  417. <p>цель (32)</p>
  418. </td></tr><tr><td>
  419. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">for this
  420. purpose</em></span></p>
  421. </td><td>
  422. <p>для этой цели (32)</p>
  423. </td></tr><tr><td>
  424. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">with what
  425. purpose</em></span></p>
  426. </td><td>
  427. <p>с какой целью (32)</p>
  428. </td></tr><tr><td>
  429. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to put</em></span></p>
  430. </td><td>
  431. <p>положить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>)/класть (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>) (4/*)</p>
  432. </td></tr><tr><td>
  433. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to put into
  434. practice</em></span></p>
  435. </td><td>
  436. <p>реализовать (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>
  437. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">and</em></span>
  438. <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (42)</p>
  439. </td></tr><tr><td>
  440. <p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">to put out (a
  441. fire)</em></span></p>
  442. </td><td>
  443. <p>тушить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">imp.</em></span>)/потушить (<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">perf.</em></span>) (16/*)</p>
  444. </td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s15.xhtml">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch02.xhtml">Наверх</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s17.xhtml">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">O</em></span> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Q</em></span></td></tr></table></div></body></html>