Drills-temp.xml.bak 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
  3. <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/sch/docbook.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
  4. <article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
  5. version="5.1">
  6. <info>
  7. <title>Drills</title>
  8. <author>
  9. <orgname/>
  10. <address><city>Montélimar</city>
  11. <street>22, rue du Loubet</street>
  12. <postcode>26200</postcode>
  13. <country>France</country></address>
  14. <email>eric@yojik.eu</email>
  15. </author>
  16. </info>
  17. <sect1>
  18. <title/>
  19. <para/>
  20. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  21. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  22. <tgroup cols="2">
  23. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  24. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  25. <tbody>
  26. <row>
  27. <entry>1</entry>
  28. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōngdān Diànyǐngyuàn zài zhèr fùjìn.</foreignphrase></entry>
  29. </row>
  30. <row>
  31. <entry/>
  32. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">东单电影院在这儿附近。</foreignphrase></entry>
  33. </row>
  34. <row>
  35. <entry/>
  36. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The Dongdan Theater is in this area.</entry>
  37. </row>
  38. <row><entry/><entry/></row>
  39. <row>
  40. <entry></entry>
  41. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōngdān Diànyǐngyuàn shì bu shi zài zhèr fùjìn?</foreignphrase></entry>
  42. </row>
  43. <row>
  44. <entry/>
  45. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">东单电影院是不是在这儿附近?</foreignphrase></entry>
  46. </row>
  47. <row>
  48. <entry/>
  49. <entry>Is the Dongdan Theater in this area?</entry>
  50. </row>
  51. <row><entry/><entry/></row><row>
  52. <entry>2</entry>
  53. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng Tóngzhì jiā zài zhèr fùjìn.</foreignphrase></entry>
  54. </row>
  55. <row>
  56. <entry/>
  57. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王同志家在这儿附近。</foreignphrase></entry>
  58. </row>
  59. <row>
  60. <entry/>
  61. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Wáng's comrade family is in this area.</entry>
  62. </row>
  63. <row><entry/><entry/></row>
  64. <row>
  65. <entry></entry>
  66. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng Tóngzhì jiā shì bu shi zài zhèr fùjìn?</foreignphrase></entry>
  67. </row>
  68. <row>
  69. <entry/>
  70. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王同志家是不是在这儿附近?</foreignphrase></entry>
  71. </row>
  72. <row>
  73. <entry/>
  74. <entry> Is Wáng's comrade family in this area?</entry>
  75. </row>
  76. <row><entry/><entry/></row><row>
  77. <entry>3</entry>
  78. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ péngyou jiā zài nèr fùjìn.</foreignphrase></entry>
  79. </row>
  80. <row>
  81. <entry/>
  82. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你朋友家在那儿附近。</foreignphrase></entry>
  83. </row>
  84. <row>
  85. <entry/>
  86. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Your friend is in that area.</entry>
  87. </row>
  88. <row><entry/><entry/></row>
  89. <row>
  90. <entry></entry>
  91. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ péngyou jiā shì bu shi zài nèr fùjìn?</foreignphrase></entry>
  92. </row>
  93. <row>
  94. <entry/>
  95. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你朋友家是不是在那儿附近?</foreignphrase></entry>
  96. </row>
  97. <row>
  98. <entry/>
  99. <entry>Is your friend in that area?</entry>
  100. </row>
  101. <row><entry/><entry/></row><row>
  102. <entry>4</entry>
  103. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn zài zhèr fùjìn.</foreignphrase></entry>
  104. </row>
  105. <row>
  106. <entry/>
  107. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京饭店在这儿附近。</foreignphrase></entry>
  108. </row>
  109. <row>
  110. <entry/>
  111. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The restaurant Běijīng is in this area.</entry>
  112. </row>
  113. <row><entry/><entry/></row>
  114. <row>
  115. <entry></entry>
  116. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn shì bu shi zài zhèr fùjìn?</foreignphrase></entry>
  117. </row>
  118. <row>
  119. <entry/>
  120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京饭店是不是在这儿附近?</foreignphrase></entry>
  121. </row>
  122. <row>
  123. <entry/>
  124. <entry>Is the restaurant Běijīng in this area?</entry>
  125. </row>
