FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml.bak 1.1 MB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967209682096920970209712097220973209742097520976209772097820979209802098120982209832098420985209862098720988209892099020991209922099320994209952099620997209982099921000210012100221003210042100521006210072100821009210102101121012210132101421015210162101721018210192102021021210222102321024210252102621027210282102921030210312103221033210342103521036210372103821039210402104121042210432104421045210462104721048210492105021051210522105321054210552105621057210582105921060210612106221063210642106521066210672106821069210702107121072210732107421075210762107721078210792108021081210822108321084210852108621087210882108921090210912109221093210942109521096210972109821099211002110121102211032110421105211062110721108211092111021111211122111321114211152111621117211182111921120211212112221123211242112521126211272112821129211302113121132211332113421135211362113721138211392114021141211422114321144211452114621147211482114921150211512115221153211542115521156211572115821159211602116121162211632116421165211662116721168211692117021171211722117321174211752117621177211782117921180211812118221183211842118521186211872118821189211902119121192211932119421195211962119721198211992120021201212022120321204212052120621207212082120921210212112121221213212142121521216212172121821219212202122121222212232122421225212262122721228212292123021231212322123321234212352123621237212382123921240212412124221243212442124521246212472124821249212502125121252212532125421255212562125721258212592126021261212622126321264212652126621267212682126921270212712127221273212742127521276212772127821279212802128121282212832128421285212862128721288212892129021291212922129321294212952129621297212982129921300213012130221303213042130521306213072130821309213102131121312213132131421315213162131721318213192132021321213222132321324213252132621327213282132921330213312133221333213342133521336213372133821339213402134121342213432134421345213462134721348213492135021351213522135321354213552135621357213582135921360213612136221363213642136521366213672136821369213702137121372213732137421375213762137721378213792138021381213822138321384213852138621387213882138921390213912139221393213942139521396213972139821399214002140121402214032140421405214062140721408214092141021411214122141321414214152141621417214182141921420214212142221423214242142521426214272142821429214302143121432214332143421435214362143721438214392144021441214422144321444214452144621447214482144921450214512145221453214542145521456214572145821459214602146121462214632146421465214662146721468214692147021471214722147321474214752147621477214782147921480214812148221483214842148521486214872148821489214902149121492214932149421495214962149721498214992150021501215022150321504215052150621507215082150921510215112151221513215142151521516215172151821519215202152121522215232152421525215262152721528215292153021531215322153321534215352153621537215382153921540215412154221543215442154521546215472154821549215502155121552215532155421555215562155721558215592156021561215622156321564215652156621567215682156921570215712157221573215742157521576215772157821579215802158121582215832158421585215862158721588215892159021591215922159321594215952159621597215982159921600216012160221603216042160521606216072160821609216102161121612216132161421615216162161721618216192162021621216222162321624216252162621627216282162921630216312163221633216342163521636216372163821639216402164121642216432164421645216462164721648216492165021651216522165321654216552165621657216582165921660216612166221663216642166521666216672166821669216702167121672216732167421675216762167721678216792168021681216822168321684216852168621687216882168921690216912169221693216942169521696216972169821699217002170121702217032170421705217062170721708217092171021711217122171321714217152171621717217182171921720217212172221723217242172521726217272172821729217302173121732217332173421735217362173721738217392174021741217422174321744217452174621747217482174921750217512175221753217542175521756217572175821759217602176121762217632176421765217662176721768217692177021771217722177321774217752177621777217782177921780217812178221783217842178521786217872178821789217902179121792217932179421795217962179721798217992180021801218022180321804218052180621807218082180921810218112181221813218142181521816218172181821819218202182121822218232182421825218262182721828218292183021831218322183321834218352183621837218382183921840218412184221843218442184521846
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
  3. <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
  4. <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
  5. version="5.0">
  6. <title>Module 1: Orientation</title>
  7. <para>The Orientation Module and associated resource modules provide the linguistic tools needed
  8. to begin the study of Chinese. The materials also introduce the teaching procedures used in
  9. this course. </para>
  10. <para>The Orientation Module is not a typical course module in several respects. First, it does
  11. not have a situational topic of its own, but rather leads into the situational topic of the
  12. following module—Biographic Information. Second, it teaches only a little Chinese grammar
  13. and vocabulary. Third, two of the associated resource modules (Pronunciation and
  14. Romanization, Numbers) are not optional; together with the Orientation Module, they are
  15. prerequisite to the rest of the course.</para>
  16. <?custom-pagebreak?>
  17. <section>
  18. <title>Objectives</title>
  19. <para>Upon successful completion of this module and the two associated resource modules, the
  20. student should:<orderedlist>
  21. <listitem>
  22. <para>Distinguish the sounds and tones of Chinese well enough to he able to
  23. write the <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hànyǔ
  24. Pīnyīn</foreignphrase> romanization for a syllable after hearing the
  25. syllable.</para>
  26. </listitem>
  27. <listitem>
  28. <para>Be able to pronounce any combination of sounds found in the words of the
  29. Target Lists when given a romanized syllable to read. (Although the entire
  30. sound system of Chinese is introduced in the module, the student is
  31. responsible for producing only sounds used in the Target Sentences for ORN.
  32. Producing the remaining sounds is included in the Objectives for Biographic
  33. Information,) </para>
  34. </listitem>
  35. <listitem>
  36. <para>Know the names and locations of five cities and five provinces of China
  37. well enough to point out their locations on a map, and pronounce the names
  38. well enough to be understood by a Chinese.</para>
  39. </listitem>
  40. <listitem>
  41. <para> Comprehend the numbers 1 through 99 well enough to write them down when
  42. dictated, and be able to say them in Chinese when given English
  43. equivalents.</para>
  44. </listitem>
  45. <listitem>
  46. <para>Understand the Chinese system of using personal names, including the use
  47. of titles equivalent to “Mr.,” "Mrs.,” “Miss,” and “Comrade.”</para>
  48. </listitem>
  49. <listitem>
  50. <para>Be able to ask and understand questions about where someone is from.
  51. </para>
  52. </listitem>
  53. <listitem>
  54. <para>Be able to ask and understand questions about where someone is.</para>
  55. </listitem>
  56. <listitem>
  57. <para>Be able to give the English equivalents for all the Chinese expressions in
  58. the Target Lists.</para>
  59. </listitem>
  60. <listitem>
  61. <para>Be able to say all the Chinese expressions in the Target Lists when cued
  62. with English equivalents.</para>
  63. </listitem>
  64. <listitem>
  65. <para>Be able to take part in short Chinese conversations, based on the Target
  66. Lists, about how he is, who he is, and where he is from.</para>
  67. </listitem>
  68. </orderedlist></para>
  69. </section>
  70. <?custom-pagebreak?>
  71. <section>
  72. <title>Tapes for ORN and associated resource modules</title>
  73. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  74. <tgroup cols="6">
  75. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  76. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  77. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  78. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*" align="center"/>
  79. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*" align="center"/>
  80. <colspec colname="newCol6" colnum="6" colwidth="1*" align="center"/>
  81. <thead>
  82. <row>
  83. <entry namest="c1" nameend="newCol6" align="center">Orientation
  84. (ORN)<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  85. </row>
  86. </thead>
  87. <tbody>
  88. <row>
  89. <entry>Unit 1</entry>
  90. <entry>1 C-1</entry>
  91. <entry>1 P-1</entry>
  92. <entry morerows="1" valign="middle">1&amp;2 D-1</entry>
  93. <entry/>
  94. <entry/>
  95. </row>
  96. <row>
  97. <entry>Unit 2</entry>
  98. <entry>2 C-1</entry>
  99. <entry>2 P-1</entry>
  100. <entry/>
  101. <entry/>
  102. </row>
  103. <row>
  104. <entry>Unit 3</entry>
  105. <entry>3 C-1</entry>
  106. <entry>3 P-1</entry>
  107. <entry>3 D-1</entry>
  108. <entry>3 C-2</entry>
  109. <entry>3 P-2</entry>
  110. </row>
  111. <row>
  112. <entry>Unit 4</entry>
  113. <entry>4 C-1 </entry>
  114. <entry>4 P-1</entry>
  115. <entry>4 D-1 </entry>
  116. <entry>4 C-2</entry>
  117. <entry>4 P-2</entry>
  118. </row>
  119. </tbody>
  120. </tgroup>
  121. </informaltable>
  122. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  123. <tgroup cols="6">
  124. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  125. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  126. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  127. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*" align="center"/>
  128. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*" align="center"/>
  129. <colspec colname="newCol6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  130. <thead>
  131. <row>
  132. <entry namest="c1" nameend="newCol6" align="center">Pronunciation and
  133. Romanization
  134. (P&amp;R)<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  135. </row>
  136. </thead>
  137. <tbody>
  138. <row>
  139. <entry>P&amp;R 1</entry>
  140. <entry>P&amp;R 2</entry>
  141. <entry>P&amp;R 3</entry>
  142. <entry>P&amp;R 4</entry>
  143. <entry>P&amp;R 5</entry>
  144. <entry>P&amp;R 6</entry>
  145. </row>
  146. </tbody>
  147. </tgroup>
  148. </informaltable>
  149. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  150. <tgroup cols="4">
  151. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  152. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  153. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  154. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*" align="center"/>
  155. <thead>
  156. <row>
  157. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  158. >Numbers<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  159. </row>
  160. </thead>
  161. <tbody>
  162. <row>
  163. <entry>NUM 1</entry>
  164. <entry>NUM 2</entry>
  165. <entry>NUM 3</entry>
  166. <entry>NUM 4</entry>
  167. </row>
  168. </tbody>
  169. </tgroup>
  170. </informaltable>
  171. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  172. <tgroup cols="1">
  173. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  174. <thead>
  175. <row>
  176. <entry align="center">Classroom Expressions
  177. (CE)<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  178. </row>
  179. </thead>
  180. <tbody>
  181. <row>
  182. <entry>CE 1</entry>
  183. </row>
  184. </tbody>
  185. </tgroup>
  186. </informaltable>
  187. </section>
  188. <?custom-pagebreak?>
  189. <section>
  190. <title>Unit 1 Target List</title>
  191. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  192. <tgroup cols="3">
  193. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  194. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  195. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="15.0*" align="left"/>
  196. <tbody>
  197. <row>
  198. <entry>1.</entry>
  199. <entry>A:</entry>
  200. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  201. shéi?</foreignphrase></entry>
  202. </row>
  203. <row>
  204. <entry/>
  205. <entry/>
  206. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  207. </row>
  208. <row>
  209. <entry/>
  210. <entry/>
  211. <entry>Who are you?</entry>
  212. </row>
  213. <row>
  214. <entry/>
  215. <entry/>
  216. <entry/>
  217. </row>
  218. <row>
  219. <entry/>
  220. <entry>B:</entry>
  221. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  222. Dànián.</foreignphrase></entry>
  223. </row>
  224. <row>
  225. <entry/>
  226. <entry/>
  227. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是王大年。</foreignphrase></entry>
  228. </row>
  229. <row>
  230. <entry/>
  231. <entry/>
  232. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  233. Dànián</foreignphrase> (Daniel King).</entry>
  234. </row>
  235. <row>
  236. <entry/>
  237. <entry/>
  238. <entry/>
  239. </row>
  240. <row>
  241. <entry/>
  242. <entry>A:</entry>
  243. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Hú
  244. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  245. </row>
  246. <row>
  247. <entry/>
  248. <entry/>
  249. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是胡美玲。</foreignphrase></entry>
  250. </row>
  251. <row>
  252. <entry/>
  253. <entry/>
  254. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  255. Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  256. </row>
  257. <row>
  258. <entry/>
  259. <entry/>
  260. <entry/>
  261. </row>
  262. <row>
  263. <entry>2.</entry>
  264. <entry>A:</entry>
  265. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng
  266. shénme?</foreignphrase></entry>
  267. </row>
  268. <row>
  269. <entry/>
  270. <entry/>
  271. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你姓什么?</foreignphrase></entry>
  272. </row>
  273. <row>
  274. <entry/>
  275. <entry/>
  276. <entry>What is your surname?</entry>
  277. </row>
  278. <row>
  279. <entry/>
  280. <entry/>
  281. <entry/>
  282. </row>
  283. <row>
  284. <entry/>
  285. <entry>B:</entry>
  286. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  287. Wáng.</foreignphrase></entry>
  288. </row>
  289. <row>
  290. <entry/>
  291. <entry/>
  292. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我姓王。</foreignphrase></entry>
  293. </row>
  294. <row>
  295. <entry/>
  296. <entry/>
  297. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  298. >Wáng</foreignphrase> (King).</entry>
  299. </row>
  300. <row>
  301. <entry/>
  302. <entry/>
  303. <entry/>
  304. </row>
  305. <row>
  306. <entry/>
  307. <entry>A:</entry>
  308. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  309. Hú.</foreignphrase></entry>
  310. </row>
  311. <row>
  312. <entry/>
  313. <entry/>
  314. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我姓胡。</foreignphrase></entry>
  315. </row>
  316. <row>
  317. <entry/>
  318. <entry/>
  319. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  320. >Hú</foreignphrase>.</entry>
  321. </row>
  322. <row>
  323. <entry/>
  324. <entry/>
  325. <entry/>
  326. </row>
  327. <row>
  328. <entry>3.</entry>
  329. <entry>A:</entry>
  330. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  331. shéi?</foreignphrase></entry>
  332. </row>
  333. <row>
  334. <entry/>
  335. <entry/>
  336. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是谁?</foreignphrase></entry>
  337. </row>
  338. <row>
  339. <entry/>
  340. <entry/>
  341. <entry>Who is he/she?</entry>
  342. </row>
  343. <row>
  344. <entry/>
  345. <entry/>
  346. <entry/>
  347. </row>
  348. <row>
  349. <entry/>
  350. <entry>B:</entry>
  351. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  352. Mínglǐ.</foreignphrase></entry>
  353. </row>
  354. <row>
  355. <entry/>
  356. <entry/>
  357. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是马明理。</foreignphrase></entry>
  358. </row>
  359. <row>
  360. <entry/>
  361. <entry/>
  362. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  363. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  364. </row>
  365. <row>
  366. <entry/>
  367. <entry/>
  368. <entry/>
  369. </row>
  370. <row>
  371. <entry/>
  372. <entry>A:</entry>
  373. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  374. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  375. </row>
  376. <row>
  377. <entry/>
  378. <entry/>
  379. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是马先生。</foreignphrase></entry>
  380. </row>
  381. <row>
  382. <entry/>
  383. <entry/>
  384. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  385. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  386. </row>
  387. <row>
  388. <entry/>
  389. <entry/>
  390. <entry/>
  391. </row>
  392. <row>
  393. <entry/>
  394. <entry>B:</entry>
  395. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  396. tàitai.</foreignphrase></entry>
  397. </row>
  398. <row>
  399. <entry/>
  400. <entry/>
  401. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是马太太。</foreignphrase></entry>
  402. </row>
  403. <row>
  404. <entry/>
  405. <entry/>
  406. <entry>She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  407. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  408. </row>
  409. <row>
  410. <entry/>
  411. <entry/>
  412. <entry/>
  413. </row>
  414. <row>
  415. <entry/>
  416. <entry>A:</entry>
  417. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  418. xiǎojiě?</foreignphrase></entry>
  419. </row>
  420. <row>
  421. <entry/>
  422. <entry/>
  423. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是马小姐。</foreignphrase></entry>
  424. </row>
  425. <row>
  426. <entry/>
  427. <entry/>
  428. <entry>She is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  429. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  430. </row>
  431. <row>
  432. <entry/>
  433. <entry/>
  434. <entry/>
  435. </row>
  436. <row>
  437. <entry/>
  438. <entry>B:</entry>
  439. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  440. tóngzhì</foreignphrase></entry>
