ch08.xhtml 8.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 8. Appendix</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="ch07.xhtml" title="Chapter 7. Answers"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 8. Appendix</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch07.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr/></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e2675"/>Chapter 8. <a id="Appendix"/>Appendix</h1></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"/><col align="center" class="c2"/><col align="center" class="c3"/><col align="center" class="c4"/></colgroup><tbody><tr><td align="left">
  5. <p>1.</p>
  6. </td><td align="center">
  7. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
  8. </td><td align="center">
  9. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
  10. </td><td align="center">
  11. <p>go, walk</p>
  12. </td></tr><tr><td align="left">
  13. <p>2.</p>
  14. </td><td align="center">
  15. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">бежать</em></span></p>
  16. </td><td align="center">
  17. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">бегать</em></span></p>
  18. </td><td align="center">
  19. <p>run</p>
  20. </td></tr><tr><td align="left">
  21. <p>3.</p>
  22. </td><td align="center">
  23. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ползти</em></span></p>
  24. </td><td align="center">
  25. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ползать</em></span></p>
  26. </td><td align="center">
  27. <p>crawl</p>
  28. </td></tr><tr><td align="left">
  29. <p>4.</p>
  30. </td><td align="center">
  31. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лезть</em></span></p>
  32. </td><td align="center">
  33. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лазить (лазать)</em></span></p>
  34. </td><td align="center">
  35. <p>climb</p>
  36. </td></tr><tr><td align="left">
  37. <p>5.</p>
  38. </td><td align="center">
  39. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">плыть</em></span></p>
  40. </td><td align="center">
  41. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">плавать</em></span></p>
  42. </td><td align="center">
  43. <p>swim</p>
  44. </td></tr><tr><td align="left">
  45. <p>6.</p>
  46. </td><td align="center">
  47. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лететь</em></span></p>
  48. </td><td align="center">
  49. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">летать</em></span></p>
  50. </td><td align="center">
  51. <p>fly</p>
  52. </td></tr><tr><td align="left">
  53. <p>7.</p>
  54. </td><td align="center">
  55. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
  56. </td><td align="center">
  57. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
  58. </td><td align="center">
  59. <p>go, ride</p>
  60. </td></tr><tr><td align="left">
  61. <p>8.</p>
  62. </td><td align="center">
  63. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вести</em></span></p>
  64. </td><td align="center">
  65. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить</em></span></p>
  66. </td><td align="center">
  67. <p>lead</p>
  68. </td></tr><tr><td align="left">
  69. <p>9.</p>
  70. </td><td align="center">
  71. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">гнать</em></span></p>
  72. </td><td align="center">
  73. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">гонять</em></span></p>
  74. </td><td align="center">
  75. <p>drive</p>
  76. </td></tr><tr><td align="left">
  77. <p>10.</p>
  78. </td><td align="center">
  79. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
  80. </td><td align="center">
  81. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
  82. </td><td align="center">
  83. <p>carry</p>
  84. </td></tr><tr><td align="left">
  85. <p>11.</p>
  86. </td><td align="center">
  87. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
  88. </td><td align="center">
  89. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
  90. </td><td align="center">
  91. <p>convey</p>
  92. </td></tr><tr><td align="left">
  93. <p>12.</p>
  94. </td><td align="center">
  95. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">тащить</em></span></p>
  96. </td><td align="center">
  97. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">таскать</em></span></p>
  98. </td><td align="center">
  99. <p>drag</p>
  100. </td></tr><tr><td align="left">
  101. <p>13.</p>
  102. </td><td align="center">
  103. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">катить</em></span></p>
  104. </td><td align="center">
  105. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">катать</em></span></p>
  106. </td><td align="center">
  107. <p>roll</p>
  108. </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></span></p><p>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
  109. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</p><p>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
  110. 1970.</p><p>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</p><p>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</p><p>Stilman, G. &amp; Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</p><p>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch07.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 7. Answers </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>