  126. <row><entry/><entry/></row><row>
  127. <entry>5</entry>
  128. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige shāngdiàn zài zhèr fùjìn.</foreignphrase></entry>
  129. </row>
  130. <row>
  131. <entry/>
  132. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个商店在这儿附近。</foreignphrase></entry>
  133. </row>
  134. <row>
  135. <entry/>
  136. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>That store is in this area.</entry>
  137. </row>
  138. <row><entry/><entry/></row>
  139. <row>
  140. <entry></entry>
  141. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige shāngdiàn shì bu shi zài zhèr fùjìn?</foreignphrase></entry>
  142. </row>
  143. <row>
  144. <entry/>
  145. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个商店是不是在这儿附近?</foreignphrase></entry>
  146. </row>
  147. <row>
  148. <entry/>
  149. <entry>Is that store in this area?</entry>
  150. </row>
  151. <row><entry/><entry/></row><row>
  152. <entry>6</entry>
  153. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige xuéxiào zài zhèr fùjìn.</foreignphrase></entry>
  154. </row>
  155. <row>
  156. <entry/>
  157. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个学校在这儿附近。</foreignphrase></entry>
  158. </row>
  159. <row>
  160. <entry/>
  161. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>That school is in this area.</entry>
  162. </row>
  163. <row><entry/><entry/></row>
  164. <row>
  165. <entry></entry>
  166. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nèige xuéxiào shì bu shi zài zhèr fùjìn?</foreignphrase></entry>
  167. </row>
  168. <row>
  169. <entry/>
  170. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个学校在是不是这儿附近?</foreignphrase></entry>
  171. </row>
  172. <row>
  173. <entry/>
  174. <entry>Is that school in this area?</entry>
  175. </row>
  176. <row><entry/><entry/></row><row>
  177. <entry>7</entry>
  178. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige fànguǎnr zài zhèr fùjìn.</foreignphrase></entry>
  179. </row>
  180. <row>
  181. <entry/>
  182. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭馆儿在这儿附近。</foreignphrase></entry>
  183. </row>
  184. <row>
  185. <entry/>
  186. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>That restaurant is in this area.</entry>
  187. </row>
  188. <row><entry/><entry/></row>
  189. <row>
  190. <entry></entry>
  191. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige fànguǎnr shì bu shi zài zhèr fùjìn?</foreignphrase></entry>
  192. </row>
  193. <row>
  194. <entry/>
  195. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭馆儿是不是在这儿附近?</foreignphrase></entry>
  196. </row>
  197. <row>
  198. <entry/>
  199. <entry>Is that restaurant in this area?</entry>
  200. </row>
  201. <row><entry/><entry/></row>
  202. </tbody>
  203. </tgroup>
  204. </table>
  205. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  206. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  207. <tgroup cols="2">
  208. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  209. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  210. <tbody>
  211. <row>
  212. <entry>1</entry>
  213. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànyǐngyuàn fùjìn yǒu yínháng ma?</foreignphrase></entry>
  214. </row>
  215. <row>
  216. <entry/>
  217. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  218. </row>
  219. <row>
  220. <entry/>
  221. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there a bank in the vicinity of the movie theater?</entry>
  222. </row>
  223. <row><entry/><entry/></row>
  224. <row>
  225. <entry></entry>
  226. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànyǐngyuàn fùjìn yǒu meiyou yínháng?</foreignphrase></entry>
  227. </row>
  228. <row>
  229. <entry/>
  230. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  231. </row>
  232. <row>
  233. <entry/>
  234. <entry>Is there a bank in the vicinity of the movie theater?</entry>
  235. </row>
  236. <row><entry/><entry/></row><row>
  237. <entry>2</entry>
  238. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Càishichǎng fùjìn yòu yínháng ma?</foreignphrase></entry>
  239. </row>
  240. <row>
  241. <entry/>
  242. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  243. </row>
  244. <row>
  245. <entry/>
  246. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there a bank in the vicinity of the vegetable market?</entry>
  247. </row>
  248. <row><entry/><entry/></row>
  249. <row>
  250. <entry></entry>