  441. </row>
  442. <row>
  443. <entry/>
  444. <entry/>
  445. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是马同志。</foreignphrase></entry>
  446. </row>
  447. <row>
  448. <entry/>
  449. <entry/>
  450. <entry>He/she is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  451. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  452. </row>
  453. <row>
  454. <entry/>
  455. <entry/>
  456. <entry/>
  457. </row>
  458. <row>
  459. <entry>4.</entry>
  460. <entry>A:</entry>
  461. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng, tā shi
  462. shéi?</foreignphrase></entry>
  463. </row>
  464. <row>
  465. <entry/>
  466. <entry/>
  467. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王先生,他是谁?</foreignphrase></entry>
  468. </row>
  469. <row>
  470. <entry/>
  471. <entry/>
  472. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase>,
  473. who is he?</entry>
  474. </row>
  475. <row>
  476. <entry/>
  477. <entry/>
  478. <entry/>
  479. </row>
  480. <row>
  481. <entry/>
  482. <entry>B:</entry>
  483. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglǐ
  484. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  485. </row>
  486. <row>
  487. <entry/>
  488. <entry/>
  489. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是马明理先 生。</foreignphrase></entry>
  490. </row>
  491. <row>
  492. <entry/>
  493. <entry/>
  494. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  495. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  496. </row>
  497. <row>
  498. <entry/>
  499. <entry/>
  500. <entry/>
  501. </row>
  502. <row>
  503. <entry>5.</entry>
  504. <entry>A:</entry>
  505. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng, tā shi
  506. shéi?</foreignphrase></entry>
  507. </row>
  508. <row>
  509. <entry/>
  510. <entry/>
  511. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">先生,她是谁?</foreignphrase></entry>
  512. </row>
  513. <row>
  514. <entry/>
  515. <entry/>
  516. <entry>Sir, who is she?</entry>
  517. </row>
  518. <row>
  519. <entry/>
  520. <entry/>
  521. <entry/>
  522. </row>
  523. <row>
  524. <entry/>
  525. <entry>B:</entry>
  526. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglǐ
  527. tàitai.</foreignphrase></entry>
  528. </row>
  529. <row>
  530. <entry/>
  531. <entry/>
  532. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是马明理太太。</foreignphrase></entry>
  533. </row>
  534. <row>
  535. <entry/>
  536. <entry/>
  537. <entry>She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  538. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  539. </row>
  540. <row>
  541. <entry/>
  542. <entry/>
  543. <entry/>
  544. </row>
  545. <row>
  546. <entry>6.</entry>
  547. <entry>A:</entry>
  548. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóngzhì, tā shi
  549. shéi?</foreignphrase></entry>
  550. </row>
  551. <row>
  552. <entry/>
  553. <entry/>
  554. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">同志,她是谁?</foreignphrase></entry>
  555. </row>
  556. <row>
  557. <entry/>
  558. <entry/>
  559. <entry>Comrade, who is she?</entry>
  560. </row>
  561. <row>
  562. <entry/>
  563. <entry/>
  564. <entry/>
  565. </row>
  566. <row>
  567. <entry/>
  568. <entry>B:</entry>
  569. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng Bǎolán
  570. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  571. </row>
  572. <row>
  573. <entry/>
  574. <entry/>
  575. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是方宝兰同志。</foreignphrase></entry>
  576. </row>
  577. <row>
  578. <entry/>
  579. <entry/>
  580. <entry>She is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  581. Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  582. </row>
  583. <row>
  584. <entry/>
  585. <entry/>
  586. <entry/>
  587. </row>
  588. </tbody>
  589. </tgroup>
  590. </informaltable>
  591. </section>
  592. <?custom-pagebreak?>
  593. <section>
  594. <title>Unit 2 Target List</title>
  595. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  596. <tgroup cols="3">
  597. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  598. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  599. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="15.0*" align="left"/>
  600. <tbody>
  601. <row>
  602. <entry>1.</entry>
  603. <entry>A:</entry>
  604. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Wáng Xiānsheng
  605. ma?</foreignphrase></entry>
  606. </row>
  607. <row>
  608. <entry/>
  609. <entry/>
  610. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  611. </row>
  612. <row>
  613. <entry/>
  614. <entry/>
  615. <entry>Are you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  616. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  617. </row>
  618. <row>
  619. <entry/>
  620. <entry/>
  621. <entry/>
  622. </row>
  623. <row>
  624. <entry> </entry>
  625. <entry>B:</entry>
  626. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  627. Dànián.</foreignphrase></entry>
  628. </row>
  629. <row>
  630. <entry/>
  631. <entry/>
  632. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是王大年。</foreignphrase></entry>
  633. </row>
  634. <row>
  635. <entry/>
  636. <entry/>
  637. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  638. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  639. </row>
  640. <row>
  641. <entry/>
  642. <entry/>
  643. <entry/>
  644. </row>
  645. <row>
  646. <entry> </entry>
  647. <entry>A:</entry>
  648. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Wáng
  649. Xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  650. </row>
  651. <row>
  652. <entry/>
  653. <entry/>
  654. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我不是王先生。</foreignphrase></entry>
  655. </row>
  656. <row>
  657. <entry/>
  658. <entry/>
  659. <entry>I'm not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  660. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  661. </row>
  662. <row>
  663. <entry/>
  664. <entry/>
  665. <entry/>
  666. </row>
  667. <row>
  668. <entry>2.</entry>
  669. <entry>A:</entry>
  670. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Wáng
  671. ma?</foreignphrase></entry>
  672. </row>
  673. <row>
  674. <entry/>
  675. <entry/>
  676. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你姓王吗?</foreignphrase></entry>
  677. </row>
  678. <row>
  679. <entry/>
  680. <entry/>
  681. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  682. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  683. </row>
  684. <row>
  685. <entry/>
  686. <entry/>
  687. <entry/>
  688. </row>
  689. <row>
  690. <entry> </entry>
  691. <entry>B:</entry>
  692. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  693. Wáng.</foreignphrase></entry>
  694. </row>
  695. <row>
  696. <entry/>
  697. <entry/>
  698. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我姓王。</foreignphrase></entry>
  699. </row>
  700. <row>
  701. <entry/>
  702. <entry/>
  703. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  704. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  705. </row>
  706. <row>
  707. <entry/>
  708. <entry/>
  709. <entry/>
  710. </row>
  711. <row>
  712. <entry> </entry>
  713. <entry>A:</entry>
  714. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  715. Wáng.</foreignphrase></entry>
  716. </row>
  717. <row>
  718. <entry/>
  719. <entry/>
  720. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我不姓王。</foreignphrase></entry>
  721. </row>
  722. <row>
  723. <entry/>
  724. <entry/>
  725. <entry>My surname isn't <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  726. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  727. </row>
  728. <row>
  729. <entry/>
  730. <entry/>
  731. <entry/>
  732. </row>
  733. <row>
  734. <entry>3.</entry>
  735. <entry>A:</entry>
  736. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín
  737. guìxìng?</foreignphrase></entry>
  738. </row>
  739. <row>
  740. <entry/>
  741. <entry/>
  742. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您贵姓?</foreignphrase></entry>
  743. </row>
  744. <row>
  745. <entry/>
  746. <entry/>
  747. <entry>Your surname? (POLITE)</entry>
  748. </row>
  749. <row>
  750. <entry/>
  751. <entry/>
  752. <entry/>
  753. </row>
  754. <row>
  755. <entry> </entry>
  756. <entry>B:</entry>
  757. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  758. Wáng.</foreignphrase></entry>
  759. </row>
  760. <row>
  761. <entry/>
  762. <entry/>
  763. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我姓王。</foreignphrase></entry>
  764. </row>
  765. <row>
  766. <entry/>
  767. <entry/>
  768. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  769. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  770. </row>
  771. <row>
  772. <entry/>
  773. <entry/>
  774. <entry/>
  775. </row>
  776. <row>
  777. <entry>4.</entry>
  778. <entry>A:</entry>
  779. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ jiào
  780. shénme?</foreignphrase></entry>
  781. </row>
  782. <row>
  783. <entry/>
  784. <entry/>
  785. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你叫什么?</foreignphrase></entry>
  786. </row>
  787. <row>
  788. <entry/>
  789. <entry/>
  790. <entry>What is your given name?</entry>
  791. </row>
  792. <row>
  793. <entry/>
  794. <entry/>
  795. <entry/>
  796. </row>
  797. <row>
  798. <entry> </entry>
  799. <entry>B:</entry>
  800. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ jiào
  801. Dànián.</foreignphrase></entry>
  802. </row>
  803. <row>
  804. <entry/>
  805. <entry/>
  806. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我叫大年。</foreignphrase></entry>
  807. </row>
  808. <row>
  809. <entry/>
  810. <entry/>
  811. <entry>My given name is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  812. >Dànián</foreignphrase> (Daniel).</entry>
  813. </row>
  814. <row>
  815. <entry/>
  816. <entry/>
  817. <entry/>
  818. </row>
  819. <row>
  820. <entry>5.</entry>
  821. <entry>A:</entry>
  822. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ hăo
  823. a?</foreignphrase></entry>
  824. </row>
  825. <row>
  826. <entry/>
  827. <entry/>
  828. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你好啊?</foreignphrase></entry>
  829. </row>
  830. <row>
  831. <entry/>
  832. <entry/>
  833. <entry>How are you?</entry>
  834. </row>
  835. <row>
  836. <entry/>
  837. <entry/>
  838. <entry/>
  839. </row>
  840. <row>
  841. <entry> </entry>
  842. <entry>B:</entry>
  843. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hăo. Nǐ
  844. ne?</foreignphrase></entry>
  845. </row>
  846. <row>
  847. <entry/>
  848. <entry/>
  849. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我好。你呢?</foreignphrase></entry>
  850. </row>
  851. <row>
  852. <entry/>
  853. <entry/>
  854. <entry>I'm fine. And you?</entry>
  855. </row>
  856. <row>
  857. <entry/>
  858. <entry/>
  859. <entry/>
  860. </row>
  861. <row>
  862. <entry> </entry>
  863. <entry>A:</entry>
  864. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hăo.
  865. Xièxie.</foreignphrase></entry>
  866. </row>
  867. <row>
  868. <entry/>
  869. <entry/>
  870. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好。谢谢。 </foreignphrase></entry>
  871. </row>
  872. <row>
  873. <entry/>
  874. <entry/>
  875. <entry>Fine, thanks.</entry>
  876. </row>
  877. <row>
  878. <entry/>
  879. <entry/>
  880. <entry/>
  881. </row>
  882. <row>
  883. <entry>6.</entry>
  884. <entry> </entry>
  885. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  886. >míngzi</foreignphrase></entry>
  887. </row>
  888. <row>
  889. <entry/>
  890. <entry/>
  891. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">名字</foreignphrase></entry>
  892. </row>
  893. <row>
  894. <entry/>
  895. <entry/>
  896. <entry>given name</entry>
  897. </row>
  898. <row>
  899. <entry/>
  900. <entry/>
  901. <entry/>
  902. </row>
  903. </tbody>
  904. </tgroup>
  905. </informaltable>
  906. </section>
  907. <?custom-pagebreak?>
  908. <section>
  909. <title>Unit 3 Target List</title>
  910. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  911. <tgroup cols="3">
  912. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  913. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  914. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="15.0*" align="left"/>
  915. <tbody>
  916. <row>
  917. <entry>1.</entry>
  918. <entry>A:</entry>
  919. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Měiguo rén
  920. ma?</foreignphrase></entry>
  921. </row>
  922. <row>
  923. <entry/>
  924. <entry/>
  925. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  926. </row>
  927. <row>
  928. <entry/>
  929. <entry/>
  930. <entry>Are you an American?</entry>
  931. </row>
  932. <row>
  933. <entry/>
  934. <entry/>
  935. <entry/>
  936. </row>
  937. <row>
  938. <entry> </entry>
  939. <entry>B:</entry>
  940. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  941. >Shì.</foreignphrase></entry>
  942. </row>
  943. <row>
  944. <entry/>
  945. <entry/>
  946. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是。</foreignphrase></entry>
  947. </row>
  948. <row>
  949. <entry/>
  950. <entry/>
  951. <entry>Yes (I am).</entry>
  952. </row>
  953. <row>
  954. <entry/>
  955. <entry/>
  956. <entry/>
  957. </row>
  958. <row>
  959. <entry> </entry>
  960. <entry>B:</entry>
  961. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú
  962. shì.</foreignphrase></entry>
  963. </row>
  964. <row>
  965. <entry/>
  966. <entry/>
  967. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是。</foreignphrase></entry>
  968. </row>
  969. <row>
  970. <entry/>
  971. <entry/>
  972. <entry>No (I’m not).</entry>
  973. </row>
  974. <row>
  975. <entry/>
  976. <entry/>
  977. <entry/>
  978. </row>
  979. <row>
  980. <entry>2.</entry>
  981. <entry>A:</entry>
  982. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Zhōngguo rén ma?
  983. </foreignphrase></entry>
  984. </row>
  985. <row>
  986. <entry/>
  987. <entry/>
  988. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  989. </row>
  990. <row>
  991. <entry/>
  992. <entry/>
  993. <entry>Are you Chinese?</entry>
  994. </row>
  995. <row>
  996. <entry/>
  997. <entry/>
  998. <entry/>
  999. </row>
  1000. <row>
  1001. <entry> </entry>
  1002. <entry>B:</entry>
  1003. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì, wǒ shi Zhōngguo
  1004. rén.</foreignphrase></entry>
  1005. </row>
  1006. <row>
  1007. <entry/>
  1008. <entry/>
  1009. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是,我是中国人。</foreignphrase></entry>
  1010. </row>
  1011. <row>
  1012. <entry/>
  1013. <entry/>
  1014. <entry>Yes, I’m Chinese.</entry>
  1015. </row>
  1016. <row>
  1017. <entry/>
  1018. <entry/>
  1019. <entry/>
  1020. </row>
  1021. <row>
  1022. <entry> </entry>
  1023. <entry>B:</entry>
  1024. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì, wǒ bú shi Zhōngguo
  1025. rén.</foreignphrase></entry>
  1026. </row>
  1027. <row>
  1028. <entry/>
  1029. <entry/>
  1030. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是,我不是中国人。</foreignphrase></entry>
  1031. </row>
  1032. <row>
  1033. <entry/>
  1034. <entry/>
  1035. <entry>No, I’m not Chinese.</entry>
  1036. </row>
  1037. <row>
  1038. <entry/>
  1039. <entry/>
  1040. <entry/>
  1041. </row>
  1042. <row>
  1043. <entry>3.</entry>
  1044. <entry>A:</entry>
  1045. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi neǐguó
  1046. rén?</foreignphrase></entry>
  1047. </row>
  1048. <row>
  1049. <entry/>
  1050. <entry/>
  1051. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是哪国人?</foreignphrase></entry>
  1052. </row>
  1053. <row>
  1054. <entry/>
  1055. <entry/>
  1056. <entry>What is your nationality?</entry>
  1057. </row>
  1058. <row>
  1059. <entry/>
  1060. <entry/>
  1061. <entry/>
  1062. </row>
  1063. <row>
  1064. <entry> </entry>
  1065. <entry>B:</entry>
  1066. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Měiguo
  1067. rén.</foreignphrase></entry>
  1068. </row>
  1069. <row>
  1070. <entry/>
  1071. <entry/>
  1072. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是美国人。</foreignphrase></entry>
  1073. </row>
  1074. <row>
  1075. <entry/>
  1076. <entry/>
  1077. <entry>I’m an American.</entry>
  1078. </row>
  1079. <row>
  1080. <entry/>
  1081. <entry/>
  1082. <entry/>
  1083. </row>
  1084. <row>
  1085. <entry> </entry>
  1086. <entry>B:</entry>
  1087. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Zhōngguo
  1088. rén.</foreignphrase></entry>
  1089. </row>
  1090. <row>
  1091. <entry/>
  1092. <entry/>
  1093. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是中国人。</foreignphrase></entry>
  1094. </row>
  1095. <row>
  1096. <entry/>
  1097. <entry/>
  1098. <entry>I’m Chinese.</entry>
  1099. </row>
  1100. <row>
  1101. <entry/>
  1102. <entry/>
  1103. <entry/>
  1104. </row>
  1105. <row>
  1106. <entry> </entry>
  1107. <entry>B:</entry>
  1108. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Yīngguó
  1109. rén.</foreignphrase></entry>
  1110. </row>
  1111. <row>
  1112. <entry/>
  1113. <entry/>
  1114. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是英国人。</foreignphrase></entry>
  1115. </row>
  1116. <row>
  1117. <entry/>
  1118. <entry/>
  1119. <entry>I’m English.</entry>
  1120. </row>
  1121. <row>
  1122. <entry/>
  1123. <entry/>
  1124. <entry/>
  1125. </row>
  1126. <row>
  1127. <entry>4.</entry>
  1128. <entry>A:</entry>
  1129. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi nărde
  1130. rén?</foreignphrase></entry>
  1131. </row>
  1132. <row>
  1133. <entry/>
  1134. <entry/>
  1135. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  1136. </row>
  1137. <row>
  1138. <entry/>
  1139. <entry/>
  1140. <entry>Where are you from?</entry>
  1141. </row>
  1142. <row>
  1143. <entry/>
  1144. <entry/>
  1145. <entry/>
  1146. </row>
  1147. <row>
  1148. <entry> </entry>
  1149. <entry>B:</entry>
  1150. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Jiāzhōu
  1151. rén.</foreignphrase></entry>
  1152. </row>
  1153. <row>
  1154. <entry/>
  1155. <entry/>
  1156. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是加州人。</foreignphrase></entry>
