123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
- <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
- <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/sch/docbook.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
- <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- version="5.1">
- <title>Post Office and Telephone</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Objectives</title>
- <section>
- <title>General</title>
- <para>The purpose of the Post Office and Telephone Module (PST/TEL) is to provide you
- with the linguistic skills you need to mail things, make phone calls and send
- telegrams.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Specific</title>
- <para>When you have finished this module you should be able to:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Locate a mailbox. Locate the nearest post office.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Buy postage for an air mail letter, a registered letter, aerogram, regular
- letter or postcard.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Buy letter paper, envelopes, aerograms and postcards.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ship packages by sea or by air.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Insure packages or letters you send.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Locate a telegraph office.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Send a telegram.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Find the nearest public telephone.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ask for help in using a phon? directory.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Make a phone call, ask to speak with someone. Understand simple replies
- such as ’’that line is busy”, "he is not here now" or "he will call you
- back".</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Answer the phone and understand who the caller wishes to speak with. Tell
- the caller you will look for that person. Tell him whether the person he
- wishes to speak with is there, is busy, or not there.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ask someone to speak louder or tell him you cannot hear him
- clearly.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit 1</title>
- <section>
- <title>Part 1</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 1</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìfēng xìn</foreignphrase>:
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-fēng</foreignphrase> is the
- counter for letters and other things with envelopes.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-céng</foreignphrase>: Counter for
- F1oors of buildings.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhào xìn</foreignphrase>:
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guàhào</foreignphrase> is the verb
- “to register”. It is used here as a modifier. It precedes the noun it
- modifies.</para>
- <para>Peking:</para>
- <para>On his way out to mail some things, an American asks the service attendant for
- the F1oor of his hotel for some information.</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 2</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 2</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tiē</foreignphrase>: This is the
- verb “to stick something on or to something else”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běnshìde píngxìn/wàidìde
- píngxìn</foreignphrase>: In the PRC mail rates differ depending on whether
- something is going to someplace in the city, out of the city, or out of the
- country. For the last two categories air mail service is available.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">běnshì</foreignphrase>: “This
- city”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàidì</foreignphrase>: “Foreign
- place”, “outside this city”.</para>
- <para>Peking:</para>
- <para>A conversation at the Post Office.</para>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after dialogue in part 2</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shízhāng yóupiào, wǔge hángkōng
- yóujiǎn</foreignphrase>: Notice how both the counter <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-zhāng</foreignphrase> and the counter
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-ge</foreignphrase> are used here
- to talk about F1at objects. Although the counter <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-zhāng</foreignphrase> would be correct for both
- nouns, the speaker feels free to use <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-gè</foreignphrase> also.</para>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 3</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 3</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tì</foreignphrase>: This is the
- prepositional verb meaning “in place of, for”.<informaltable frame="none"
- rowsep="1" colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mèimei tì wo qù
- mǎi cài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry> Little sister is going to go buy food for me (instead of
- me).</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàngtou</foreignphrase>:
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-Tóu</foreignphrase> is a syllable
- like <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-biar</foreignphrase>. When added
- to a direction word, it changes it into a place name. The syllable
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-tóu</foreignphrase>, however,
- cannot be added to as many different direction words as <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-biar</foreignphrase> can. (See also final
- reference notes Directions Unit Five.)<informaltable frame="none" rowsep="1"
- colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎomàibù zài
- fàndiàn lǐtou.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>The variety shop is in the hotel.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fàndiàn wàitou
- yǒu yige yóutǒng.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>Outside the hotel is a mailbox.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎoxīn</foreignphrase>: “To be
- careful”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qīngfàng</foreignphrase>: “Fragile”,
- or more literally “to put lightly”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìhǎo</foreignphrase>: This word
- acts as an adverb, coming after the subject ni and before the verb phrase. The
- word zuìhǎo is used in politely offering advice to someone, not in warning them
- what they'd better do.</para>
- <para>Taipei:</para>
- <para>A conversation at the Post Office.</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 4</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 4</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎ dìzhí</foreignphrase>: In
- sentence No. 28 the object comes before the verb and is preceded by the marker
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎ</foreignphrase>. Although it is
- common for an object to come before the verb marked by bǎ, not all objects can
- do so. The object in a <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >bǎ</foreignphrase>-phrase is the direct object of an action verb. It is a
- particular know thing, not a new idea about to be introduced into the
- conversation. The action verb in the sentence is usually more than one syllable
- or followed by something else, such as a place name. For more on bǎ. see
- Transportation Unit 3 and Meeting Unit 5.<informaltable frame="none" rowsep="1"
- colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni bǎ shū
- fàngzai zhuōzishang. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>Please put the book on the table.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bǎ tāde chē
- mài le. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>He sold his car.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànxìnjú</foreignphrase>:
- “Telegraph Office.” In the PRC the word used is diànxùnjú.</para>
- <para>Taipei:</para>
- <para>Mr. White, an American, is talking to a Chinese friend.</para>
- <para/>
- <para>(Now he speaks to the clerk at the Telegraph Office.)</para>
- <para/>
- <para>(He writes down what he wants to say and hands it to the clerk.)</para>
- <para/>
- <para>Peking:</para>
- <para>An American staying at the Peking Hotel asks the service attendant on her
- F1oor for some information.</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit Vocabulary List</title>
- <para>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">把</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- object marker
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bāoguǒ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">包裹</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- package
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎoxiǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">保险</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to protect by insurance, to insure
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bènshì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">本市</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- this city
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-céng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-层</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- counter for F1oors of buildings
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dǎ diànhuà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">打电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to make a phone call, to telephone
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànbào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电报</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- telegram
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànbào Dàlóu</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电报大楼</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Telegraph Office
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànhuà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- phone call
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànxìnjú</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电信局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Telegraph Office
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-fēng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-封</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- counter for letter
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fúwùtái</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">服务台</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- service desk
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂号</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to register(something)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhàoxìn (yìfēng)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂号信(一封)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- registered letter
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guówài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国外</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- outside the country, foreign
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guónèi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国内</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- within the country, domestic
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎiyùn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">海运</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- sea mail
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hángkōng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">航空</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- air mail
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hángkōng yōujiǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">航空邮件</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- aerogram
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-jiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-件</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- counter for matter, affairs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiànchá</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">检查</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to inspect examine
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">寄</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to mail, to send by mail
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lóuxià</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">楼下</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- downstairs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">míngxìnpiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明信片</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- post cards
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">píngxìn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">平信</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- regular mail, surface mail
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qíngfàng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">轻放</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- fragile(lit, put down lightly)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì(yíjiàn)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">事(一件)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- matter, affair,thing