  251. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Càishichǎng fùjìn yǒu meiyou yínháng?</foreignphrase></entry>
  252. </row>
  253. <row>
  254. <entry/>
  255. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  256. </row>
  257. <row>
  258. <entry/>
  259. <entry></entry>
  260. </row>
  261. <row><entry/><entry/></row><row>
  262. <entry>3</entry>
  263. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jiā fùjìn yòu gōngyuán ma?</foreignphrase></entry>
  264. </row>
  265. <row>
  266. <entry/>
  267. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  268. </row>
  269. <row>
  270. <entry/>
  271. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  272. </row>
  273. <row><entry/><entry/></row>
  274. <row>
  275. <entry></entry>
  276. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jiā fùjìn yǒu meiyou gōngyuán?</foreignphrase></entry>
  277. </row>
  278. <row>
  279. <entry/>
  280. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  281. </row>
  282. <row>
  283. <entry/>
  284. <entry></entry>
  285. </row>
  286. <row><entry/><entry/></row><row>
  287. <entry>4</entry>
  288. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige xuéxiào fùjìn yòu fànguǎnr ma?</foreignphrase></entry>
  289. </row>
  290. <row>
  291. <entry/>
  292. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  293. </row>
  294. <row>
  295. <entry/>
  296. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  297. </row>
  298. <row><entry/><entry/></row>
  299. <row>
  300. <entry></entry>
  301. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige xuéxiào fùjìn yǒu meiyou fànguǎnr?</foreignphrase></entry>
  302. </row>
  303. <row>
  304. <entry/>
  305. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  306. </row>
  307. <row>
  308. <entry/>
  309. <entry></entry>
  310. </row>
  311. <row><entry/><entry/></row><row>
  312. <entry>5</entry>
  313. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige fànguǎnr fùjìn yòu shāngdiàn ma?</foreignphrase></entry>
  314. </row>
  315. <row>
  316. <entry/>
  317. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  318. </row>
  319. <row>
  320. <entry/>
  321. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  322. </row>
  323. <row><entry/><entry/></row>
  324. <row>
  325. <entry></entry>
  326. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige fànguǎnr fùjìn yǒu meiyou shāngdiàn?</foreignphrase></entry>
  327. </row>
  328. <row>
  329. <entry/>
  330. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  331. </row>
  332. <row>
  333. <entry/>
  334. <entry></entry>
  335. </row>
  336. <row><entry/><entry/></row><row>
  337. <entry>6</entry>
  338. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige shāngdiàn fùjìn yòu yínháng ma?</foreignphrase></entry>
  339. </row>
  340. <row>
  341. <entry/>
  342. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  343. </row>
  344. <row>
  345. <entry/>
  346. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  347. </row>
  348. <row><entry/><entry/></row>
  349. <row>
  350. <entry></entry>
  351. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige shāngdiàn fùjìn yǒu meiyou yínháng?</foreignphrase></entry>
  352. </row>
  353. <row>
  354. <entry/>
  355. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  356. </row>
  357. <row>
  358. <entry/>
  359. <entry></entry>
  360. </row>
  361. <row><entry/><entry/></row><row>
  362. <entry>7</entry>
  363. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōngdān Càishichǎng fùjìn yòu shāngdiàn ma?</foreignphrase></entry>
  364. </row>
  365. <row>
  366. <entry/>
  367. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  368. </row>
  369. <row>
  370. <entry/>
  371. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  372. </row>
  373. <row><entry/><entry/></row>
  374. <row>
  375. <entry></entry>
  376. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōngdān Càishichǎng fùjìn yǒu meiyou shāngdiàn?</foreignphrase></entry>
  377. </row>
  378. <row>
  379. <entry/>
  380. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  381. </row>
  382. <row>
  383. <entry/>
  384. <entry></entry>
  385. </row>
  386. <row><entry/><entry/></row>
  387. </tbody>
  388. </tgroup>
  389. </table>
  390. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  391. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  392. <tgroup cols="2">
  393. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  394. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  395. <tbody>