  1157. </row>
  1158. <row>
  1159. <entry/>
  1160. <entry/>
  1161. <entry>I’m a Californian.</entry>
  1162. </row>
  1163. <row>
  1164. <entry/>
  1165. <entry/>
  1166. <entry/>
  1167. </row>
  1168. <row>
  1169. <entry> </entry>
  1170. <entry>B:</entry>
  1171. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Shànghǎi
  1172. rén.</foreignphrase></entry>
  1173. </row>
  1174. <row>
  1175. <entry/>
  1176. <entry/>
  1177. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是上海人。</foreignphrase></entry>
  1178. </row>
  1179. <row>
  1180. <entry/>
  1181. <entry/>
  1182. <entry>I’m from Shanghai.</entry>
  1183. </row>
  1184. <row>
  1185. <entry/>
  1186. <entry/>
  1187. <entry/>
  1188. </row>
  1189. <row>
  1190. <entry>5:</entry>
  1191. <entry> </entry>
  1192. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1193. >Déguó</foreignphrase></entry>
  1194. </row>
  1195. <row>
  1196. <entry/>
  1197. <entry/>
  1198. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">德国</foreignphrase></entry>
  1199. </row>
  1200. <row>
  1201. <entry/>
  1202. <entry/>
  1203. <entry>Germany</entry>
  1204. </row>
  1205. <row>
  1206. <entry/>
  1207. <entry/>
  1208. <entry/>
  1209. </row>
  1210. <row>
  1211. <entry>6:</entry>
  1212. <entry> </entry>
  1213. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èguó
  1214. (Éguó)</foreignphrase></entry>
  1215. </row>
  1216. <row>
  1217. <entry/>
  1218. <entry/>
  1219. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">俄国</foreignphrase></entry>
  1220. </row>
  1221. <row>
  1222. <entry/>
  1223. <entry/>
  1224. <entry>Russia</entry>
  1225. </row>
  1226. <row>
  1227. <entry/>
  1228. <entry/>
  1229. <entry/>
  1230. </row>
  1231. <row>
  1232. <entry>7:</entry>
  1233. <entry> </entry>
  1234. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fàguó
  1235. (Făguó)</foreignphrase></entry>
  1236. </row>
  1237. <row>
  1238. <entry/>
  1239. <entry/>
  1240. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">法国</foreignphrase></entry>
  1241. </row>
  1242. <row>
  1243. <entry/>
  1244. <entry/>
  1245. <entry>France</entry>
  1246. </row>
  1247. <row>
  1248. <entry/>
  1249. <entry/>
  1250. <entry/>
  1251. </row>
  1252. <row>
  1253. <entry>8:</entry>
  1254. <entry> </entry>
  1255. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1256. >Rìběn</foreignphrase></entry>
  1257. </row>
  1258. <row>
  1259. <entry/>
  1260. <entry/>
  1261. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">日本</foreignphrase></entry>
  1262. </row>
  1263. <row>
  1264. <entry/>
  1265. <entry/>
  1266. <entry>Japan</entry>
  1267. </row>
  1268. <row>
  1269. <entry/>
  1270. <entry/>
  1271. <entry/>
  1272. </row>
  1273. </tbody>
  1274. </tgroup>
  1275. </informaltable>
  1276. </section>
  1277. <?custom-pagebreak?>
  1278. <section>
  1279. <title>Unit 4 Target List</title>
  1280. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  1281. <tgroup cols="3">
  1282. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  1283. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  1284. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="15.0*" align="left"/>
  1285. <tbody>
  1286. <row>
  1287. <entry>1.</entry>
  1288. <entry>A:</entry>
  1289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Āndésēn xiānsheng, nǐ shì
  1290. nărde rén?</foreignphrase></entry>
  1291. </row>
  1292. <row>
  1293. <entry/>
  1294. <entry/>
  1295. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1296. >安德森先生,你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  1297. </row>
  1298. <row>
  1299. <entry/>
  1300. <entry/>
  1301. <entry>Where are you from, Mr. Anderson?</entry>
  1302. </row>
  1303. <row>
  1304. <entry/>
  1305. <entry/>
  1306. <entry/>
  1307. </row>
  1308. <row>
  1309. <entry> </entry>
  1310. <entry>B:</entry>
  1311. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shì Dézhōu
  1312. rén.</foreignphrase></entry>
  1313. </row>
  1314. <row>
  1315. <entry/>
  1316. <entry/>
  1317. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是德州人。</foreignphrase></entry>
  1318. </row>
  1319. <row>
  1320. <entry/>
  1321. <entry/>
  1322. <entry>I’m from Texas.</entry>
  1323. </row>
  1324. <row>
  1325. <entry/>
  1326. <entry/>
  1327. <entry/>
  1328. </row>
  1329. <row>
  1330. <entry> </entry>
  1331. <entry>A:</entry>
  1332. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Āndésēn fūren
  1333. ne?</foreignphrase></entry>
  1334. </row>
  1335. <row>
  1336. <entry/>
  1337. <entry/>
  1338. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">安德森夫人呢?</foreignphrase></entry>
  1339. </row>
  1340. <row>
  1341. <entry/>
  1342. <entry/>
  1343. <entry>And Mrs. Anderson?</entry>
  1344. </row>
  1345. <row>
  1346. <entry/>
  1347. <entry/>
  1348. <entry/>
  1349. </row>
  1350. <row>
  1351. <entry> </entry>
  1352. <entry>B:</entry>
  1353. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shì Dézhōu
  1354. rén.</foreignphrase></entry>
  1355. </row>
  1356. <row>
  1357. <entry/>
  1358. <entry/>
  1359. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她也是德州人。</foreignphrase></entry>
  1360. </row>
  1361. <row>
  1362. <entry/>
  1363. <entry/>
  1364. <entry>She is from Texas too.</entry>
  1365. </row>
  1366. <row>
  1367. <entry/>
  1368. <entry/>
  1369. <entry/>
  1370. </row>
  1371. <row>
  1372. <entry>2:</entry>
  1373. <entry>A:</entry>
  1374. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shì Yīngguo rén
  1375. ma?</foreignphrase></entry>
  1376. </row>
  1377. <row>
  1378. <entry/>
  1379. <entry/>
  1380. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是英国人吗?</foreignphrase></entry>
  1381. </row>
  1382. <row>
  1383. <entry/>
  1384. <entry/>
  1385. <entry>Is he English?</entry>
  1386. </row>
  1387. <row>
  1388. <entry/>
  1389. <entry/>
  1390. <entry/>
  1391. </row>
  1392. <row>
  1393. <entry> </entry>
  1394. <entry>B:</entry>
  1395. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì, tā bú shì Yīngguo
  1396. rén.</foreignphrase></entry>
  1397. </row>
  1398. <row>
  1399. <entry/>
  1400. <entry/>
  1401. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是,他不是英国人。</foreignphrase></entry>
  1402. </row>
  1403. <row>
  1404. <entry/>
  1405. <entry/>
  1406. <entry>No, he is not English.</entry>
  1407. </row>
  1408. <row>
  1409. <entry/>
  1410. <entry/>
  1411. <entry/>
  1412. </row>
  1413. <row>
  1414. <entry> </entry>
  1415. <entry>A:</entry>
  1416. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  1417. ne?</foreignphrase></entry>
  1418. </row>
  1419. <row>
  1420. <entry/>
  1421. <entry/>
  1422. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他爱人呢?</foreignphrase></entry>
  1423. </row>
  1424. <row>
  1425. <entry/>
  1426. <entry/>
  1427. <entry>And his wife?</entry>
  1428. </row>
  1429. <row>
  1430. <entry/>
  1431. <entry/>
  1432. <entry/>
  1433. </row>
  1434. <row>
  1435. <entry> </entry>
  1436. <entry>B:</entry>
  1437. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shì Yīngguo
  1438. rén.</foreignphrase></entry>
  1439. </row>
  1440. <row>
  1441. <entry/>
  1442. <entry/>
  1443. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她也不是英国人。</foreignphrase></entry>
  1444. </row>
  1445. <row>
  1446. <entry/>
  1447. <entry/>
  1448. <entry>She isn’t English either.</entry>
  1449. </row>
  1450. <row>
  1451. <entry/>
  1452. <entry/>
  1453. <entry/>
  1454. </row>
  1455. <row>
  1456. <entry>3.</entry>
  1457. <entry>A:</entry>
  1458. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ lăojiā zài
  1459. nǎr?</foreignphrase></entry>
  1460. </row>
  1461. <row>
  1462. <entry/>
  1463. <entry/>
  1464. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你老家在哪儿?</foreignphrase></entry>
  1465. </row>
  1466. <row>
  1467. <entry/>
  1468. <entry/>
  1469. <entry>May I ask, where is your family from?</entry>
  1470. </row>
  1471. <row>
  1472. <entry/>
  1473. <entry/>
  1474. <entry/>
  1475. </row>
  1476. <row>
  1477. <entry> </entry>
  1478. <entry>B:</entry>
  1479. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ lăojiā zài
  1480. Shāndōng.</foreignphrase></entry>
  1481. </row>
  1482. <row>
  1483. <entry/>
  1484. <entry/>
  1485. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我老家在山东。</foreignphrase></entry>
  1486. </row>
  1487. <row>
  1488. <entry/>
  1489. <entry/>
  1490. <entry>My family is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1491. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  1492. </row>
  1493. <row>
  1494. <entry/>
  1495. <entry/>
  1496. <entry/>
  1497. </row>
  1498. <row>
  1499. <entry>4.</entry>
  1500. <entry>A:</entry>
  1501. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdăo zài zhèr
  1502. ma?</foreignphrase></entry>
  1503. </row>
  1504. <row>
  1505. <entry/>
  1506. <entry/>
  1507. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">青岛在这儿吗?</foreignphrase></entry>
  1508. </row>
  1509. <row>
  1510. <entry/>
  1511. <entry/>
  1512. <entry>Is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdăo</foreignphrase>
  1513. here? (pointing to a map)</entry>
  1514. </row>
  1515. <row>
  1516. <entry/>
  1517. <entry/>
  1518. <entry/>
  1519. </row>
  1520. <row>
  1521. <entry> </entry>
  1522. <entry>B:</entry>
  1523. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdăo bú zài nàr, zài
  1524. zhèr.</foreignphrase></entry>
  1525. </row>
  1526. <row>
  1527. <entry/>
  1528. <entry/>
  1529. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1530. >青岛不在那儿,在这儿。</foreignphrase></entry>
  1531. </row>
  1532. <row>
  1533. <entry/>
  1534. <entry/>
  1535. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdăo</foreignphrase>
  1536. isn’t there; it’s here. (pointing to a map)</entry>
  1537. </row>
  1538. <row>
  1539. <entry/>
  1540. <entry/>
  1541. <entry/>
  1542. </row>
  1543. <row>
  1544. <entry>5.</entry>
  1545. <entry>A:</entry>
  1546. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ àiren xiànzài zài
  1547. nǎr?</foreignphrase></entry>
  1548. </row>
  1549. <row>
  1550. <entry/>
  1551. <entry/>
  1552. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你爱人现在在哪儿?</foreignphrase></entry>
  1553. </row>
  1554. <row>
  1555. <entry/>
  1556. <entry/>
  1557. <entry>Where is your spouse now?</entry>
  1558. </row>
  1559. <row>
  1560. <entry/>
  1561. <entry/>
  1562. <entry/>
  1563. </row>
  1564. <row>
  1565. <entry> </entry>
  1566. <entry>B:</entry>
  1567. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xiànzài zài
  1568. Jiānádà.</foreignphrase></entry>
  1569. </row>
  1570. <row>
  1571. <entry/>
  1572. <entry/>
  1573. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她现在在见那大。</foreignphrase></entry>
  1574. </row>
  1575. <row>
  1576. <entry/>
  1577. <entry/>
  1578. <entry>He/she is in Canada now.</entry>
  1579. </row>
  1580. </tbody>
  1581. </tgroup>
  1582. </informaltable>
  1583. <figure>
  1584. <title>On a <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
  1585. street</title>
  1586. <para>Anagoria, CC BY 3.0 https://creativecommons.org/licenses/by/3.0, via Wikimedia
  1587. Commons</para>
  1588. <mediaobject>
  1589. <imageobject>
  1590. <imagedata
  1591. fileref="../images/2016-08-13_Beijing_Wangfujing_Street_Street_View_anagoria.jpg"
  1592. align="center" width="14cm"/>
  1593. </imageobject>
  1594. </mediaobject>
  1595. </figure>
  1596. </section>
  1597. <?custom-pagebreak?>
  1598. <section>
  1599. <title>Unit 1</title>
  1600. <section>
  1601. <title>Introduction</title>
  1602. <section>
  1603. <title>Topics Covered in this Unit</title>
  1604. <para>
  1605. <orderedlist>
  1606. <listitem>
  1607. <para>Questions and answers about full names and surnames.</para>
  1608. </listitem>
  1609. <listitem>
  1610. <para>Titles and terms of address (“Mr.,” “Mrs.,” etc.).</para>
  1611. </listitem>
  1612. </orderedlist>
  1613. </para>
  1614. </section>
  1615. <section>
  1616. <title>Prerequisites to the Unit</title>
  1617. <para>(Be sure to complete these before starting the unit.)<orderedlist>
  1618. <listitem>
  1619. <para>Background Notes</para>
  1620. </listitem>
  1621. <listitem>
  1622. <para>P&amp;R 1 (Tape 1 of the resource module on Pronunciation and
  1623. Romanization), the tones.</para>
  1624. </listitem>
  1625. <listitem>
  1626. <para>P&amp;R 2 (Tape 2 of the resource module on Pronunciation and
  1627. Romanization), the tones.</para>
  1628. </listitem>
  1629. </orderedlist></para>
  1630. </section>
  1631. <section>
  1632. <title>Materials You Will Need</title>
  1633. <para>
  1634. <orderedlist>
  1635. <listitem>
  1636. <para>The C-1 and P-1 tapes, the Reference List and Reference
  1637. Notes.</para>
  1638. </listitem>
  1639. <listitem>
  1640. <para>The drill tape (1D-1)</para>
  1641. </listitem>
  1642. </orderedlist>
  1643. </para>
  1644. </section>
  1645. <section>
  1646. <title>About the C-1 and P-1 Tapes</title>
  1647. <para>The C-1 and P-1 tapes are your introduction to the Chinese words and
  1648. structures presented in each unit. The tapes give you explanations and practice
  1649. on the new material. By the time you have worked through these two tapes, you
  1650. will be competent in understanding and producing the expressions introduced in
  1651. the unit. </para>
  1652. <para>With the C-1 tape, you learn to understand the new words and structures. The
  1653. material is presented in short conversational exchanges, first with English
  1654. translations and later with pauses which allow you to translate. Try to give a
  1655. complete English translation for each Chinese expression. Your goal when using
  1656. the C-1 tape is to learn the meanings of all the words and structures as they
  1657. are used in the sentences.</para>
  1658. <para>With the P-1 tape, you learn to put together these sentences. You learn to
  1659. pronounce each new word and use each new structure. When the recorded
  1660. instructions direct you to pronounce a word or say a sentence, do so out loud.
  1661. It is important for you to hear yourself speaking Chinese, so that you will know
  1662. whether you are pronouncing the words correctly. Making the effort to say the
  1663. expression is a big part of learning it. It is one thing to think about how a
  1664. sentence should be put together or how it should sound. It is another thing to
  1665. put it together that way or make it sound that way. Your goal when using the P-1
  1666. tape is to produce the Target List expressions in Chinese when given English
  1667. equivalents. At the end of each P-1 tape is a review of the Target List which
  1668. you can go over until you have mastered the expressions.</para>
  1669. <para>At times, you may feel that the material on a tape is being presented too
  1670. fast. You may find that there is not enough time allowed for working out the
  1671. meaning of a sentence or saying a sentence the way you want to. When this
  1672. happens, stop the tape. If you want to, rewind; Use the control buttons on your
  1673. machine to make the tape manageable for you most and to get the most out of
  1674. it.</para>
  1675. </section>
  1676. <?custom-pagebreak?>
  1677. <section>
  1678. <title>About the Reference List and the Reference Notes</title>
  1679. <para>The Reference List and the Reference Notes are designed to be used before,
  1680. during, or directly after work with the C-1 and P-1 tapes.</para>
  1681. <para>The Reference List is a summary of the C-1 and P-1 tapes. It contains all
  1682. sentences which introduce new material, shoving you both the Chinese sentences
  1683. written in romanization and their English equivalents. You will find that the
  1684. list is printed so that either the Chinese or the English can be covered to
  1685. allow you to test yourself on comprehension, production, or romanization of the
  1686. sentences.</para>
  1687. <para>The Reference Notes give you information about grammar, pronunciation, and
  1688. cultural usage. Some of these explanations duplicate what you hear on the C-1
  1689. and P-1 tapes. Other explanations contain new information. </para>
  1690. <para>You may use the Reference List and Reference Notes in various ways. For
  1691. example, you may follow the Reference Notes as you listen to a tape, glancing at
  1692. an exchange or stopping to read a comment whenever you want to. Or you may look
  1693. through the Reference Notes before listening to a tape, and then use the
  1694. Reference List while you listen, to help you keep track of where you are.
  1695. Whichever way you decide to use these parts of a unit, remember that they are
  1696. reference materials. Don’t rely on the translations and romanizations as
  1697. subtitles for the C-1 tape or as cue cards for the P-1 tape, for this would rob
  1698. you of your chance to develop listening and responding skills.</para>
  1699. </section>
  1700. <?custom-pagebreak?>
  1701. <section>
  1702. <title>About the Drills</title>
  1703. <para>The drills help you develop fluency, ease of response, and confidence. You can
  1704. go through the drills on your own, with the drill tapes, and the teacher may
  1705. take you through them in class as well. </para>
  1706. <para>Allow more than half an hour for a half-hour drill tape, since you will
  1707. usually need to go over all or parts of the tape more than once to get full
  1708. benefit from it. </para>
  1709. <para>The drills include many personal names, providing you with valuable
  1710. pronunciation practice. However, if you find the names more than you can handle
  1711. the first time through the tape, replace them with the pronoun <foreignphrase
  1712. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā</foreignphrase> whenever possible. Similar
  1713. substitutions are often possible with place names. </para>
  1714. <para>Some of the drills involve sentences which you may find too long to understand
  1715. or produce on your first try, and you will need to rewind for another try.