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">替</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- in place of (someone), for
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tie</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">贴</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to paste on, to stick
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàídí</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外地</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- outside the local area
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàimian</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外面</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- outside
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiāngzi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">箱子</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- box, suitcase, trunk
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎoxīn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小心</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be careful
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiěshang</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">写上</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to write on (something)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìn (yìfēng)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信(一封)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- letter
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìnfēng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信封</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- envelope
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìnzhǐ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信纸</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- stationery
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíqǐ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一起</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- together, together with
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yóujú </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- post office
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yóupiào(yìzhang)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮票</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- stamp
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu tǒng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮筒</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- mailbox
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">post office </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮政局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- yóuzhèngjú
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhòngyào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">重要</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be important
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìhǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最好</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- the best; “it would be best”
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìshǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最少</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- at least, at the minimum
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit 2</title>
- <section>
- <title>Part 1</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 1</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">néng</foreignphrase>: “to be able
- to”. Although this verb overlaps in meaning with <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kéyi</foreignphrase>, “can, may”, there are
- definite differences. The verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >néng</foreignphrase> is more general, while <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kéyi</foreignphrase> has the narrower meaning “be
- able to” the sense of “be permitted to do so by someone”.</para>
- <para>Peking:</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 2</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after part 2</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng dà yìdiǎr shēng
- shuō</foreignphrase>: Notice that the phrase describing the manner of
- action, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dà yìdiǎr
- shēng</foreignphrase> (with a little bit lender voice), comes before the
- main verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shuō</foreignphrase>, “to
- speak”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qīngchu</foreignphrase>: This is the
- adjectival verb “to be clear”.</para>
- <para>Peking:</para>
- <para/>
- <para>(The receptionist puts the call through.)</para>
- <para/>
- <para>(He speaks a little louder.)</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 3</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after part 3</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">... zhànzhe xiàn ne</foreignphrase>:
- -Zhe is the marker of DURATION of actions and states. It indicates that an
- action or state lasted (or lasts) for an amount of time. The marker ne marks
- ONGOING actions and states. In this expression the marker -zhe tells us that at
- some time the line CONTINUES to he occupied, and the marker ne tells us that
- this is GOING ON now. -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Zhe</foreignphrase> is used in sentences to describe activities which last
- over a period of time, whether that time is past, present or future. A verb plus
- -zhe in Chinese often corresponds to the “-ing” form of the verb in
- English.<informaltable frame="none" rowsep="1" colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zǒuzhe qù kéyi
- ma? </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>Can you get there by walking?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā hái bìngzhe
- ne. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>He is still sick.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tīngdǒng</foreignphrase>: This is a
- compound verb meaning “to understand (by listening)”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guò</foreignphrase>: This is the
- verb “to pass, cross, go through.” It can be used when talking about time or
- space.<informaltable frame="none" rowsep="1" colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guò liǎngtiáo
- jiē, wàng zuǒ zǒu. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>Go past two streets and go to the left.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guò liǎngfēn
- zhōng, wǒ zài lai. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>I’ll be back in two minutes.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para>Taipei:</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 4</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Reference Notes</title>
- <para>Taipei:</para>
- <para/>
- <para>(After the young lady finds the number, he dials it. A servant picks up the
- phone.)</para>
- <para/>
- <para>(He hears the servant say...)</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit Vocabulary List</title><para>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bàngōngshì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">办公室</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- office
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bié</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">别</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- don’t
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú yòng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不用</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- no need to
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chá </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">查</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to look up (information)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">带</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to bring with one, to carry along
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànhuàbù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电话簿</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- phone directory
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēnjī</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">分机</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- telephone extension
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōngguǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公管</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- residence, home (a polite reference to another’s residence)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōngyòng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公用</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- public, for public use
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàshang</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂上</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to hang up(telephone)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guò</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">过</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to pass(some time)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huí diànhuà </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to return a phone call
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiē</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">接</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to connect, to join
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiēguoqu </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">通过去</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to connect, to put through (phone call)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">liú ge huà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">留个话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to leave a message
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měidàsī</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">美大司</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Bureau of American and Pacific Affairs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">míngzi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">名字</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- name
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">néng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">能</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- can, to be able
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qīngchu</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">清除</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be clear
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shāngrén</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">商人</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- businessman
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shēng </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">声</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- sound, voice
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ting</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to listen to, to hear
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tīngdong </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听懂</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to understand (by listening)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wàijiāobù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外交部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Ministry of Foreign Affairs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wàimàobù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外贸部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Ministry of Foreign Trade
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàng </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">忘</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to forget
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">线</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- telephone line, wire
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiéxialai</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">写下来</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to write down
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìhuǐr</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一会儿</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- a short while, a moment
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">占</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to occupy a space
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">找</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to look for, to find
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Module Vocabulary</title>
- <para>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bàngōngshì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">办公室</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- office
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bāoguǒ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">包裹</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- package
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎoxiǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">保险</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to protect by insurance, to insure