  396. <row>
  397. <entry>1</entry>
  398. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànyǐngyuàn fùjìn yǒu meiyou yínháng?</foreignphrase></entry>
  399. </row>
  400. <row>
  401. <entry/>
  402. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  403. </row>
  404. <row>
  405. <entry/>
  406. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there a bank in the vicinity of the movie theater?</entry>
  407. </row>
  408. <row><entry/><entry/></row>
  409. <row>
  410. <entry></entry>
  411. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng shì bu shi zài diànyǐngyuàn fùjìn?</foreignphrase></entry>
  412. </row>
  413. <row>
  414. <entry/>
  415. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  416. </row>
  417. <row>
  418. <entry/>
  419. <entry>Is the bank in the vicinity of the movie theater?</entry>
  420. </row>
  421. <row><entry/><entry/></row><row>
  422. <entry>2</entry>
  423. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōngdān fùjìn yǒu meiyou càishichǎng?</foreignphrase></entry>
  424. </row>
  425. <row>
  426. <entry/>
  427. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  428. </row>
  429. <row>
  430. <entry/>
  431. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  432. </row>
  433. <row><entry/><entry/></row>
  434. <row>
  435. <entry></entry>
  436. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Càishichǎng shì bu shi zài dōngdān fùjìn?</foreignphrase></entry>
  437. </row>
  438. <row>
  439. <entry/>
  440. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  441. </row>
  442. <row>
  443. <entry/>
  444. <entry></entry>
  445. </row>
  446. <row><entry/><entry/></row><row>
  447. <entry>3</entry>
  448. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gōngyuán fùjìn yǒu meiyou xuéxiào?</foreignphrase></entry>
  449. </row>
  450. <row>
  451. <entry/>
  452. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  453. </row>
  454. <row>
  455. <entry/>
  456. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  457. </row>
  458. <row><entry/><entry/></row>
  459. <row>
  460. <entry></entry>
  461. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xuéxiào shì bu shi zài gōngyuán fùjìn?</foreignphrase></entry>
  462. </row>
  463. <row>
  464. <entry/>
  465. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  466. </row>
  467. <row>
  468. <entry/>
  469. <entry></entry>
  470. </row>
  471. <row><entry/><entry/></row><row>
  472. <entry>4</entry>
  473. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàr fùjìn yǒu meiyou lǐfǎde?</foreignphrase></entry>
  474. </row>
  475. <row>
  476. <entry/>
  477. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  478. </row>
  479. <row>
  480. <entry/>
  481. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  482. </row>
  483. <row><entry/><entry/></row>
  484. <row>
  485. <entry></entry>
  486. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐfǎde shì bu shi zài nàr fùjìn?</foreignphrase></entry>
  487. </row>
  488. <row>
  489. <entry/>
  490. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  491. </row>
  492. <row>
  493. <entry/>
  494. <entry></entry>
  495. </row>
  496. <row><entry/><entry/></row><row>
  497. <entry>5</entry>
  498. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn fùjìn yǒu meiyou diànyǐngyuàn?</foreignphrase></entry>
  499. </row>
  500. <row>
  501. <entry/>
  502. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  503. </row>
  504. <row>
  505. <entry/>
  506. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  507. </row>
  508. <row><entry/><entry/></row>
  509. <row>
  510. <entry></entry>
  511. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànyǐngyuàn shì bu shi zài Běijǐng Fàndiàn fùjìn?</foreignphrase></entry>
  512. </row>
  513. <row>
  514. <entry/>
  515. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  516. </row>
  517. <row>
  518. <entry/>
  519. <entry></entry>
  520. </row>
  521. <row><entry/><entry/></row><row>
  522. <entry>6</entry>
  523. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige shāngdiàn fùjìn yǒu meiyou yínháng?</foreignphrase></entry>
  524. </row>
  525. <row>
  526. <entry/>
  527. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  528. </row>
  529. <row>
  530. <entry/>
  531. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  532. </row>
  533. <row><entry/><entry/></row>
  534. <row>
  535. <entry></entry>