  1716. Often, particularly the first time through a tape, you will find the pauses too
  1717. short, and you will need to stop the tape to give yourself more time. The
  1718. performance you should aim for with these tapes, however, is full comprehension
  1719. and full, fluent, and accurate production while the tape rolls. </para>
  1720. <para>The five basic types of drills are described below.<orderedlist>
  1721. <listitem>
  1722. <para><emphasis role="bold">Substitution Drills</emphasis>: The teacher
  1723. (T) gives a pattern sentence which the student (S) repeats. Then the
  1724. teacher gives a word or phrase (a cue) which the student substitutes
  1725. appropriately in the original sentence. The teacher follows
  1726. immediately with a new cue.<example pgwide="0">
  1727. <title>Here is an English example of a substitution
  1728. drill:</title>
  1729. <itemizedlist>
  1730. <listitem>
  1731. <para>T: Are you an American?</para>
  1732. </listitem>
  1733. <listitem>
  1734. <para>S: Are you an American?</para>
  1735. </listitem>
  1736. <listitem>
  1737. <para>T: (cue) English</para>
  1738. </listitem>
  1739. <listitem>
  1740. <para>S: Are you English?</para>
  1741. </listitem>
  1742. <listitem>
  1743. <para>T: (cue) French </para>
  1744. </listitem>
  1745. <listitem>
  1746. <para>S: Are you French?</para>
  1747. </listitem>
  1748. </itemizedlist>
  1749. </example></para>
  1750. </listitem>
  1751. <listitem>
  1752. <para><emphasis role="bold">Transformation Drills</emphasis>: On the
  1753. basis of a model provided at the beginning of the drill, the student
  1754. makes a certain change in each sentence the teacher says.</para>
  1755. <example>
  1756. <title>Here is an English example of a transformation drill, in
  1757. which the student is changing affirmative sentences into
  1758. negative ones:</title>
  1759. <itemizedlist>
  1760. <listitem>
  1761. <para>T: I’m going to the bank. </para>
  1762. </listitem>
  1763. <listitem>
  1764. <para>S: I’m not going to the bank. </para>
  1765. </listitem>
  1766. <listitem>
  1767. <para>T: I’m going to the store. </para>
  1768. </listitem>
  1769. <listitem>
  1770. <para>S: I’m not going to the store.</para>
  1771. </listitem>
  1772. </itemizedlist>
  1773. </example>
  1774. </listitem>
  1775. <listitem>
  1776. <para>Response Drills: On the basis of a model given at the beginning of
  1777. the drill, the student responds to questions or remarks by the
  1778. teacher as cued by the teacher.</para>
  1779. <example>
  1780. <title>Here is an English example of a response drill:</title>
  1781. <itemizedlist>
  1782. <listitem>
  1783. <para>T: What is his name? (cue) Harris </para>
  1784. </listitem>
  1785. <listitem>
  1786. <para>S: His name is Harris.</para>
  1787. </listitem>
  1788. <listitem>
  1789. <para>T: What is her name? (cue) Noss </para>
  1790. </listitem>
  1791. <listitem>
  1792. <para>S: Her name is Noss.</para>
  1793. </listitem>
  1794. </itemizedlist>
  1795. </example>
  1796. </listitem>
  1797. <listitem>
  1798. <para>Expansion Drills: The student adds something to a pattern sentence
  1799. as cued by the teacher.</para>
  1800. <example>
  1801. <title>Here is an English example of an expansion drill:</title>
  1802. <itemizedlist>
  1803. <listitem>
  1804. <para>T: He isn’t Chinese, (cue) Japanese.</para>
  1805. </listitem>
  1806. <listitem>
  1807. <para>S: He isn’t Chinese. He’s Japanese. </para>
  1808. </listitem>
  1809. <listitem>
  1810. <para>T: She isn’t German. (cue) French.</para>
  1811. </listitem>
  1812. <listitem>
  1813. <para>S: She isn’t German. She’s French. </para>
  1814. </listitem>
  1815. </itemizedlist>
  1816. </example>
  1817. </listitem>
  1818. <listitem>
  1819. <para>Combination Drills: On the basis of a model given at the beginning
  1820. of the drill, the student combines two phrases or sentences given by
  1821. the teacher into a single utterance.</para>
  1822. <example>
  1823. <title>Here is an English example of a combination drill:</title>
  1824. <itemizedlist>
  1825. <listitem>
  1826. <para>T: I am reading a book. John gave me the book. </para>
  1827. </listitem>
  1828. <listitem>
  1829. <para>S: I am reading a book which John gave me. </para>
  1830. </listitem>
  1831. <listitem>
  1832. <para>T: Mary bought a picture. I like the picture. </para>
  1833. </listitem>
  1834. <listitem>
  1835. <para>S: Mary bought a picture which I like.</para>
  1836. </listitem>
  1837. </itemizedlist>
  1838. </example>
  1839. </listitem>
  1840. </orderedlist></para>
  1841. </section>
  1842. </section>
  1843. <?custom-pagebreak?>
  1844. <section>
  1845. <title>References</title>
  1846. <section>
  1847. <title>Reference list</title>
  1848. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1849. <tgroup cols="3">
  1850. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  1851. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  1852. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  1853. <tbody>
  1854. <row>
  1855. <entry>1.</entry>
  1856. <entry>A:</entry>
  1857. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  1858. shéi?</foreignphrase></entry>
  1859. </row>
  1860. <row>
  1861. <entry/>
  1862. <entry/>
  1863. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1864. >你是谁?</foreignphrase></entry>
  1865. </row>
  1866. <row>
  1867. <entry/>
  1868. <entry/>
  1869. <entry>Who are you?</entry>
  1870. </row>
  1871. <row>
  1872. <entry> </entry>
  1873. <entry>B:</entry>
  1874. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  1875. Dànián.</foreignphrase></entry>
  1876. </row>
  1877. <row>
  1878. <entry/>
  1879. <entry/>
  1880. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1881. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  1882. </row>
  1883. <row>
  1884. <entry/>
  1885. <entry/>
  1886. <entry>I’m <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  1887. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  1888. </row>
  1889. <row>
  1890. <entry>2.</entry>
  1891. <entry>A:</entry>
  1892. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  1893. shéi?</foreignphrase></entry>
  1894. </row>
  1895. <row>
  1896. <entry/>
  1897. <entry/>
  1898. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1899. >你是谁?</foreignphrase></entry>
  1900. </row>
  1901. <row>
  1902. <entry/>
  1903. <entry/>
  1904. <entry>Who are you?</entry>
  1905. </row>
  1906. <row>
  1907. <entry> </entry>
  1908. <entry>B:</entry>
  1909. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Hú
  1910. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  1911. </row>
  1912. <row>
  1913. <entry/>
  1914. <entry/>
  1915. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是胡美玲。
  1916. </foreignphrase></entry>
  1917. </row>
  1918. <row>
  1919. <entry/>
  1920. <entry/>
  1921. <entry>I’m <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  1922. Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  1923. </row>
  1924. <row>
  1925. <entry>3.</entry>
  1926. <entry>A:</entry>
  1927. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  1928. shéi?</foreignphrase></entry>
  1929. </row>
  1930. <row>
  1931. <entry/>
  1932. <entry/>
  1933. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1934. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  1935. </row>
  1936. <row>
  1937. <entry/>
  1938. <entry/>
  1939. <entry>Who is he?</entry>
  1940. </row>
  1941. <row>
  1942. <entry> </entry>
  1943. <entry>B:</entry>
  1944. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  1945. Mínglǐ</foreignphrase></entry>
  1946. </row>
  1947. <row>
  1948. <entry/>
  1949. <entry/>
  1950. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1951. >他是马明理。</foreignphrase></entry>
  1952. </row>
  1953. <row>
  1954. <entry/>
  1955. <entry/>
  1956. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  1957. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  1958. </row>
  1959. <row>
  1960. <entry>4.</entry>
  1961. <entry>A:</entry>
  1962. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  1963. Mínglǐ.</foreignphrase></entry>
  1964. </row>
  1965. <row>
  1966. <entry/>
  1967. <entry/>
  1968. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1969. >他是马明理。</foreignphrase></entry>
  1970. </row>
  1971. <row>
  1972. <entry/>
  1973. <entry/>
  1974. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  1975. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  1976. </row>
  1977. <row>
  1978. <entry> </entry>
  1979. <entry>B:</entry>
  1980. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Hú
  1981. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  1982. </row>
  1983. <row>
  1984. <entry/>
  1985. <entry/>
  1986. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1987. >她是胡美玲。</foreignphrase></entry>
  1988. </row>
  1989. <row>
  1990. <entry/>
  1991. <entry/>
  1992. <entry>She is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  1993. Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  1994. </row>
  1995. <row>
  1996. <entry>5.</entry>
  1997. <entry>A:</entry>
  1998. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng
  1999. shénme?</foreignphrase></entry>
  2000. </row>
  2001. <row>
  2002. <entry/>
  2003. <entry/>
  2004. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2005. >你姓什么?</foreignphrase></entry>
  2006. </row>
  2007. <row>
  2008. <entry/>
  2009. <entry/>
  2010. <entry>What is your surname?</entry>
  2011. </row>
  2012. <row>
  2013. <entry> </entry>
  2014. <entry>B:</entry>
  2015. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  2016. Wáng.</foreignphrase></entry>
  2017. </row>
  2018. <row>
  2019. <entry/>
  2020. <entry/>
  2021. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2022. >我姓王。</foreignphrase></entry>
  2023. </row>
  2024. <row>
  2025. <entry/>
  2026. <entry/>
  2027. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2028. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  2029. </row>
  2030. <row>
  2031. <entry>6.</entry>
  2032. <entry>A:</entry>
  2033. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  2034. shénme?</foreignphrase></entry>
  2035. </row>
  2036. <row>
  2037. <entry/>
  2038. <entry/>
  2039. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2040. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  2041. </row>
  2042. <row>
  2043. <entry/>
  2044. <entry/>
  2045. <entry>What is his surname?</entry>
  2046. </row>
  2047. <row>
  2048. <entry> </entry>
  2049. <entry>B:</entry>
  2050. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  2051. Mǎ.</foreignphrase></entry>
  2052. </row>
  2053. <row>
  2054. <entry/>
  2055. <entry/>
  2056. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2057. >他姓马。</foreignphrase></entry>
  2058. </row>
  2059. <row>
  2060. <entry/>
  2061. <entry/>
  2062. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2063. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  2064. </row>
  2065. <row>
  2066. <entry>7.</entry>
  2067. <entry>A:</entry>
  2068. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  2069. shéi?</foreignphrase></entry>
  2070. </row>
  2071. <row>
  2072. <entry/>
  2073. <entry/>
  2074. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2075. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  2076. </row>
  2077. <row>
  2078. <entry/>
  2079. <entry/>
  2080. <entry>Who is he?</entry>
  2081. </row>
  2082. <row>
  2083. <entry> </entry>
  2084. <entry>B:</entry>
  2085. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  2086. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  2087. </row>
  2088. <row>
  2089. <entry/>
  2090. <entry/>
  2091. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2092. >他是马先生。</foreignphrase></entry>
  2093. </row>
  2094. <row>
  2095. <entry/>
  2096. <entry/>
  2097. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2098. >Mǎ</foreignphrase> .</entry>
  2099. </row>
  2100. <row>
  2101. <entry>8.</entry>
  2102. <entry>A:</entry>
  2103. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  2104. shéi?</foreignphrase></entry>
  2105. </row>
  2106. <row>
  2107. <entry/>
  2108. <entry/>
  2109. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2110. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  2111. </row>
  2112. <row>
  2113. <entry/>
  2114. <entry/>
  2115. <entry>Who is he?</entry>
  2116. </row>
  2117. <row>
  2118. <entry> </entry>
  2119. <entry>B:</entry>
  2120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglǐ
  2121. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  2122. </row>
  2123. <row>
  2124. <entry/>
  2125. <entry/>
  2126. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2127. >他是马明理先生。</foreignphrase></entry>
  2128. </row>
  2129. <row>
  2130. <entry/>
  2131. <entry/>
  2132. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2133. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  2134. </row>
  2135. <row>
  2136. <entry>9.</entry>
  2137. <entry>A:</entry>
  2138. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng, tā
  2139. shi shéi?</foreignphrase></entry>
  2140. </row>
  2141. <row>
  2142. <entry/>
  2143. <entry/>
  2144. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2145. >王先生,他是谁?</foreignphrase></entry>
  2146. </row>
  2147. <row>
  2148. <entry/>
  2149. <entry/>
  2150. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2151. >Wáng</foreignphrase>, who is he?</entry>
  2152. </row>
  2153. <row>
  2154. <entry> </entry>
  2155. <entry>B:</entry>
  2156. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglǐ
  2157. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  2158. </row>
  2159. <row>
  2160. <entry/>
  2161. <entry/>
  2162. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2163. >他是马明理先生。</foreignphrase></entry>
  2164. </row>
  2165. <row>
  2166. <entry/>
  2167. <entry/>
  2168. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2169. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  2170. </row>
  2171. <row>
  2172. <entry>10.</entry>
  2173. <entry>A:</entry>
  2174. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng, tā shi
  2175. shéi?</foreignphrase></entry>
  2176. </row>
  2177. <row>
  2178. <entry/>
  2179. <entry/>
  2180. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2181. >先生,他是谁?</foreignphrase></entry>
  2182. </row>
  2183. <row>
  2184. <entry/>
  2185. <entry/>
  2186. <entry>Sir, who is he?</entry>
  2187. </row>
  2188. <row>
  2189. <entry> </entry>
  2190. <entry>B:</entry>
  2191. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  2192. xiānsheng</foreignphrase></entry>
  2193. </row>
  2194. <row>
  2195. <entry/>
  2196. <entry/>
  2197. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2198. >他是马先生。</foreignphrase></entry>
  2199. </row>
  2200. <row>
  2201. <entry/>
  2202. <entry/>
  2203. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2204. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  2205. </row>
  2206. <row>
  2207. <entry>11.</entry>
  2208. <entry>A:</entry>
  2209. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng, tā shi
  2210. shéi?</foreignphrase></entry>
  2211. </row>
  2212. <row>
  2213. <entry/>
  2214. <entry/>
  2215. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2216. >先生,她是谁?</foreignphrase></entry>
  2217. </row>
  2218. <row>
  2219. <entry/>
  2220. <entry/>
  2221. <entry>Sir, who is she?</entry>
  2222. </row>
  2223. <row>
  2224. <entry> </entry>
  2225. <entry>B:</entry>
  2226. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  2227. tàitai.</foreignphrase></entry>
  2228. </row>
  2229. <row>
  2230. <entry/>
  2231. <entry/>
  2232. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2233. >她是马太太。</foreignphrase></entry>
  2234. </row>
  2235. <row>
  2236. <entry/>
  2237. <entry/>
  2238. <entry>She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2239. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  2240. </row>
  2241. <row>
  2242. <entry>12.</entry>
  2243. <entry>A:</entry>
  2244. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng, tā
  2245. shi shéi?</foreignphrase></entry>
  2246. </row>
  2247. <row>
  2248. <entry/>
  2249. <entry/>
  2250. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2251. >王先生,她是谁?</foreignphrase></entry>
  2252. </row>
  2253. <row>
  2254. <entry/>
  2255. <entry/>
  2256. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2257. >Wáng</foreignphrase>, who is she?</entry>
  2258. </row>
  2259. <row>
  2260. <entry> </entry>
  2261. <entry>B:</entry>
  2262. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglǐ
  2263. tàitai.</foreignphrase></entry>
  2264. </row>
  2265. <row>
  2266. <entry/>
  2267. <entry/>
  2268. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2269. >她是马明理太太。</foreignphrase></entry>
  2270. </row>
  2271. <row>
  2272. <entry/>
  2273. <entry/>
  2274. <entry>She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2275. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  2276. </row>
  2277. <row>
  2278. <entry>13.</entry>
  2279. <entry>A:</entry>
  2280. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng, tā
  2281. shi shéi?</foreignphrase></entry>
  2282. </row>
  2283. <row>
  2284. <entry/>
  2285. <entry/>
  2286. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2287. >王先生,她是谁?</foreignphrase></entry>
  2288. </row>
  2289. <row>
  2290. <entry/>
  2291. <entry/>
  2292. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2293. >Wáng</foreignphrase>, who is she?</entry>
  2294. </row>
  2295. <row>
  2296. <entry> </entry>
  2297. <entry>B:</entry>
  2298. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  2299. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  2300. </row>
  2301. <row>
  2302. <entry/>
  2303. <entry/>
  2304. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2305. >她是马小姐。</foreignphrase></entry>
  2306. </row>
  2307. <row>
  2308. <entry/>
  2309. <entry/>
  2310. <entry>She is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2311. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  2312. </row>
  2313. <row>
  2314. <entry>14.</entry>
  2315. <entry>A:</entry>
  2316. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  2317. shéi?</foreignphrase></entry>
  2318. </row>
  2319. <row>
  2320. <entry/>
  2321. <entry/>
  2322. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2323. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  2324. </row>
  2325. <row>
  2326. <entry/>
  2327. <entry/>
  2328. <entry>Who is he?</entry>
  2329. </row>
  2330. <row>
  2331. <entry> </entry>
  2332. <entry>B:</entry>
  2333. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglǐ
  2334. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  2335. </row>
  2336. <row>
  2337. <entry/>
  2338. <entry/>
  2339. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2340. >他是马明理同志。</foreignphrase></entry>
  2341. </row>
  2342. <row>
  2343. <entry/>
  2344. <entry/>
  2345. <entry>He is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2346. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  2347. </row>
  2348. <row>
  2349. <entry>15.</entry>
  2350. <entry>A:</entry>
  2351. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóngzhì, tā shi
  2352. shéi?</foreignphrase></entry>
  2353. </row>
  2354. <row>
  2355. <entry/>
  2356. <entry/>
  2357. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2358. >同志,她是谁?</foreignphrase></entry>
  2359. </row>
  2360. <row>
  2361. <entry/>
  2362. <entry/>
  2363. <entry>Comrade, who is she?</entry>
  2364. </row>
  2365. <row>
  2366. <entry> </entry>
  2367. <entry>B:</entry>
  2368. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng
  2369. Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  2370. </row>
  2371. <row>
  2372. <entry/>
  2373. <entry/>
  2374. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2375. >她是方宝兰。</foreignphrase></entry>
  2376. </row>
  2377. <row>
  2378. <entry/>
  2379. <entry/>
  2380. <entry>She is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  2381. Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  2382. </row>
  2383. <row>
  2384. <entry>16.</entry>
  2385. <entry>A:</entry>
  2386. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóngzhì, tā shi
  2387. shéi?</foreignphrase></entry>
  2388. </row>
  2389. <row>
  2390. <entry/>
  2391. <entry/>
  2392. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2393. >同志,她是谁?</foreignphrase></entry>
  2394. </row>
  2395. <row>
  2396. <entry/>
  2397. <entry/>
  2398. <entry>Comrade, who is she?</entry>
  2399. </row>
  2400. <row>
  2401. <entry> </entry>
  2402. <entry>B:</entry>
  2403. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng Bǎolán
  2404. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  2405. </row>
  2406. <row>
  2407. <entry/>
  2408. <entry/>
  2409. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2410. >她是方宝兰同志。</foreignphrase></entry>
  2411. </row>
  2412. <row>
  2413. <entry/>
  2414. <entry/>
  2415. <entry>She is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  2416. Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  2417. </row>
  2418. </tbody>
  2419. </tgroup>
  2420. </informaltable>
  2421. </section>
  2422. <?custom-pagebreak?>
  2423. <section>
  2424. <title>Vocabulary</title>
  2425. <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
  2426. <tgroup cols="3">
  2427. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.5*"/>
  2428. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*"/>
  2429. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="3.0*"/>
  2430. <tbody>
  2431. <row>
  2432. <entry>
  2433. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ</foreignphrase>
  2434. </entry>
  2435. <entry>