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">把</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- object marker
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bènshì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">本市</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- this city
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bié</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">别</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- don’t
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú yòng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不用</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- no need to
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-céng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-层</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- counter for F1oors of buildings
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chá </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">查</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to look up (information)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dǎ diànhuà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">打电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to make a phone call, to telephone
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">带</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to bring with one, to carry along
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànbào Dàlóu</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电报大楼</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Telegraph Office
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànbào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电报</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- telegram
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànhuàbù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电话簿</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- phone directory
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànhuà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- phone call
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànxìnjú</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电信局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Telegraph Office
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-fēng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-封</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- counter for letter
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēnjī</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">分机</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- telephone extension
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fúwùtái</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">服务台</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- service desk
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōngguǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公管</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- residence, home (a polite reference to another’s residence)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōngyòng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公用</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- public, for public use
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhàoxìn (yìfēng)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂号信(一封)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- registered letter
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂号</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to register(something)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàshang</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂上</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to hang up(telephone)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guónèi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国内</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- within the country, domestic
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guówài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国外</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- outside the country, foreign
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guò</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">过</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to pass(some time)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎiyùn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">海运</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- sea mail
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hángkōng yōujiǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">航空邮件</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- aerogram
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hángkōng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">航空</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- air mail
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huí diànhuà </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to return a phone call
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiànchá</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">检查</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to inspect examine
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-jiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-件</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- counter for matter, affairs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiēguoqu </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">通过去</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to connect, to put through (phone call)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiē</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">接</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to connect, to join
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">寄</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to mail, to send by mail
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">liú ge huà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">留个话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to leave a message
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lóuxià</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">楼下</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- downstairs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měidàsī</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">美大司</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Bureau of American and Pacific Affairs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">míngxìnpiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明信片</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- post cards
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">míngzi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">名字</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- name
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">néng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">能</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- can, to be able
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">píngxìn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">平信</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- regular mail, surface mail
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">post office </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮政局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- yóuzhèngjú
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qīngchu</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">清除</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be clear
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qíngfàng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">轻放</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- fragile(lit, put down lightly)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shāngrén</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">商人</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- businessman
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shēng </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">声</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- sound, voice
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì(yíjiàn)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">事(一件)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- matter, affair,thing
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tie</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">贴</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to paste on, to stick
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tīngdong </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听懂</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to understand (by listening)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ting</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to listen to, to hear
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">替</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- in place of (someone), for
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàídí</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外地</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- outside the local area
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wàijiāobù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外交部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Ministry of Foreign Affairs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wàimàobù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外贸部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Ministry of Foreign Trade
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàimian</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外面</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- outside
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàng </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">忘</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to forget
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiāngzi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">箱子</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- box, suitcase, trunk
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">线</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- telephone line, wire
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎoxīn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小心</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be careful
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiěshang</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">写上</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to write on (something)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiéxialai</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">写下来</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to write down
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìnfēng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信封</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- envelope
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìn (yìfēng)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信(一封)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- letter
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìnzhǐ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信纸</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- stationery
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìhuǐr</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一会儿</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- a short while, a moment
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíqǐ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一起</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- together, together with
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yóujú </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- post office
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yóupiào(yìzhang)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮票</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- stamp
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu tǒng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮筒</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- mailbox
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">占</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to occupy a space
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">找</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to look for, to find
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhòngyào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">重要</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be important
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìhǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最好</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- the best; “it would be best”
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìshǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最少</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- at least, at the minimum
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </section>
- </chapter>
|