  536. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng shì bu shi zài nèige shāngdiàn fùjìn?</foreignphrase></entry>
  537. </row>
  538. <row>
  539. <entry/>
  540. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  541. </row>
  542. <row>
  543. <entry/>
  544. <entry></entry>
  545. </row>
  546. <row><entry/><entry/></row><row>
  547. <entry>7</entry>
  548. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ jiā fùjìn yǒu meiyou xuéxiào?</foreignphrase></entry>
  549. </row>
  550. <row>
  551. <entry/>
  552. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  553. </row>
  554. <row>
  555. <entry/>
  556. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  557. </row>
  558. <row><entry/><entry/></row>
  559. <row>
  560. <entry></entry>
  561. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xuéxiào shì bu shi zài nǐ jiā fùjìn?</foreignphrase></entry>
  562. </row>
  563. <row>
  564. <entry/>
  565. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  566. </row>
  567. <row>
  568. <entry/>
  569. <entry></entry>
  570. </row>
  571. <row><entry/><entry/></row>
  572. </tbody>
  573. </tgroup>
  574. </table>
  575. </tbody>
  576. </tgroup>
  577. </table>
  578. </tbody>
  579. </tgroup>
  580. </table>
  581. </tbody>
  582. </tgroup>
  583. </table>
  584. </tbody>
  585. </tgroup>
  586. </table>
  587. </tbody>
  588. </tgroup>
  589. </table>
  590. </tbody>
  591. </tgroup>
  592. </table>
  593. </tbody>
  594. </tgroup>
  595. </table>
  596. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  597. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  598. <tgroup cols="2">
  599. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  600. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  601. <tbody>
  602. <row>
  603. <entry>1</entry>
  604. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù kàn diànyǐng yǐqián, tā xiān qù kàn péngyou.</foreignphrase></entry>
  605. </row>
  606. <row>
  607. <entry/>
  608. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">去看电影以前,他/她先去看朋友。</foreignphrase></entry>
  609. </row>
  610. <row>
  611. <entry/>
  612. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Before going to the cinema, he/she goes to see his/her friends.</entry>
  613. </row>
  614. <row><entry/><entry/></row>
  615. <row>
  616. <entry></entry>
  617. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā kàn péngyou yǐhòu, qù kàn diànyǐng.</foreignphrase></entry>
  618. </row>
  619. <row>
  620. <entry/>
  621. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她看朋友以后,去看电影。</foreignphrase></entry>
  622. </row>
  623. <row>
  624. <entry/>
  625. <entry>After seing his/her friends, he/she goes to the movies.</entry>
  626. </row>
  627. <row><entry/><entry/></row><row>
  628. <entry>2</entry>
  629. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù xué Zhōngguo huà yǐqián, tā xiān qù mǎi shū.</foreignphrase></entry>
  630. </row>
  631. <row>
  632. <entry/>
  633. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">去学中国画以前,他/她先去买书。</foreignphrase></entry>
  634. </row>
  635. <row>
  636. <entry/>
  637. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Before going to learn Chinese painting, he/she goes to buy a book.</entry>
  638. </row>
  639. <row><entry/><entry/></row>
  640. <row>
  641. <entry></entry>
  642. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mǎi shū yǐhòu, qù xué Zhōngguo huà.</foreignphrase></entry>
  643. </row>
  644. <row>
  645. <entry/>
  646. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她买书以后,去学中国画。</foreignphrase></entry>
  647. </row>
  648. <row>
  649. <entry/>
  650. <entry>After buying a book, he/she goes to learn Chinese painting.</entry>
  651. </row>
  652. <row><entry/><entry/></row><row>
  653. <entry>3</entry>
  654. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù mǎi shū yǐqián, tā xiān qù huàn qián.</foreignphrase></entry>
  655. </row>
  656. <row>
  657. <entry/>
  658. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">去买书以前,他/她先去换钱。</foreignphrase></entry>
  659. </row>
  660. <row>
  661. <entry/>
  662. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Before going to buy a book, he/she goes to change money.</entry>
  663. </row>
  664. <row><entry/><entry/></row>
  665. <row>
  666. <entry></entry>
  667. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā huàn qián yǐhòu, qù mǎi shū.</foreignphrase></entry>
  668. </row>
  669. <row>
  670. <entry/>