  2436. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你</foreignphrase>
  2437. </entry>
  2438. <entry> you </entry>
  2439. </row>
  2440. <row>
  2441. <entry>
  2442. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shéi</foreignphrase>
  2443. </entry>
  2444. <entry>
  2445. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">谁</foreignphrase>
  2446. </entry>
  2447. <entry> who </entry>
  2448. </row>
  2449. <row>
  2450. <entry>
  2451. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shénme</foreignphrase>
  2452. </entry>
  2453. <entry>
  2454. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">什么</foreignphrase>
  2455. </entry>
  2456. <entry> what </entry>
  2457. </row>
  2458. <row>
  2459. <entry>
  2460. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì</foreignphrase>
  2461. </entry>
  2462. <entry>
  2463. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是</foreignphrase>
  2464. </entry>
  2465. <entry> to be </entry>
  2466. </row>
  2467. <row>
  2468. <entry>
  2469. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā</foreignphrase>
  2470. </entry>
  2471. <entry>
  2472. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他,她,它</foreignphrase>
  2473. </entry>
  2474. <entry> he, she, it </entry>
  2475. </row>
  2476. <row>
  2477. <entry>
  2478. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tàitai</foreignphrase>
  2479. </entry>
  2480. <entry>
  2481. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">太太</foreignphrase>
  2482. </entry>
  2483. <entry> Mrs.; wife, married woman, lady </entry>
  2484. </row>
  2485. <row>
  2486. <entry>
  2487. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2488. >tóngzhì</foreignphrase>
  2489. </entry>
  2490. <entry>
  2491. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">同志</foreignphrase>
  2492. </entry>
  2493. <entry> comrade </entry>
  2494. </row>
  2495. <row>
  2496. <entry>
  2497. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ</foreignphrase>
  2498. </entry>
  2499. <entry>
  2500. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我</foreignphrase>
  2501. </entry>
  2502. <entry> I </entry>
  2503. </row>
  2504. <row>
  2505. <entry>
  2506. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2507. >xiānsheng</foreignphrase>
  2508. </entry>
  2509. <entry>
  2510. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">先生</foreignphrase>
  2511. </entry>
  2512. <entry> Mr., sir, husband, teacher </entry>
  2513. </row>
  2514. <row>
  2515. <entry>
  2516. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎojiě
  2517. (xiǎojie)</foreignphrase>
  2518. </entry>
  2519. <entry>
  2520. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小姐</foreignphrase>
  2521. </entry>
  2522. <entry> Miss, lady, daughter (polite) </entry>
  2523. </row>
  2524. <row>
  2525. <entry>
  2526. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìng</foreignphrase>
  2527. </entry>
  2528. <entry>
  2529. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">姓</foreignphrase>
  2530. </entry>
  2531. <entry> to be surnamed </entry>
  2532. </row>
  2533. </tbody>
  2534. </tgroup>
  2535. </informaltable>
  2536. </section>
  2537. <?custom-pagebreak?>
  2538. <section>
  2539. <title>Reference Notes</title>
  2540. <section>
  2541. <title>Notes on № 1-4</title>
  2542. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2543. <tgroup cols="3">
  2544. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  2545. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  2546. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  2547. <tbody>
  2548. <row>
  2549. <entry>1.</entry>
  2550. <entry>A:</entry>
  2551. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  2552. shéi?</foreignphrase></entry>
  2553. </row>
  2554. <row>
  2555. <entry/>
  2556. <entry/>
  2557. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2558. >你是谁?</foreignphrase></entry>
  2559. </row>
  2560. <row>
  2561. <entry/>
  2562. <entry/>
  2563. <entry>Who are you?</entry>
  2564. </row>
  2565. <row>
  2566. <entry> </entry>
  2567. <entry>B:</entry>
  2568. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  2569. Dànián.</foreignphrase></entry>
  2570. </row>
  2571. <row>
  2572. <entry/>
  2573. <entry/>
  2574. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2575. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  2576. </row>
  2577. <row>
  2578. <entry/>
  2579. <entry/>
  2580. <entry>I’m <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  2581. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  2582. </row>
  2583. <row>
  2584. <entry>2.</entry>
  2585. <entry>A:</entry>
  2586. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  2587. shéi?</foreignphrase></entry>
  2588. </row>
  2589. <row>
  2590. <entry/>
  2591. <entry/>
  2592. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2593. >你是谁?</foreignphrase></entry>
  2594. </row>
  2595. <row>
  2596. <entry/>
  2597. <entry/>
  2598. <entry>Who are you?</entry>
  2599. </row>
  2600. <row>
  2601. <entry> </entry>
  2602. <entry>B:</entry>
  2603. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Hú
  2604. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  2605. </row>
  2606. <row>
  2607. <entry/>
  2608. <entry/>
  2609. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是胡美玲。
  2610. </foreignphrase></entry>
  2611. </row>
  2612. <row>
  2613. <entry/>
  2614. <entry/>
  2615. <entry>I’m <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  2616. Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  2617. </row>
  2618. <row>
  2619. <entry>3.</entry>
  2620. <entry>A:</entry>
  2621. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  2622. shéi?</foreignphrase></entry>
  2623. </row>
  2624. <row>
  2625. <entry/>
  2626. <entry/>
  2627. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2628. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  2629. </row>
  2630. <row>
  2631. <entry/>
  2632. <entry/>
  2633. <entry>Who is he?</entry>
  2634. </row>
  2635. <row>
  2636. <entry> </entry>
  2637. <entry>B:</entry>
  2638. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  2639. Mínglǐ</foreignphrase></entry>
  2640. </row>
  2641. <row>
  2642. <entry/>
  2643. <entry/>
  2644. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2645. >他是马明理。</foreignphrase></entry>
  2646. </row>
  2647. <row>
  2648. <entry/>
  2649. <entry/>
  2650. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2651. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  2652. </row>
  2653. </tbody>
  2654. </tgroup>
  2655. </informaltable>
  2656. <para>The verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì</foreignphrase>
  2657. means “to be” in the sense of “to be someone or something,” as in “I am
  2658. Daniel King.” It expresses identity. (In Unit 4 you will learn a verb which
  2659. means “to be” in another sense, “to be somewhere,” as in “I am in
  2660. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>.” That
  2661. verb expresses location.) The verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2662. >shì</foreignphrase> is in the <emphasis role="bold">Neutral
  2663. tone</emphasis> (with no accent mark) <emphasis role="underline"
  2664. >except</emphasis> when <emphasis role="underline"
  2665. >emphasized</emphasis>. </para>
  2666. <para>Unlike verbs in European languages, Chinese verbs do not distinguish
  2667. first, second, and third persons. A single form serves for all three
  2668. persons.<informaltable frame="none" colsep="1" rowsep="1"
  2669. tabstyle="striped">
  2670. <tgroup cols="4">
  2671. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2672. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2673. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="3.0*" align="center"/>
  2674. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3.0*" align="center"/>
  2675. <tbody>
  2676. <row>
  2677. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2678. >Wǒ</foreignphrase></entry>
  2679. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2680. >shi</foreignphrase></entry>
  2681. <entry xml:lang="cmn-Latn-pinyin"><foreignphrase
  2682. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  2683. Dànián.</foreignphrase></entry>
  2684. <entry morerows="1" valign="middle">I am <foreignphrase
  2685. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  2686. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  2687. </row>
  2688. <row>
  2689. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2690. >我</foreignphrase></entry>
  2691. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2692. >是</foreignphrase></entry>
  2693. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2694. >王⼤年</foreignphrase></entry>
  2695. </row>
  2696. <row>
  2697. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2698. >Nǐ</foreignphrase></entry>
  2699. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2700. >shi</foreignphrase></entry>
  2701. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  2702. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  2703. <entry morerows="1" valign="middle">You are <foreignphrase
  2704. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  2705. Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  2706. </row>
  2707. <row>
  2708. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2709. >你</foreignphrase></entry>
  2710. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2711. >是</foreignphrase></entry>
  2712. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2713. >胡美玲</foreignphrase></entry>
  2714. </row>
  2715. <row>
  2716. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2717. >Tā</foreignphrase></entry>
  2718. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2719. >shi</foreignphrase></entry>
  2720. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2721. Mínglǐ.</foreignphrase></entry>
  2722. <entry morerows="1" valign="middle">He is <foreignphrase
  2723. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2724. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  2725. </row>
  2726. <row>
  2727. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2728. >他</foreignphrase></entry>
  2729. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2730. >是</foreignphrase></entry>
  2731. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2732. >⻢明理</foreignphrase></entry>
  2733. </row>
  2734. </tbody>
  2735. </tgroup>
  2736. </informaltable></para>
  2737. <para>Later you will find that Chinese verbs do not distinguish singular and
  2738. plural, either, and that they do not distinguish past, present, and future
  2739. as such. You need to learn only one form for each verb. </para>
  2740. <para>The pronoun <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā</foreignphrase>
  2741. is equivalent to both “he” and “she.” (and it), but the writing is
  2742. different: he ↠ <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他</foreignphrase> , she ↠
  2743. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她</foreignphrase> , it ↠
  2744. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">它</foreignphrase>.</para>
  2745. <para>The question <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  2746. shéi?</foreignphrase> is actually too direct for most situations,
  2747. although it is all right from teacher to student or from student to student.
  2748. (A more polite question is introduced in Unit 2.) </para>
  2749. <para>Unlike English, Chinese uses the same word order in questions as in
  2750. statements.<informaltable frame="none" colsep="1" rowsep="1"
  2751. tabstyle="striped">
  2752. <tgroup cols="4">
  2753. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2754. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2755. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="3.0*" align="center"/>
  2756. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3.0*" align="center"/>
  2757. <tbody>
  2758. <row>
  2759. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2760. >Tā</foreignphrase></entry>
  2761. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2762. >shi</foreignphrase></entry>
  2763. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2764. >shéi?</foreignphrase></entry>
  2765. <entry morerows="1" valign="middle">Who is he?</entry>
  2766. </row>
  2767. <row>
  2768. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2769. >他</foreignphrase></entry>
  2770. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2771. >是</foreignphrase></entry>
  2772. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2773. >谁?</foreignphrase></entry>
  2774. </row>
  2775. <row>
  2776. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2777. >Tā</foreignphrase></entry>
  2778. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2779. >shi</foreignphrase></entry>
  2780. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2781. Mínglǐ?</foreignphrase></entry>
  2782. <entry morerows="1" valign="middle">He is <foreignphrase
  2783. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  2784. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  2785. </row>
  2786. <row>
  2787. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2788. >他</foreignphrase></entry>
  2789. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2790. >是</foreignphrase></entry>
  2791. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2792. >⻢明理</foreignphrase></entry>
  2793. </row>
  2794. </tbody>
  2795. </tgroup>
  2796. </informaltable></para>
  2797. <para>When you answer a question containing a question word like <foreignphrase
  2798. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shéi</foreignphrase>. “who,” simply replace
  2799. the question word with the information it asks for.</para>
  2800. </section>
  2801. <?custom-pagebreak?>
  2802. <section>
  2803. <title>Notes on № 5-6</title>
  2804. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2805. <tgroup cols="3">
  2806. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  2807. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  2808. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  2809. <tbody>
  2810. <row>
  2811. <entry>5.</entry>
  2812. <entry>A:</entry>
  2813. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng
  2814. shénme?</foreignphrase></entry>
  2815. </row>
  2816. <row>
  2817. <entry/>
  2818. <entry/>
  2819. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2820. >你姓什么?</foreignphrase></entry>
  2821. </row>
  2822. <row>
  2823. <entry/>
  2824. <entry/>
  2825. <entry>What is your surname?</entry>
  2826. </row>
  2827. <row>
  2828. <entry> </entry>
  2829. <entry>B:</entry>
  2830. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  2831. Wáng.</foreignphrase></entry>
  2832. </row>
  2833. <row>
  2834. <entry/>
  2835. <entry/>
  2836. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2837. >我姓王。</foreignphrase></entry>
  2838. </row>
  2839. <row>
  2840. <entry/>
  2841. <entry/>
  2842. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2843. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  2844. </row>
  2845. <row>
  2846. <entry>6.</entry>
  2847. <entry>A:</entry>
  2848. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  2849. shénme?</foreignphrase></entry>
  2850. </row>
  2851. <row>
  2852. <entry/>
  2853. <entry/>
  2854. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2855. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  2856. </row>
  2857. <row>
  2858. <entry/>
  2859. <entry/>
  2860. <entry>What is his surname?</entry>
  2861. </row>
  2862. <row>
  2863. <entry> </entry>
  2864. <entry>B:</entry>
  2865. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  2866. Mǎ.</foreignphrase></entry>
  2867. </row>
  2868. <row>
  2869. <entry/>
  2870. <entry/>
  2871. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2872. >他姓马。</foreignphrase></entry>
  2873. </row>
  2874. <row>
  2875. <entry/>
  2876. <entry/>
  2877. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2878. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  2879. </row>
  2880. </tbody>
  2881. </tgroup>
  2882. </informaltable>
  2883. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xìng</foreignphrase> is a verb,
  2884. “to be surnamed.” It is in the same position in the sentence as
  2885. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì</foreignphrase>, “to
  2886. be.”<informaltable frame="none" colsep="1" rowsep="1" tabstyle="striped">
  2887. <tgroup cols="3">
  2888. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2889. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2890. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2891. <tbody>
  2892. <row>
  2893. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2894. >Wǒ</foreignphrase></entry>
  2895. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2896. >shi</foreignphrase></entry>
  2897. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  2898. Dànián.</foreignphrase></entry>
  2899. </row>
  2900. <row>
  2901. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2902. >我</foreignphrase></entry>
  2903. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2904. >是</foreignphrase></entry>
  2905. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2906. >王⼤年</foreignphrase></entry>
  2907. </row>
  2908. <row>
  2909. <entry>I</entry>
  2910. <entry>am</entry>
  2911. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  2912. Dànián.</foreignphrase></entry>
  2913. </row>
  2914. </tbody>
  2915. </tgroup>
  2916. </informaltable><informaltable frame="none" colsep="1" rowsep="1"
  2917. tabstyle="striped">
  2918. <tgroup cols="3">
  2919. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2920. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2921. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2922. <tbody>
  2923. <row>
  2924. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2925. >Wǒ</foreignphrase></entry>
  2926. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2927. >xìng</foreignphrase></entry>
  2928. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2929. >Wáng.</foreignphrase></entry>
  2930. </row>
  2931. <row>
  2932. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2933. >我</foreignphrase></entry>
  2934. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2935. >性</foreignphrase></entry>
  2936. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2937. >王</foreignphrase></entry>
  2938. </row>
  2939. <row>
  2940. <entry>I</entry>
  2941. <entry>am surnamed</entry>
  2942. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2943. >Wáng.</foreignphrase></entry>
  2944. </row>
  2945. </tbody>
  2946. </tgroup>
  2947. </informaltable></para>
  2948. <para>Notice that the question word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2949. >shénme</foreignphrase>. “What,” takes the same position as the question
  2950. word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shéi</foreignphrase>
  2951. “who.”<informaltable frame="none" colsep="1" rowsep="1"
  2952. tabstyle="striped">
  2953. <tgroup cols="3">
  2954. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2955. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2956. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2957. <tbody>
  2958. <row>
  2959. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2960. >Nǐ</foreignphrase></entry>
  2961. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2962. >shi</foreignphrase></entry>
  2963. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2964. >shéi?</foreignphrase></entry>
  2965. </row>
  2966. <row>
  2967. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2968. >你</foreignphrase></entry>
  2969. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2970. >是</foreignphrase></entry>
  2971. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2972. >谁?</foreignphrase></entry>
  2973. </row>
  2974. <row>
  2975. <entry>You</entry>
  2976. <entry>are</entry>
  2977. <entry>who?</entry>
  2978. </row>
  2979. </tbody>
  2980. </tgroup>
  2981. </informaltable><informaltable frame="none" colsep="1" rowsep="1"
  2982. tabstyle="striped">
  2983. <tgroup cols="3">
  2984. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2985. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2986. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2987. <tbody>
  2988. <row>
  2989. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2990. >Nǐ</foreignphrase></entry>
  2991. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2992. >xìng</foreignphrase></entry>
  2993. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2994. >shénme?</foreignphrase></entry>
  2995. </row>
  2996. <row>
  2997. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2998. >你</foreignphrase></entry>
  2999. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3000. >性</foreignphrase></entry>
  3001. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3002. >什么?</foreignphrase></entry>
  3003. </row>
  3004. <row>
  3005. <entry>You</entry>
  3006. <entry>are surnamed</entry>
  3007. <entry>what?</entry>
  3008. </row>
  3009. </tbody>
  3010. </tgroup>
  3011. </informaltable></para>
  3012. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shénme</foreignphrase> is the
  3013. official spelling. However, the word is pronounced as if it were spelled
  3014. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shémma</foreignphrase>, or
  3015. even <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shéma</foreignphrase> (often
  3016. with a single rise in pitch extending over both syllables.) Before another
  3017. word which begins with a consonant sound, it is usually pronounced as if it
  3018. were spelled <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shém</foreignphrase>.