  671. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她换钱以后,去买书。</foreignphrase></entry>
  672. </row>
  673. <row>
  674. <entry/>
  675. <entry>After changing money, he/she goes to buy books.</entry>
  676. </row>
  677. <row><entry/><entry/></row><row>
  678. <entry>4</entry>
  679. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù kàn diànyǐng yǐqián, tā xiān qù mǎi táng.</foreignphrase></entry>
  680. </row>
  681. <row>
  682. <entry/>
  683. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">去看电影以前,他/她先去买糖。</foreignphrase></entry>
  684. </row>
  685. <row>
  686. <entry/>
  687. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Before going to the cinema, he/she goes to buy candy.</entry>
  688. </row>
  689. <row><entry/><entry/></row>
  690. <row>
  691. <entry></entry>
  692. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mǎi táng yǐhòu, qù kàn diànyǐng.</foreignphrase></entry>
  693. </row>
  694. <row>
  695. <entry/>
  696. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她买糖以后,去看电影。</foreignphrase></entry>
  697. </row>
  698. <row>
  699. <entry/>
  700. <entry>After buying candy, he/she goes to the cinema.</entry>
  701. </row>
  702. <row><entry/><entry/></row><row>
  703. <entry>5</entry>
  704. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù gōngzuò yǐqián, tā xiān qù kàn Zhào Tàitai.</foreignphrase></entry>
  705. </row>
  706. <row>
  707. <entry/>
  708. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">去工作以前,他/她先去看着太太。</foreignphrase></entry>
  709. </row>
  710. <row>
  711. <entry/>
  712. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Before going to work, he/she goes to see Zhào's wife.</entry>
  713. </row>
  714. <row><entry/><entry/></row>
  715. <row>
  716. <entry></entry>
  717. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā kàn Zhào Tàitai yǐhòu, qù gōngzuò.</foreignphrase></entry>
  718. </row>
  719. <row>
  720. <entry/>
  721. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她看着太太以后,去工作。</foreignphrase></entry>
  722. </row>
  723. <row>
  724. <entry/>
  725. <entry>After seing Zhào's wife, he/she goes to work.</entry>
  726. </row>
  727. <row><entry/><entry/></row><row>
  728. <entry>6</entry>
  729. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù niàn lìshǐ yǐqián, tā xiān qù niàn Yīngwén.</foreignphrase></entry>
  730. </row>
  731. <row>
  732. <entry/>
  733. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">去年历史以前,他/她先去年英文。</foreignphrase></entry>
  734. </row>
  735. <row>
  736. <entry/>
  737. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Before he/she goes to learn history, he/she goes to learn English.</entry>
  738. </row>
  739. <row><entry/><entry/></row>
  740. <row>
  741. <entry></entry>
  742. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā niàn Yīngwén yǐhòu, qù niàn lìshǐ.</foreignphrase></entry>
  743. </row>
  744. <row>
  745. <entry/>
  746. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她念英文以后,去念历史。</foreignphrase></entry>
  747. </row>
  748. <row>
  749. <entry/>
  750. <entry>After learning English, he/she goes to study history.</entry>
  751. </row>
  752. <row><entry/><entry/></row><row>
  753. <entry>7</entry>
  754. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù kàn Lǐ Xiānsheng yǐqián, tā xiān qù mǎi diǎnxīn.</foreignphrase></entry>
  755. </row>
  756. <row>
  757. <entry/>
  758. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">去看李先生以前,他/她先去买点心。</foreignphrase></entry>
  759. </row>
  760. <row>
  761. <entry/>
  762. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Before going to see Mr. Lǐ, he/she goes to buy snacks.</entry>
  763. </row>
  764. <row><entry/><entry/></row>
  765. <row>
  766. <entry></entry>
  767. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mǎi diǎnxīn yǐhòu, qù kàn Lǐ Xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  768. </row>
  769. <row>
  770. <entry/>
  771. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她买点心以后,去看李先生。</foreignphrase></entry>
  772. </row>
  773. <row>
  774. <entry/>
  775. <entry>After buying dim sum, he/she goes to see Mr Lǐ.</entry>
  776. </row>
  777. <row><entry/><entry/></row>
  778. </tbody>
  779. </tgroup>
  780. </table>
  781. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  782. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  783. <tgroup cols="2">
  784. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  785. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  786. <tbody>
  787. <row>
  788. <entry>1</entry>
  789. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèr yǒu meiyou mài tángde?</foreignphrase></entry>
  790. </row>
  791. <row>
  792. <entry/>
  793. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这儿有没有糖的?</foreignphrase></entry>
  794. </row>
  795. <row>
  796. <entry/>
  797. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there any sugar here?</entry>
  798. </row>
  799. <row><entry/><entry/></row>
  800. <row>
  801. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lǐbianr</foreignphrase></entry>
  802. </row><row>
  803. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">里边儿</foreignphrase></entry>
  804. </row><row>
  805. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  806. </row>
  807. <row><entry/><entry/></row>
  808. <row>
  809. <entry></entry>
  810. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu, mài tángde zài lǐbianr.</foreignphrase></entry>
  811. </row>
  812. <row>
  813. <entry/>
  814. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有,卖糖的在里边儿。</foreignphrase></entry>
  815. </row>
  816. <row>
  817. <entry/>
  818. <entry>Yes, the candy seller is inside.</entry>
  819. </row>
  820. <row><entry/><entry/></row><row>
  821. <entry>2</entry>
  822. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎomàibù nàr yǒu meiyou mài qìshuǐde? </foreignphrase></entry>
  823. </row>
  824. <row>
  825. <entry/>
  826. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小卖部那儿有没有买汽水的?</foreignphrase></entry>
  827. </row>
  828. <row>
  829. <entry/>
  830. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there a soft drink at the kiosk?</entry>
  831. </row>
  832. <row><entry/><entry/></row>
  833. <row>
  834. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuǒbianr</foreignphrase></entry>
  835. </row><row>
  836. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">左边儿</foreignphrase></entry>
  837. </row><row>
  838. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  839. </row>
  840. <row><entry/><entry/></row>
  841. <row>
  842. <entry></entry>
  843. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu, mài qìshuǐde zài zuǒbianr.</foreignphrase></entry>
  844. </row>
  845. <row>
  846. <entry/>
  847. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有,卖汽水的在左边儿。</foreignphrase></entry>
  848. </row>
  849. <row>
  850. <entry/>
  851. <entry>Yes, the soft drink vendor is on the left.</entry>
  852. </row>
  853. <row><entry/><entry/></row><row>
  854. <entry>3</entry>
  855. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xuéxiào nàr yǒu meiyou mài Yīngwén zìdiǎnde? </foreignphrase></entry>
  856. </row>
  857. <row>
  858. <entry/>
  859. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">学校那儿有没有买英文字典的?</foreignphrase></entry>
  860. </row>
  861. <row>
  862. <entry/>
  863. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there an English dictionary at the school?</entry>
  864. </row>
  865. <row><entry/><entry/></row>
  866. <row>
  867. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dōngbianr</foreignphrase></entry>
  868. </row><row>
  869. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">东边儿</foreignphrase></entry>
  870. </row><row>
  871. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  872. </row>
  873. <row><entry/><entry/></row>
  874. <row>
  875. <entry></entry>
  876. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu, mài Yīngwén zìdiǎnde zài dōngbianr.</foreignphrase></entry>
  877. </row>
  878. <row>
  879. <entry/>
  880. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有,卖英文字典的在东边儿。</foreignphrase></entry>
  881. </row>
  882. <row>
  883. <entry/>
  884. <entry>Yes, the English dictionary seller is on the east side.</entry>
  885. </row>
  886. <row><entry/><entry/></row><row>
  887. <entry>4</entry>
  888. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàr yǒu meiyou mài júzide? </foreignphrase></entry>
  889. </row>
  890. <row>
  891. <entry/>
  892. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿有没有买橘子的?</foreignphrase></entry>
  893. </row>
  894. <row>
  895. <entry/>
  896. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there a shop for oranges?</entry>
  897. </row>
  898. <row><entry/><entry/></row>
  899. <row>
  900. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yòubianr</foreignphrase></entry>
  901. </row><row>
  902. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">右边儿</foreignphrase></entry>