  3019. </para>
  3020. </section>
  3021. <?custom-pagebreak?>
  3022. <section>
  3023. <title>Notes on № 7-8</title>
  3024. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  3025. <tgroup cols="3">
  3026. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  3027. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  3028. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3029. <tbody>
  3030. <row>
  3031. <entry>7.</entry>
  3032. <entry>A:</entry>
  3033. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  3034. shéi?</foreignphrase></entry>
  3035. </row>
  3036. <row>
  3037. <entry/>
  3038. <entry/>
  3039. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3040. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  3041. </row>
  3042. <row>
  3043. <entry/>
  3044. <entry/>
  3045. <entry>Who is he?</entry>
  3046. </row>
  3047. <row>
  3048. <entry> </entry>
  3049. <entry>B:</entry>
  3050. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3051. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  3052. </row>
  3053. <row>
  3054. <entry/>
  3055. <entry/>
  3056. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3057. >他是马先生。</foreignphrase></entry>
  3058. </row>
  3059. <row>
  3060. <entry/>
  3061. <entry/>
  3062. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3063. >Mǎ</foreignphrase> .</entry>
  3064. </row>
  3065. <row>
  3066. <entry>8.</entry>
  3067. <entry>A:</entry>
  3068. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  3069. shéi?</foreignphrase></entry>
  3070. </row>
  3071. <row>
  3072. <entry/>
  3073. <entry/>
  3074. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3075. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  3076. </row>
  3077. <row>
  3078. <entry/>
  3079. <entry/>
  3080. <entry>Who is he?</entry>
  3081. </row>
  3082. <row>
  3083. <entry> </entry>
  3084. <entry>B:</entry>
  3085. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3086. Mínglǐ xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  3087. </row>
  3088. <row>
  3089. <entry/>
  3090. <entry/>
  3091. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3092. >他是马明理先生。</foreignphrase></entry>
  3093. </row>
  3094. <row>
  3095. <entry/>
  3096. <entry/>
  3097. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  3098. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  3099. </row>
  3100. </tbody>
  3101. </tgroup>
  3102. </informaltable>
  3103. <para>After the verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3104. >shì</foreignphrase> you may have the full name alone, the surname plus
  3105. title, or the full name plus title.<informaltable frame="none" colsep="1"
  3106. rowsep="1" tabstyle="striped">
  3107. <tgroup cols="5">
  3108. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3109. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3110. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="4.0*" align="center"/>
  3111. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="4.0*" align="center"/>
  3112. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="4.0*" align="center"/>
  3113. <tbody>
  3114. <row>
  3115. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3116. >Tā</foreignphrase></entry>
  3117. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3118. >shi</foreignphrase></entry>
  3119. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3120. >Mǎ</foreignphrase></entry>
  3121. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3122. >Mínglǐ</foreignphrase></entry>
  3123. <entry/>
  3124. </row>
  3125. <row>
  3126. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3127. >他</foreignphrase></entry>
  3128. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3129. >是</foreignphrase></entry>
  3130. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3131. >马</foreignphrase></entry>
  3132. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3133. >明理</foreignphrase></entry>
  3134. <entry/>
  3135. </row>
  3136. <row>
  3137. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3138. >Tā</foreignphrase></entry>
  3139. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3140. >shi</foreignphrase></entry>
  3141. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3142. >Mǎ</foreignphrase></entry>
  3143. <entry/>
  3144. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3145. >xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  3146. </row>
  3147. <row>
  3148. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3149. >他</foreignphrase></entry>
  3150. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3151. >是</foreignphrase></entry>
  3152. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3153. >马</foreignphrase></entry>
  3154. <entry/>
  3155. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3156. >先生。</foreignphrase></entry>
  3157. </row>
  3158. <row>
  3159. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3160. >Tā</foreignphrase></entry>
  3161. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3162. >shi</foreignphrase></entry>
  3163. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3164. >Mǎ</foreignphrase></entry>
  3165. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3166. >Mínglǐ</foreignphrase></entry>
  3167. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3168. >xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  3169. </row>
  3170. <row>
  3171. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3172. >他</foreignphrase></entry>
  3173. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3174. >是</foreignphrase></entry>
  3175. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3176. >马</foreignphrase></entry>
  3177. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3178. >明理</foreignphrase></entry>
  3179. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3180. >先生。</foreignphrase></entry>
  3181. </row>
  3182. </tbody>
  3183. </tgroup>
  3184. </informaltable></para>
  3185. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng</foreignphrase>,
  3186. literally “first-born,” has more of a connotation of respectfulness than
  3187. “Mr.” <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng</foreignphrase> is
  3188. usually applied only to people other than oneself. Do not use the title
  3189. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiānsheng</foreignphrase> (or
  3190. any other respectful title, such as <foreignphrase
  3191. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiàoshòu</foreignphrase>, “Professor” when
  3192. giving your own name. If you want to say “I am Mr. Jones,” you may say
  3193. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  3194. Jones</foreignphrase>.</para>
  3195. <para>When a name and title name are said together, logically enough it is the
  3196. name which gets the heavy stress: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3197. >WÁNG xiānsheng</foreignphrase>, You will often hear the title
  3198. pronounced with no full tones: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3199. >WÁNG Xiansheng</foreignphrase>.</para>
  3200. </section>
  3201. <?custom-pagebreak?>
  3202. <section>
  3203. <title>Notes on № 9-12</title>
  3204. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  3205. <tgroup cols="3">
  3206. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  3207. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  3208. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3209. <tbody>
  3210. <row>
  3211. <entry>9.</entry>
  3212. <entry>A:</entry>
  3213. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng,
  3214. tā shi shéi?</foreignphrase></entry>
  3215. </row>
  3216. <row>
  3217. <entry/>
  3218. <entry/>
  3219. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3220. >王先生,他是谁?</foreignphrase></entry>
  3221. </row>
  3222. <row>
  3223. <entry/>
  3224. <entry/>
  3225. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3226. >Wáng</foreignphrase>, who is he?</entry>
  3227. </row>
  3228. <row>
  3229. <entry> </entry>
  3230. <entry>B:</entry>
  3231. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3232. Mínglǐ xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  3233. </row>
  3234. <row>
  3235. <entry/>
  3236. <entry/>
  3237. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3238. >他是马明理先生。</foreignphrase></entry>
  3239. </row>
  3240. <row>
  3241. <entry/>
  3242. <entry/>
  3243. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  3244. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  3245. </row>
  3246. <row>
  3247. <entry>10.</entry>
  3248. <entry>A:</entry>
  3249. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng, tā
  3250. shi shéi?</foreignphrase></entry>
  3251. </row>
  3252. <row>
  3253. <entry/>
  3254. <entry/>
  3255. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3256. >先生,他是谁?</foreignphrase></entry>
  3257. </row>
  3258. <row>
  3259. <entry/>
  3260. <entry/>
  3261. <entry>Sir, who is he?</entry>
  3262. </row>
  3263. <row>
  3264. <entry> </entry>
  3265. <entry>B:</entry>
  3266. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3267. xiānsheng</foreignphrase></entry>
  3268. </row>
  3269. <row>
  3270. <entry/>
  3271. <entry/>
  3272. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3273. >他是马先生。</foreignphrase></entry>
  3274. </row>
  3275. <row>
  3276. <entry/>
  3277. <entry/>
  3278. <entry>He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3279. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  3280. </row>
  3281. <row>
  3282. <entry>11.</entry>
  3283. <entry>A:</entry>
  3284. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng, tā
  3285. shi shéi?</foreignphrase></entry>
  3286. </row>
  3287. <row>
  3288. <entry/>
  3289. <entry/>
  3290. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3291. >先生,她是谁?</foreignphrase></entry>
  3292. </row>
  3293. <row>
  3294. <entry/>
  3295. <entry/>
  3296. <entry>Sir, who is she?</entry>
  3297. </row>
  3298. <row>
  3299. <entry> </entry>
  3300. <entry>B:</entry>
  3301. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3302. tàitai.</foreignphrase></entry>
  3303. </row>
  3304. <row>
  3305. <entry/>
  3306. <entry/>
  3307. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3308. >她是马太太。</foreignphrase></entry>
  3309. </row>
  3310. <row>
  3311. <entry/>
  3312. <entry/>
  3313. <entry>She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3314. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  3315. </row>
  3316. <row>
  3317. <entry>12.</entry>
  3318. <entry>A:</entry>
  3319. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng,
  3320. tā shi shéi?</foreignphrase></entry>
  3321. </row>
  3322. <row>
  3323. <entry/>
  3324. <entry/>
  3325. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3326. >王先生,她是谁?</foreignphrase></entry>
  3327. </row>
  3328. <row>
  3329. <entry/>
  3330. <entry/>
  3331. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3332. >Wáng</foreignphrase>, who is she?</entry>
  3333. </row>
  3334. <row>
  3335. <entry> </entry>
  3336. <entry>B:</entry>
  3337. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3338. Mínglǐ tàitai.</foreignphrase></entry>
  3339. </row>
  3340. <row>
  3341. <entry/>
  3342. <entry/>
  3343. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3344. >她是马明理太太。</foreignphrase></entry>
  3345. </row>
  3346. <row>
  3347. <entry/>
  3348. <entry/>
  3349. <entry>She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  3350. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  3351. </row>
  3352. </tbody>
  3353. </tgroup>
  3354. </informaltable>
  3355. <para>When you address someone directly, use either the name plus the title or
  3356. the title alone. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3357. >Xiānsheng</foreignphrase> must be translated as “Sir” when it is used
  3358. alone, since “Mr.” would not capture its respectful tone. (<foreignphrase
  3359. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tàitai</foreignphrase>, however, is less
  3360. respectful when used alone. You should address Mrs. <foreignphrase
  3361. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ</foreignphrase> as <foreignphrase
  3362. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ tàitai.</foreignphrase>.)</para>
  3363. </section>
  3364. <?custom-pagebreak?>
  3365. <section>
  3366. <title>Notes on № 13-16</title>
  3367. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  3368. <tgroup cols="3">
  3369. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  3370. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  3371. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3372. <tbody>
  3373. <row>
  3374. <entry>13.</entry>
  3375. <entry>A:</entry>
  3376. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng,
  3377. tā shi shéi?</foreignphrase></entry>
  3378. </row>
  3379. <row>
  3380. <entry/>
  3381. <entry/>
  3382. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3383. >王先生,她是谁?</foreignphrase></entry>
  3384. </row>
  3385. <row>
  3386. <entry/>
  3387. <entry/>
  3388. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3389. >Wáng</foreignphrase>, who is she?</entry>
  3390. </row>
  3391. <row>
  3392. <entry> </entry>
  3393. <entry>B:</entry>
  3394. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3395. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  3396. </row>
  3397. <row>
  3398. <entry/>
  3399. <entry/>
  3400. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3401. >她是马小姐。</foreignphrase></entry>
  3402. </row>
  3403. <row>
  3404. <entry/>
  3405. <entry/>
  3406. <entry>She is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3407. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  3408. </row>
  3409. <row>
  3410. <entry>14.</entry>
  3411. <entry>A:</entry>
  3412. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  3413. shéi?</foreignphrase></entry>
  3414. </row>
  3415. <row>
  3416. <entry/>
  3417. <entry/>
  3418. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3419. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  3420. </row>
  3421. <row>
  3422. <entry/>
  3423. <entry/>
  3424. <entry>Who is he?</entry>
  3425. </row>
  3426. <row>
  3427. <entry> </entry>
  3428. <entry>B:</entry>
  3429. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3430. Mínglǐ tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  3431. </row>
  3432. <row>
  3433. <entry/>
  3434. <entry/>
  3435. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3436. >他是马明理同志。</foreignphrase></entry>
  3437. </row>
  3438. <row>
  3439. <entry/>
  3440. <entry/>
  3441. <entry>He is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3442. >Mǎ Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  3443. </row>
  3444. <row>
  3445. <entry>15.</entry>
  3446. <entry>A:</entry>
  3447. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóngzhì, tā shi
  3448. shéi?</foreignphrase></entry>
  3449. </row>
  3450. <row>
  3451. <entry/>
  3452. <entry/>
  3453. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3454. >同志,她是谁?</foreignphrase></entry>
  3455. </row>
  3456. <row>
  3457. <entry/>
  3458. <entry/>
  3459. <entry>Comrade, who is she?</entry>
  3460. </row>
  3461. <row>
  3462. <entry> </entry>
  3463. <entry>B:</entry>
  3464. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng
  3465. Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  3466. </row>
  3467. <row>
  3468. <entry/>
  3469. <entry/>
  3470. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3471. >她是方宝兰。</foreignphrase></entry>
  3472. </row>
  3473. <row>
  3474. <entry/>
  3475. <entry/>
  3476. <entry>She is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  3477. Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  3478. </row>
  3479. <row>
  3480. <entry>16.</entry>
  3481. <entry>A:</entry>
  3482. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóngzhì, tā shi
  3483. shéi?</foreignphrase></entry>
  3484. </row>
  3485. <row>
  3486. <entry/>
  3487. <entry/>
  3488. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3489. >同志,她是谁?</foreignphrase></entry>
  3490. </row>
  3491. <row>
  3492. <entry/>
  3493. <entry/>
  3494. <entry>Comrade, who is she?</entry>
  3495. </row>
  3496. <row>
  3497. <entry> </entry>
  3498. <entry>B:</entry>
  3499. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng
  3500. Bǎolán tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  3501. </row>
  3502. <row>
  3503. <entry/>
  3504. <entry/>
  3505. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3506. >她是方宝兰同志。</foreignphrase></entry>
  3507. </row>
  3508. <row>
  3509. <entry/>
  3510. <entry/>
  3511. <entry>She is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3512. >Fāng Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  3513. </row>
  3514. </tbody>
  3515. </tgroup>
  3516. </informaltable>
  3517. <para>See the Background Notes on Chinese Personal Names and Titles for
  3518. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tóngzhì</foreignphrase>.
  3519. “Comrade,” and the use of maiden names.</para>
  3520. </section>
  3521. </section>
  3522. </section>
  3523. <?custom-pagebreak?>
  3524. <section>
  3525. <title>Drills</title>
  3526. <section>
  3527. <title>Substitution drill.</title>
  3528. <para>Give affirmative response to all questions.</para>
  3529. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  3530. <tgroup cols="2">
  3531. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3532. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  3533. <tbody>
  3534. <row>
  3535. <entry>1.</entry>
  3536. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3537. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ</foreignphrase></entry>
  3538. </row>
  3539. <row>
  3540. <entry/>
  3541. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3542. xml:lang="cmn-Hani">马明理</foreignphrase></entry>
  3543. </row>
  3544. <row>
  3545. <entry/>
  3546. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3547. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ</foreignphrase></entry>
  3548. </row>
  3549. <row>
  3550. <entry/>
  3551. <entry/>
  3552. </row>
  3553. <row>
  3554. <entry/>
  3555. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ
  3556. Mínglǐ.</foreignphrase></entry>
  3557. </row>
  3558. <row>
  3559. <entry/>
  3560. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3561. >他是马明理。</foreignphrase></entry>
  3562. </row>
  3563. <row>
  3564. <entry/>
  3565. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  3566. Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  3567. </row>
  3568. <row>
  3569. <entry/>
  3570. <entry/>
  3571. </row>
  3572. <row>
  3573. <entry>2.</entry>
  3574. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3575. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  3576. Měilíng</foreignphrase></entry>
  3577. </row>
  3578. <row>
  3579. <entry/>
  3580. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3581. xml:lang="cmn-Hani">胡美玲</foreignphrase></entry>
  3582. </row>
  3583. <row>
  3584. <entry/>
  3585. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3586. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  3587. Měilíng</foreignphrase></entry>
  3588. </row>
  3589. <row>
  3590. <entry/>
  3591. <entry/>
  3592. </row>
  3593. <row>
  3594. <entry/>
  3595. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Hú
  3596. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  3597. </row>
  3598. <row>
  3599. <entry/>
  3600. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3601. >她是胡美玲。</foreignphrase></entry>
  3602. </row>
  3603. <row>
  3604. <entry/>
  3605. <entry>She is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  3606. Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  3607. </row>
  3608. <row>
  3609. <entry/>
  3610. <entry/>
  3611. </row>
  3612. <row>
  3613. <entry>3.</entry>
  3614. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3615. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  3616. Dànián</foreignphrase></entry>
  3617. </row>
  3618. <row>
  3619. <entry/>
  3620. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3621. xml:lang="cmn-Hani">王大年</foreignphrase></entry>
  3622. </row>
  3623. <row>
  3624. <entry/>
  3625. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3626. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  3627. Dànián</foreignphrase></entry>
  3628. </row>
  3629. <row>
  3630. <entry/>
  3631. <entry/>
  3632. </row>
  3633. <row>
  3634. <entry/>
  3635. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng
  3636. Dànián.</foreignphrase></entry>
  3637. </row>
  3638. <row>
  3639. <entry/>
  3640. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3641. >他是王大年。</foreignphrase></entry>
  3642. </row>
  3643. <row>
  3644. <entry/>
  3645. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  3646. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  3647. </row>
  3648. <row>
  3649. <entry/>
  3650. <entry/>
  3651. </row>
  3652. <row>
  3653. <entry>4.</entry>
  3654. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3655. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ Shìmín</foreignphrase></entry>
  3656. </row>
  3657. <row>
  3658. <entry/>
  3659. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3660. xml:lang="cmn-Hani">李世民</foreignphrase></entry>
  3661. </row>
  3662. <row>
  3663. <entry/>
  3664. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3665. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ Shìmín</foreignphrase></entry>
  3666. </row>
  3667. <row>
  3668. <entry/>
  3669. <entry/>
  3670. </row>
  3671. <row>
  3672. <entry/>
  3673. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Lǐ
  3674. Shìmín.</foreignphrase></entry>
  3675. </row>
  3676. <row>
  3677. <entry/>
  3678. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3679. >他是李世民。</foreignphrase></entry>
  3680. </row>
  3681. <row>
  3682. <entry/>
  3683. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ
  3684. Shìmín</foreignphrase>.</entry>
  3685. </row>
  3686. <row>
  3687. <entry/>
  3688. <entry/>
  3689. </row>
  3690. <row>
  3691. <entry>5.</entry>