  903. </row><row>
  904. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  905. </row>
  906. <row><entry/><entry/></row>
  907. <row>
  908. <entry></entry>
  909. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu, mài júzide zài yòubianr.</foreignphrase></entry>
  910. </row>
  911. <row>
  912. <entry/>
  913. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有,卖橘子的在右边儿。</foreignphrase></entry>
  914. </row>
  915. <row>
  916. <entry/>
  917. <entry>Yes, the orange seller is on the right.</entry>
  918. </row>
  919. <row><entry/><entry/></row><row>
  920. <entry>5</entry>
  921. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gōngyuán fùjìn yǒu meiyou mài zázhìde? </foreignphrase></entry>
  922. </row>
  923. <row>
  924. <entry/>
  925. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公园附近有没有买杂志的?</foreignphrase></entry>
  926. </row>
  927. <row>
  928. <entry/>
  929. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are there any magazines near the park?</entry>
  930. </row>
  931. <row><entry/><entry/></row>
  932. <row>
  933. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nánbianr</foreignphrase></entry>
  934. </row><row>
  935. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">南边儿</foreignphrase></entry>
  936. </row><row>
  937. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  938. </row>
  939. <row><entry/><entry/></row>
  940. <row>
  941. <entry></entry>
  942. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu, mài zázhìde zài nánbianr.</foreignphrase></entry>
  943. </row>
  944. <row>
  945. <entry/>
  946. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有,卖杂志的在南边儿。</foreignphrase></entry>
  947. </row>
  948. <row>
  949. <entry/>
  950. <entry>Yes, the magazine vendor is to the south.</entry>
  951. </row>
  952. <row><entry/><entry/></row><row>
  953. <entry>6</entry>
  954. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fàndiàn fùjìn yǒu meiyou mài dìtúde? </foreignphrase></entry>
  955. </row>
  956. <row>
  957. <entry/>
  958. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">饭店附近有没有买地图的?</foreignphrase></entry>
  959. </row>
  960. <row>
  961. <entry/>
  962. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there a map shop near the restaurant?</entry>
  963. </row>
  964. <row><entry/><entry/></row>
  965. <row>
  966. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xībianr</foreignphrase></entry>
  967. </row><row>
  968. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">西边儿</foreignphrase></entry>
  969. </row><row>
  970. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  971. </row>
  972. <row><entry/><entry/></row>
  973. <row>
  974. <entry></entry>
  975. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu, mài dìtúde zài xībianr.</foreignphrase></entry>
  976. </row>
  977. <row>
  978. <entry/>
  979. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有,卖地图的在西边儿。</foreignphrase></entry>
  980. </row>
  981. <row>
  982. <entry/>
  983. <entry>Yes, the map seller is to the west.</entry>
  984. </row>
  985. <row><entry/><entry/></row><row>
  986. <entry>7</entry>
  987. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Càishichǎngli yǒu meiyou mài píjiǔde? </foreignphrase></entry>
  988. </row>
  989. <row>
  990. <entry/>
  991. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">菜市场有没有买啤酒的?</foreignphrase></entry>
  992. </row>
  993. <row>
  994. <entry/>
  995. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is there a beer vendor in the food market?</entry>
  996. </row>
  997. <row><entry/><entry/></row>
  998. <row>
  999. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nèibianr</foreignphrase></entry>
  1000. </row><row>
  1001. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那边儿</foreignphrase></entry>
  1002. </row><row>
  1003. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  1004. </row>
  1005. <row><entry/><entry/></row>
  1006. <row>
  1007. <entry></entry>
  1008. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu, mài píjiǔde zài nèibianr.</foreignphrase></entry>
  1009. </row>
  1010. <row>
  1011. <entry/>
  1012. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有,卖啤酒的在那边儿。</foreignphrase></entry>
  1013. </row>
  1014. <row>
  1015. <entry/>
  1016. <entry>Yes, the beer vendor is over there.</entry>
  1017. </row>
  1018. <row><entry/><entry/></row>
  1019. </tbody>
  1020. </tgroup>
  1021. </table>
  1022. </sect1>
  1023. </article>