  3692. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3693. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  3694. Lìróng</foreignphrase></entry>
  3695. </row>
  3696. <row>
  3697. <entry/>
  3698. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3699. xml:lang="cmn-Hani">刘丽容</foreignphrase></entry>
  3700. </row>
  3701. <row>
  3702. <entry/>
  3703. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3704. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  3705. Lìróng</foreignphrase></entry>
  3706. </row>
  3707. <row>
  3708. <entry/>
  3709. <entry/>
  3710. </row>
  3711. <row>
  3712. <entry/>
  3713. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Liú
  3714. Lìróng.</foreignphrase></entry>
  3715. </row>
  3716. <row>
  3717. <entry/>
  3718. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3719. >她是刘丽容。</foreignphrase></entry>
  3720. </row>
  3721. <row>
  3722. <entry/>
  3723. <entry>She is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  3724. Lìróng</foreignphrase>.</entry>
  3725. </row>
  3726. <row>
  3727. <entry/>
  3728. <entry/>
  3729. </row>
  3730. <row>
  3731. <entry>6.</entry>
  3732. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3733. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng
  3734. Bǎolán</foreignphrase></entry>
  3735. </row>
  3736. <row>
  3737. <entry/>
  3738. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3739. xml:lang="cmn-Hani">张宝兰</foreignphrase></entry>
  3740. </row>
  3741. <row>
  3742. <entry/>
  3743. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3744. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng
  3745. Bǎolán</foreignphrase></entry>
  3746. </row>
  3747. <row>
  3748. <entry/>
  3749. <entry/>
  3750. </row>
  3751. <row>
  3752. <entry/>
  3753. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhāng
  3754. Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  3755. </row>
  3756. <row>
  3757. <entry/>
  3758. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3759. >她是张宝兰。</foreignphrase></entry>
  3760. </row>
  3761. <row>
  3762. <entry/>
  3763. <entry>She is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng
  3764. Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  3765. </row>
  3766. <row>
  3767. <entry/>
  3768. <entry/>
  3769. </row>
  3770. </tbody>
  3771. </tgroup>
  3772. </informaltable>
  3773. </section>
  3774. <?custom-pagebreak?>
  3775. <section>
  3776. <title>Response Drill</title>
  3777. <para>When the cue is given by a male speaker, male students should respond. When
  3778. the cue is given by a female speaker, female students should respond.</para>
  3779. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  3780. <tgroup cols="2">
  3781. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3782. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  3783. <tbody>
  3784. <row>
  3785. <entry>1.</entry>
  3786. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3787. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  3788. shéi?</foreignphrase></entry>
  3789. </row>
  3790. <row>
  3791. <entry/>
  3792. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3793. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  3794. </row>
  3795. <row>
  3796. <entry/>
  3797. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  3798. are you?</entry>
  3799. </row>
  3800. <row>
  3801. <entry/>
  3802. <entry/>
  3803. </row>
  3804. <row>
  3805. <entry>Cue</entry>
  3806. <entry align="center"
  3807. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3808. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  3809. Dànián</foreignphrase></entry>
  3810. </row>
  3811. <row>
  3812. <entry/>
  3813. <entry align="center"
  3814. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3815. xml:lang="cmn-Hani">王大年</foreignphrase></entry>
  3816. </row>
  3817. <row>
  3818. <entry/>
  3819. <entry align="center"
  3820. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3821. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  3822. Dànián</foreignphrase></entry>
  3823. </row>
  3824. <row>
  3825. <entry/>
  3826. <entry/>
  3827. </row>
  3828. <row>
  3829. <entry/>
  3830. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  3831. Dànián.</foreignphrase></entry>
  3832. </row>
  3833. <row>
  3834. <entry/>
  3835. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3836. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  3837. </row>
  3838. <row>
  3839. <entry/>
  3840. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  3841. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  3842. </row>
  3843. <row>
  3844. <entry/>
  3845. <entry/>
  3846. </row>
  3847. <row>
  3848. <entry>2.</entry>
  3849. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3850. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  3851. shéi?</foreignphrase></entry>
  3852. </row>
  3853. <row>
  3854. <entry/>
  3855. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3856. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  3857. </row>
  3858. <row>
  3859. <entry/>
  3860. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  3861. are you?</entry>
  3862. </row>
  3863. <row>
  3864. <entry/>
  3865. <entry/>
  3866. </row>
  3867. <row>
  3868. <entry>Cue</entry>
  3869. <entry align="center"
  3870. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3871. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  3872. Měilíng</foreignphrase></entry>
  3873. </row>
  3874. <row>
  3875. <entry/>
  3876. <entry align="center"
  3877. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3878. xml:lang="cmn-Hani">胡美玲</foreignphrase></entry>
  3879. </row>
  3880. <row>
  3881. <entry/>
  3882. <entry align="center"
  3883. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3884. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  3885. Měilíng</foreignphrase></entry>
  3886. </row>
  3887. <row>
  3888. <entry/>
  3889. <entry/>
  3890. </row>
  3891. <row>
  3892. <entry/>
  3893. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Hú
  3894. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  3895. </row>
  3896. <row>
  3897. <entry/>
  3898. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3899. >我是胡美玲。</foreignphrase></entry>
  3900. </row>
  3901. <row>
  3902. <entry/>
  3903. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  3904. Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  3905. </row>
  3906. <row>
  3907. <entry/>
  3908. <entry/>
  3909. </row>
  3910. <row>
  3911. <entry>3.</entry>
  3912. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3913. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  3914. shéi?</foreignphrase></entry>
  3915. </row>
  3916. <row>
  3917. <entry/>
  3918. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3919. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  3920. </row>
  3921. <row>
  3922. <entry/>
  3923. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  3924. are you? </entry>
  3925. </row>
  3926. <row>
  3927. <entry/>
  3928. <entry/>
  3929. </row>
  3930. <row>
  3931. <entry>Cue</entry>
  3932. <entry align="center"
  3933. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3934. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  3935. Shìmín</foreignphrase></entry>
  3936. </row>
  3937. <row>
  3938. <entry/>
  3939. <entry align="center"
  3940. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3941. xml:lang="cmn-Hani">李世民</foreignphrase></entry>
  3942. </row>
  3943. <row>
  3944. <entry/>
  3945. <entry align="center"
  3946. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3947. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  3948. Shìmín</foreignphrase></entry>
  3949. </row>
  3950. <row>
  3951. <entry/>
  3952. <entry/>
  3953. </row>
  3954. <row>
  3955. <entry/>
  3956. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Liú
  3957. Shìmín.</foreignphrase></entry>
  3958. </row>
  3959. <row>
  3960. <entry/>
  3961. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3962. >我是李世民。</foreignphrase></entry>
  3963. </row>
  3964. <row>
  3965. <entry/>
  3966. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  3967. Shìmín</foreignphrase>.</entry>
  3968. </row>
  3969. <row>
  3970. <entry/>
  3971. <entry/>
  3972. </row>
  3973. <row>
  3974. <entry>4.</entry>
  3975. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3976. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  3977. shéi?</foreignphrase></entry>
  3978. </row>
  3979. <row>
  3980. <entry/>
  3981. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3982. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  3983. </row>
  3984. <row>
  3985. <entry/>
  3986. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  3987. are you? </entry>
  3988. </row>
  3989. <row>
  3990. <entry/>
  3991. <entry/>
  3992. </row>
  3993. <row>
  3994. <entry>Cue</entry>
  3995. <entry align="center"
  3996. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  3997. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén
  3998. Huìrán</foreignphrase></entry>
  3999. </row>
  4000. <row>
  4001. <entry/>
  4002. <entry align="center"
  4003. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4004. xml:lang="cmn-Hani">陈蕙然</foreignphrase></entry>
  4005. </row>
  4006. <row>
  4007. <entry/>
  4008. <entry align="center"
  4009. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4010. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén
  4011. Huìrán</foreignphrase></entry>
  4012. </row>
  4013. <row>
  4014. <entry/>
  4015. <entry/>
  4016. </row>
  4017. <row>
  4018. <entry/>
  4019. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Chén
  4020. Huìrán.</foreignphrase></entry>
  4021. </row>
  4022. <row>
  4023. <entry/>
  4024. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4025. >我是陈蕙然。</foreignphrase></entry>
  4026. </row>
  4027. <row>
  4028. <entry/>
  4029. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén
  4030. Huìrán</foreignphrase>.</entry>
  4031. </row>
  4032. <row>
  4033. <entry/>
  4034. <entry/>
  4035. </row>
  4036. <row>
  4037. <entry>5.</entry>
  4038. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4039. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4040. shéi?</foreignphrase></entry>
  4041. </row>
  4042. <row>
  4043. <entry/>
  4044. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4045. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4046. </row>
  4047. <row>
  4048. <entry/>
  4049. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4050. are you? </entry>
  4051. </row>
  4052. <row>
  4053. <entry/>
  4054. <entry/>
  4055. </row>
  4056. <row>
  4057. <entry>Cue</entry>
  4058. <entry align="center"
  4059. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4060. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng
  4061. Déxián</foreignphrase></entry>
  4062. </row>
  4063. <row>
  4064. <entry/>
  4065. <entry align="center"
  4066. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4067. xml:lang="cmn-Hani">黄德贤</foreignphrase></entry>
  4068. </row>
  4069. <row>
  4070. <entry/>
  4071. <entry align="center"
  4072. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4073. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng
  4074. Déxián</foreignphrase></entry>
  4075. </row>
  4076. <row>
  4077. <entry/>
  4078. <entry/>
  4079. </row>
  4080. <row>
  4081. <entry/>
  4082. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Huáng
  4083. Déxián.</foreignphrase></entry>
  4084. </row>
  4085. <row>
  4086. <entry/>
  4087. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4088. >我是黄德贤。</foreignphrase></entry>
  4089. </row>
  4090. <row>
  4091. <entry/>
  4092. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng
  4093. Déxián</foreignphrase>.</entry>
  4094. </row>
  4095. <row>
  4096. <entry/>
  4097. <entry/>
  4098. </row>
  4099. <row>
  4100. <entry>6.</entry>
  4101. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4102. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4103. shéi?</foreignphrase></entry>
  4104. </row>
  4105. <row>
  4106. <entry/>
  4107. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4108. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4109. </row>
  4110. <row>
  4111. <entry/>
  4112. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4113. are you? </entry>
  4114. </row>
  4115. <row>
  4116. <entry/>
  4117. <entry/>
  4118. </row>
  4119. <row>
  4120. <entry>Cue</entry>
  4121. <entry align="center"
  4122. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4123. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào
  4124. Wǎnrú</foreignphrase></entry>
  4125. </row>
  4126. <row>
  4127. <entry/>
  4128. <entry align="center"
  4129. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4130. xml:lang="cmn-Hani">赵婉如</foreignphrase></entry>
  4131. </row>
  4132. <row>
  4133. <entry/>
  4134. <entry align="center"
  4135. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4136. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào
  4137. Wǎnrú</foreignphrase></entry>
  4138. </row>
  4139. <row>
  4140. <entry/>
  4141. <entry/>
  4142. </row>
  4143. <row>
  4144. <entry/>
  4145. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Zhào
  4146. Wǎnrú.</foreignphrase></entry>
  4147. </row>
  4148. <row>
  4149. <entry/>
  4150. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4151. >我是赵婉如。</foreignphrase></entry>
  4152. </row>
  4153. <row>
  4154. <entry/>
  4155. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào
  4156. Wǎnrú</foreignphrase>.</entry>
  4157. </row>
  4158. <row>
  4159. <entry/>
  4160. <entry/>
  4161. </row>
  4162. <row>
  4163. <entry>7.</entry>
  4164. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4165. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4166. shéi?</foreignphrase></entry>
  4167. </row>
  4168. <row>
  4169. <entry/>
  4170. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4171. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4172. </row>
  4173. <row>
  4174. <entry/>
  4175. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4176. are you? </entry>
  4177. </row>
  4178. <row>
  4179. <entry/>
  4180. <entry/>
  4181. </row>
  4182. <row>
  4183. <entry>Cue</entry>
  4184. <entry align="center"
  4185. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4186. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng
  4187. Bǐngyíng</foreignphrase></entry>
  4188. </row>
  4189. <row>
  4190. <entry/>
  4191. <entry align="center"
  4192. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4193. xml:lang="cmn-Hani">蒋冰莹</foreignphrase></entry>
  4194. </row>
  4195. <row>
  4196. <entry/>
  4197. <entry align="center"
  4198. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4199. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng
  4200. Bǐngyíng</foreignphrase></entry>
  4201. </row>
  4202. <row>
  4203. <entry/>
  4204. <entry/>
  4205. </row>
  4206. <row>
  4207. <entry/>
  4208. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Jiǎng
  4209. Bǐngyíng.</foreignphrase></entry>
  4210. </row>
  4211. <row>
  4212. <entry/>
  4213. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4214. >我是蒋冰莹。</foreignphrase></entry>
  4215. </row>
  4216. <row>
  4217. <entry/>
  4218. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng
  4219. Bǐngyíng</foreignphrase>.</entry>
  4220. </row>
  4221. <row>
  4222. <entry/>
  4223. <entry/>
  4224. </row>
  4225. <row>
  4226. <entry>8.</entry>
  4227. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4228. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4229. shéi?</foreignphrase></entry>
  4230. </row>
  4231. <row>
  4232. <entry/>
  4233. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4234. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4235. </row>
  4236. <row>
  4237. <entry/>
  4238. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4239. are you? </entry>
  4240. </row>
  4241. <row>
  4242. <entry/>
  4243. <entry/>
  4244. </row>
  4245. <row>
  4246. <entry>Cue</entry>
  4247. <entry align="center"
  4248. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4249. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāo
  4250. Yǒngpíng</foreignphrase></entry>
  4251. </row>
  4252. <row>
  4253. <entry/>
  4254. <entry align="center"
  4255. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4256. xml:lang="cmn-Hani">高永平</foreignphrase></entry>
  4257. </row>
  4258. <row>
  4259. <entry/>
  4260. <entry align="center"
  4261. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4262. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāo
  4263. Yǒngpíng</foreignphrase></entry>
  4264. </row>
  4265. <row>
  4266. <entry/>
  4267. <entry/>
  4268. </row>
  4269. <row>
  4270. <entry/>
  4271. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Gāo
  4272. Yǒngpíng.</foreignphrase></entry>
  4273. </row>
  4274. <row>
  4275. <entry/>
  4276. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4277. >我是高永平。</foreignphrase></entry>
  4278. </row>
  4279. <row>
  4280. <entry/>
  4281. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāo
  4282. Yǒngpíng</foreignphrase>.</entry>
  4283. </row>
  4284. <row>
  4285. <entry/>
  4286. <entry/>
  4287. </row>
  4288. </tbody>
  4289. </tgroup>
  4290. </informaltable>
  4291. </section>
  4292. <?custom-pagebreak?>
  4293. <section>
  4294. <title>Response drill.</title>
  4295. <para>Answer according to the cues.</para>
  4296. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  4297. <tgroup cols="2">
  4298. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4299. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  4300. <tbody>
  4301. <row>
  4302. <entry>1.</entry>
  4303. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4304. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4305. shéi?</foreignphrase></entry>
  4306. </row>
  4307. <row>
  4308. <entry/>
  4309. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4310. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4311. </row>
  4312. <row>
  4313. <entry/>
  4314. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4315. are you?</entry>
  4316. </row>
  4317. <row>
  4318. <entry/>
  4319. <entry/>
  4320. </row>
  4321. <row>
  4322. <entry>Cue</entry>
  4323. <entry align="center"
  4324. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4325. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  4326. Dànián</foreignphrase></entry>
  4327. </row>
  4328. <row>
  4329. <entry/>
  4330. <entry align="center"
  4331. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4332. xml:lang="cmn-Hani">王大年</foreignphrase></entry>
  4333. </row>
  4334. <row>
  4335. <entry/>
  4336. <entry align="center"
  4337. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4338. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  4339. Dànián</foreignphrase></entry>
  4340. </row>
  4341. <row>
  4342. <entry/>
  4343. <entry/>
  4344. </row>
  4345. <row>
  4346. <entry/>
  4347. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  4348. Dànián.</foreignphrase></entry>
  4349. </row>
  4350. <row>
  4351. <entry/>
  4352. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4353. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  4354. </row>
  4355. <row>
  4356. <entry/>
  4357. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  4358. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  4359. </row>
  4360. <row>
  4361. <entry/>
  4362. <entry/>
  4363. </row>
  4364. <row>
  4365. <entry>2.</entry>
  4366. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4367. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4368. shéi?</foreignphrase></entry>
  4369. </row>
  4370. <row>
  4371. <entry/>
  4372. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4373. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4374. </row>
  4375. <row>
  4376. <entry/>
  4377. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4378. are you?</entry>
  4379. </row>
  4380. <row>
  4381. <entry/>
  4382. <entry/>
  4383. </row>
  4384. <row>
  4385. <entry>Cue</entry>
  4386. <entry align="center"
  4387. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4388. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  4389. Měilíng</foreignphrase></entry>
  4390. </row>
  4391. <row>
  4392. <entry/>
  4393. <entry align="center"
  4394. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4395. xml:lang="cmn-Hani">胡美玲</foreignphrase></entry>
  4396. </row>
  4397. <row>
  4398. <entry/>
  4399. <entry align="center"
  4400. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4401. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  4402. Měilíng</foreignphrase></entry>
  4403. </row>
  4404. <row>
  4405. <entry/>
  4406. <entry/>
  4407. </row>
  4408. <row>
  4409. <entry/>
  4410. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Hú
  4411. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  4412. </row>
  4413. <row>
  4414. <entry/>
  4415. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4416. >我是胡美玲。</foreignphrase></entry>
  4417. </row>
  4418. <row>
  4419. <entry/>
  4420. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú
  4421. Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  4422. </row>
  4423. <row>
  4424. <entry/>
  4425. <entry/>
  4426. </row>
  4427. <row>
  4428. <entry>3.</entry>
  4429. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4430. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4431. shéi?</foreignphrase></entry>
  4432. </row>
  4433. <row>
  4434. <entry/>
  4435. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4436. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4437. </row>
  4438. <row>
  4439. <entry/>
  4440. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4441. are you? </entry>
  4442. </row>
  4443. <row>
  4444. <entry/>
  4445. <entry/>
  4446. </row>
  4447. <row>
  4448. <entry>Cue</entry>
  4449. <entry align="center"
  4450. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4451. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  4452. Shìmín</foreignphrase></entry>
  4453. </row>
  4454. <row>
  4455. <entry/>
  4456. <entry align="center"
  4457. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4458. xml:lang="cmn-Hani">李世民</foreignphrase></entry>
  4459. </row>
  4460. <row>
  4461. <entry/>
  4462. <entry align="center"
  4463. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4464. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  4465. Shìmín</foreignphrase></entry>
  4466. </row>
  4467. <row>
  4468. <entry/>
  4469. <entry/>
  4470. </row>
  4471. <row>
  4472. <entry/>
  4473. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Liú
  4474. Shìmín.</foreignphrase></entry>
  4475. </row>
  4476. <row>
  4477. <entry/>
  4478. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4479. >我是李世民。</foreignphrase></entry>
  4480. </row>
  4481. <row>
  4482. <entry/>
  4483. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú
  4484. Shìmín</foreignphrase>.</entry>
  4485. </row>
  4486. <row>
  4487. <entry/>
  4488. <entry/>
  4489. </row>
  4490. <row>
  4491. <entry>4.</entry>
  4492. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4493. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4494. shéi?</foreignphrase></entry>
  4495. </row>
  4496. <row>
  4497. <entry/>
  4498. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4499. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4500. </row>
  4501. <row>
  4502. <entry/>
  4503. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4504. are you? </entry>
  4505. </row>
  4506. <row>
  4507. <entry/>
  4508. <entry/>
  4509. </row>
  4510. <row>
  4511. <entry>Cue</entry>
  4512. <entry align="center"
  4513. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4514. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén
  4515. Huìrán</foreignphrase></entry>
  4516. </row>
  4517. <row>
  4518. <entry/>
  4519. <entry align="center"
  4520. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4521. xml:lang="cmn-Hani">陈蕙然</foreignphrase></entry>
  4522. </row>
  4523. <row>
  4524. <entry/>
  4525. <entry align="center"
  4526. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4527. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén
  4528. Huìrán</foreignphrase></entry>
  4529. </row>
  4530. <row>
  4531. <entry/>
  4532. <entry/>
  4533. </row>
  4534. <row>
  4535. <entry/>
  4536. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Chén
  4537. Huìrán.</foreignphrase></entry>
  4538. </row>
  4539. <row>
  4540. <entry/>
  4541. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4542. >我是陈蕙然。</foreignphrase></entry>
  4543. </row>
  4544. <row>
  4545. <entry/>
  4546. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén
  4547. Huìrán</foreignphrase>.</entry>
  4548. </row>
  4549. <row>
  4550. <entry/>
  4551. <entry/>
  4552. </row>
  4553. <row>
  4554. <entry>5.</entry>
  4555. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4556. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4557. shéi?</foreignphrase></entry>
  4558. </row>
  4559. <row>
  4560. <entry/>
  4561. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4562. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4563. </row>
  4564. <row>
  4565. <entry/>
  4566. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4567. are you? </entry>
  4568. </row>
  4569. <row>
  4570. <entry/>
  4571. <entry/>
  4572. </row>
  4573. <row>
  4574. <entry>Cue</entry>
  4575. <entry align="center"
  4576. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4577. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng
  4578. Déxián</foreignphrase></entry>
  4579. </row>
  4580. <row>
  4581. <entry/>
  4582. <entry align="center"
  4583. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4584. xml:lang="cmn-Hani">黄德贤</foreignphrase></entry>
  4585. </row>
  4586. <row>
  4587. <entry/>
  4588. <entry align="center"
  4589. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4590. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng
  4591. Déxián</foreignphrase></entry>
  4592. </row>
  4593. <row>
  4594. <entry/>
  4595. <entry/>
  4596. </row>
  4597. <row>
  4598. <entry/>
  4599. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Huáng
  4600. Déxián.</foreignphrase></entry>
  4601. </row>
  4602. <row>
  4603. <entry/>
  4604. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4605. >我是黄德贤。</foreignphrase></entry>
  4606. </row>
  4607. <row>
  4608. <entry/>
  4609. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng
  4610. Déxián</foreignphrase>.</entry>
  4611. </row>
  4612. <row>
  4613. <entry/>
  4614. <entry/>
  4615. </row>
  4616. <row>
  4617. <entry>6.</entry>
  4618. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4619. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4620. shéi?</foreignphrase></entry>
  4621. </row>
  4622. <row>
  4623. <entry/>
  4624. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4625. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4626. </row>
  4627. <row>
  4628. <entry/>
  4629. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4630. are you? </entry>
  4631. </row>
  4632. <row>
  4633. <entry/>
  4634. <entry/>
  4635. </row>
  4636. <row>
  4637. <entry>Cue</entry>
  4638. <entry align="center"
  4639. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4640. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào
  4641. Wǎnrú</foreignphrase></entry>
  4642. </row>
  4643. <row>
  4644. <entry/>
  4645. <entry align="center"
  4646. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4647. xml:lang="cmn-Hani">赵婉如</foreignphrase></entry>
  4648. </row>
  4649. <row>
  4650. <entry/>
  4651. <entry align="center"
  4652. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4653. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào
  4654. Wǎnrú</foreignphrase></entry>
  4655. </row>
  4656. <row>
  4657. <entry/>
  4658. <entry/>
  4659. </row>
  4660. <row>
  4661. <entry/>
  4662. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Zhào
  4663. Wǎnrú.</foreignphrase></entry>
  4664. </row>
  4665. <row>
  4666. <entry/>
  4667. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4668. >我是赵婉如。</foreignphrase></entry>
  4669. </row>
  4670. <row>
  4671. <entry/>
  4672. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào
  4673. Wǎnrú</foreignphrase>.</entry>
  4674. </row>
  4675. <row>
  4676. <entry/>
  4677. <entry/>
  4678. </row>
  4679. <row>
  4680. <entry>7.</entry>
  4681. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4682. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4683. shéi?</foreignphrase></entry>
  4684. </row>
  4685. <row>
  4686. <entry/>
  4687. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4688. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4689. </row>
  4690. <row>
  4691. <entry/>
  4692. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4693. are you? </entry>
  4694. </row>
  4695. <row>
  4696. <entry/>
  4697. <entry/>
  4698. </row>
  4699. <row>
  4700. <entry>Cue</entry>
  4701. <entry align="center"
  4702. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4703. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng
  4704. Bǐngyíng</foreignphrase></entry>
  4705. </row>
  4706. <row>
  4707. <entry/>
  4708. <entry align="center"
  4709. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4710. xml:lang="cmn-Hani">蒋冰莹</foreignphrase></entry>
  4711. </row>
  4712. <row>
  4713. <entry/>
  4714. <entry align="center"
  4715. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4716. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng
  4717. Bǐngyíng</foreignphrase></entry>
  4718. </row>
  4719. <row>
  4720. <entry/>
  4721. <entry/>
  4722. </row>
  4723. <row>
  4724. <entry/>
  4725. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Jiǎng
  4726. Bǐngyíng.</foreignphrase></entry>
  4727. </row>
  4728. <row>
  4729. <entry/>
  4730. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4731. >我是蒋冰莹。</foreignphrase></entry>
  4732. </row>
  4733. <row>
  4734. <entry/>
  4735. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng
  4736. Bǐngyíng</foreignphrase>.</entry>
  4737. </row>
  4738. <row>
  4739. <entry/>
  4740. <entry/>
  4741. </row>
  4742. <row>
  4743. <entry>8.</entry>
  4744. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4745. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
  4746. shéi?</foreignphrase></entry>
  4747. </row>
  4748. <row>
  4749. <entry/>
  4750. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4751. xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  4752. </row>
  4753. <row>
  4754. <entry/>
  4755. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Who
  4756. are you? </entry>
  4757. </row>
  4758. <row>
  4759. <entry/>
  4760. <entry/>
  4761. </row>
  4762. <row>
  4763. <entry>Cue</entry>
  4764. <entry align="center"
  4765. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4766. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāo
  4767. Yǒngpíng</foreignphrase></entry>
  4768. </row>
  4769. <row>
  4770. <entry/>
  4771. <entry align="center"
  4772. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4773. xml:lang="cmn-Hani">高永平</foreignphrase></entry>
  4774. </row>
  4775. <row>
  4776. <entry/>
  4777. <entry align="center"
  4778. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  4779. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāo
  4780. Yǒngpíng</foreignphrase></entry>
  4781. </row>
  4782. <row>
  4783. <entry/>
  4784. <entry/>
  4785. </row>
  4786. <row>
  4787. <entry/>
  4788. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Gāo
  4789. Yǒngpíng.</foreignphrase></entry>
  4790. </row>
  4791. <row>
  4792. <entry/>
  4793. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4794. >我是高永平。</foreignphrase></entry>
  4795. </row>
  4796. <row>
  4797. <entry/>
  4798. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāo
  4799. Yǒngpíng</foreignphrase>.</entry>
  4800. </row>
  4801. <row>
  4802. <entry/>
  4803. <entry/>
  4804. </row>
  4805. </tbody>
  4806. </tgroup>
  4807. </informaltable>
  4808. </section>
  4809. </section>
  4810. </section>
  4811. <?custom-pagebreak?>
  4812. <section>
  4813. <title>Unit 2</title>
  4814. <section>
  4815. <title>Introduction</title>
  4816. <section>
  4817. <title>Topics covered in this unit</title>
  4818. <para>
  4819. <orderedlist>
  4820. <listitem>
  4821. <para>Questions and answers about given names.</para>
  4822. </listitem>
  4823. <listitem>
  4824. <para>Yes/no questions.</para>
  4825. </listitem>
  4826. <listitem>
  4827. <para>Negative statement.</para>
  4828. </listitem>
  4829. <listitem>
  4830. <para>Greetings.</para>
  4831. </listitem>
  4832. </orderedlist>
  4833. </para>
  4834. </section>
  4835. <section>
  4836. <title>Prerequisites to the Unit</title>
  4837. <para>
  4838. <orderedlist>
  4839. <listitem>
  4840. <para>P&amp;R 3 and P&amp;R 4 (Tapes 3 and 4 of the resource module on
  4841. Pronunciation and Romanization).</para>
  4842. </listitem>
  4843. </orderedlist>
  4844. </para>
  4845. </section>
  4846. <section>
  4847. <title>Materials You Will Need</title>
  4848. <para>
  4849. <orderedlist>
  4850. <listitem>
  4851. <para>The C-1 and P-1 tapes, the Reference List and Reference
  4852. Notes.</para>
  4853. </listitem>
  4854. <listitem>
  4855. <para>The 2D-1 tape.</para>
  4856. </listitem>
  4857. </orderedlist>
  4858. </para>
  4859. </section>
  4860. </section>
  4861. <?custom-pagebreak?>
  4862. <section>
  4863. <title>References</title>
  4864. <section>
  4865. <title>Reference list</title>
  4866. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  4867. <tgroup cols="3">
  4868. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  4869. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  4870. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  4871. <tbody>
  4872. <row>
  4873. <entry>1.</entry>
  4874. <entry>A:</entry>
  4875. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng tàitai
  4876. ma?</foreignphrase></entry>
  4877. </row>
  4878. <row>
  4879. <entry/>
  4880. <entry/>
  4881. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4882. >她是王太太吗?</foreignphrase></entry>
  4883. </row>
  4884. <row>
  4885. <entry/>
  4886. <entry/>
  4887. <entry>Is she Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  4888. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  4889. </row>
  4890. <row>
  4891. <entry> </entry>
  4892. <entry>B:</entry>
  4893. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng
  4894. tàitai.</foreignphrase></entry>
  4895. </row>
  4896. <row>
  4897. <entry/>
  4898. <entry/>
  4899. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4900. >她是王太太。</foreignphrase></entry>
  4901. </row>
  4902. <row>
  4903. <entry/>
  4904. <entry/>
  4905. <entry>she is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  4906. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  4907. </row>
  4908. <row>
  4909. <entry>2.</entry>
  4910. <entry>A:</entry>
  4911. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Wáng
  4912. xiānsheng ma?</foreignphrase></entry>
  4913. </row>
  4914. <row>
  4915. <entry/>
  4916. <entry/>
  4917. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4918. >你是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  4919. </row>
  4920. <row>
  4921. <entry/>
  4922. <entry/>
  4923. <entry>Are you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  4924. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  4925. </row>
  4926. <row>
  4927. <entry> </entry>
  4928. <entry>B:</entry>
  4929. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  4930. Dànián.</foreignphrase></entry>
  4931. </row>
  4932. <row>
  4933. <entry/>
  4934. <entry/>
  4935. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4936. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  4937. </row>
  4938. <row>
  4939. <entry/>
  4940. <entry/>
  4941. <entry>I’m <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  4942. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  4943. </row>
  4944. <row>
  4945. <entry>3.</entry>
  4946. <entry>A:</entry>
  4947. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Mǎ xiānsheng
  4948. ma?</foreignphrase></entry>
  4949. </row>
  4950. <row>
  4951. <entry/>
  4952. <entry/>
  4953. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4954. >你是马先生吗?</foreignphrase></entry>
  4955. </row>
  4956. <row>
  4957. <entry/>
  4958. <entry/>
  4959. <entry>Are you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  4960. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  4961. </row>
  4962. <row>
  4963. <entry> </entry>
  4964. <entry>B:</entry>
  4965. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  4966. Dànián.</foreignphrase></entry>
  4967. </row>
  4968. <row>
  4969. <entry/>
  4970. <entry/>
  4971. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4972. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  4973. </row>
  4974. <row>
  4975. <entry/>
  4976. <entry/>
  4977. <entry>I’m <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  4978. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  4979. </row>
  4980. <row>
  4981. <entry>4.</entry>
  4982. <entry>A:</entry>
  4983. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Mǎ xiānsheng
  4984. ma?</foreignphrase></entry>
  4985. </row>
  4986. <row>
  4987. <entry/>
  4988. <entry/>
  4989. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  4990. >你是马先生吗?</foreignphrase></entry>
  4991. </row>
  4992. <row>
  4993. <entry/>
  4994. <entry/>
  4995. <entry>are you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  4996. >Mǎ</foreignphrase>?</entry>
  4997. </row>
  4998. <row>
  4999. <entry> </entry>
  5000. <entry>B:</entry>
  5001. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Mǎ
  5002. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  5003. </row>
  5004. <row>
  5005. <entry/>
  5006. <entry/>
  5007. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5008. >我不是马先生。</foreignphrase></entry>
  5009. </row>
  5010. <row>
  5011. <entry/>
  5012. <entry/>
  5013. <entry>I’m not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5014. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  5015. </row>
  5016. <row>
  5017. <entry>5.</entry>
  5018. <entry>A:</entry>
  5019. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  5020. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5021. </row>
  5022. <row>
  5023. <entry/>
  5024. <entry/>
  5025. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5026. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  5027. </row>
  5028. <row>
  5029. <entry/>
  5030. <entry/>
  5031. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  5032. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  5033. </row>
  5034. <row>
  5035. <entry> </entry>
  5036. <entry>B:</entry>
  5037. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Wáng
  5038. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5039. </row>
  5040. <row>
  5041. <entry/>
  5042. <entry/>
  5043. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5044. >我不是王大年。</foreignphrase></entry>
  5045. </row>
  5046. <row>
  5047. <entry/>
  5048. <entry/>
  5049. <entry>I am not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  5050. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  5051. </row>
  5052. <row>
  5053. <entry>6.</entry>
  5054. <entry>A:</entry>
  5055. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Fāng
  5056. ma?</foreignphrase></entry>
  5057. </row>
  5058. <row>
  5059. <entry/>
  5060. <entry/>
  5061. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5062. >你姓方吗?</foreignphrase></entry>
  5063. </row>
  5064. <row>
  5065. <entry/>
  5066. <entry/>
  5067. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5068. >Fāng</foreignphrase>?</entry>
  5069. </row>
  5070. <row>
  5071. <entry> </entry>
  5072. <entry>B:</entry>
  5073. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  5074. Fāng</foreignphrase></entry>
  5075. </row>
  5076. <row>
  5077. <entry/>
  5078. <entry/>
  5079. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5080. >我不姓方。</foreignphrase></entry>
  5081. </row>
  5082. <row>
  5083. <entry/>
  5084. <entry/>
  5085. <entry>My surname isn’t <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5086. >Fāng</foreignphrase>.</entry>
  5087. </row>
  5088. <row>
  5089. <entry>7.</entry>
  5090. <entry>A:</entry>
  5091. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  5092. Wáng.</foreignphrase></entry>
  5093. </row>
  5094. <row>
  5095. <entry/>
  5096. <entry/>
  5097. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5098. >我姓王。</foreignphrase></entry>
  5099. </row>
  5100. <row>
  5101. <entry/>
  5102. <entry/>
  5103. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5104. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5105. </row>
  5106. <row>
  5107. <entry> </entry>
  5108. <entry>B:</entry>
  5109. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  5110. Wáng.</foreignphrase></entry>
  5111. </row>
  5112. <row>
  5113. <entry/>
  5114. <entry/>
  5115. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5116. >我不姓王。</foreignphrase></entry>
  5117. </row>
  5118. <row>
  5119. <entry/>
  5120. <entry/>
  5121. <entry>My surname isn’t <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5122. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5123. </row>
  5124. <row>
  5125. <entry>8.</entry>
  5126. <entry>A:</entry>
  5127. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Mǎ
  5128. ma?</foreignphrase></entry>
  5129. </row>
  5130. <row>
  5131. <entry/>
  5132. <entry/>
  5133. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5134. >你姓马吗?</foreignphrase></entry>
  5135. </row>
  5136. <row>
  5137. <entry/>
  5138. <entry/>
  5139. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5140. >Mǎ</foreignphrase>?</entry>
  5141. </row>
  5142. <row>
  5143. <entry> </entry>
  5144. <entry>B:</entry>
  5145. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù xìng Mǎ. Xìng
  5146. Wáng.</foreignphrase></entry>
  5147. </row>
  5148. <row>
  5149. <entry/>
  5150. <entry/>
  5151. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5152. >不姓马。(我)姓王。</foreignphrase></entry>
  5153. </row>
  5154. <row>
  5155. <entry/>
  5156. <entry/>
  5157. <entry>My surname isn’t <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5158. >Mǎ</foreignphrase>. My surname is <foreignphrase
  5159. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5160. </row>
  5161. <row>
  5162. <entry>9.</entry>
  5163. <entry>A:</entry>
  5164. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín
  5165. guìxing?</foreignphrase></entry>
  5166. </row>
  5167. <row>
  5168. <entry/>
  5169. <entry/>
  5170. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5171. >您贵姓?</foreignphrase></entry>
  5172. </row>
  5173. <row>
  5174. <entry/>
  5175. <entry/>
  5176. <entry>Your surname? (polite)</entry>
  5177. </row>
  5178. <row>
  5179. <entry> </entry>
  5180. <entry>B:</entry>
  5181. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  5182. Wáng.</foreignphrase></entry>
  5183. </row>
  5184. <row>
  5185. <entry/>
  5186. <entry/>
  5187. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5188. >我姓王。</foreignphrase></entry>
  5189. </row>
  5190. <row>
  5191. <entry/>
  5192. <entry/>
  5193. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5194. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5195. </row>
  5196. <row>
  5197. <entry>10.</entry>
  5198. <entry>A:</entry>
  5199. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ jiào
  5200. shénme?</foreignphrase></entry>
  5201. </row>
  5202. <row>
  5203. <entry/>
  5204. <entry/>
  5205. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5206. >你叫什么?</foreignphrase></entry>
  5207. </row>
  5208. <row>
  5209. <entry/>
  5210. <entry/>
  5211. <entry>What is your given name?</entry>
  5212. </row>
  5213. <row>
  5214. <entry> </entry>
  5215. <entry>B:</entry>
  5216. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ jiào
  5217. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5218. </row>
  5219. <row>
  5220. <entry/>
  5221. <entry/>
  5222. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5223. >我叫大年。</foreignphrase></entry>
  5224. </row>
  5225. <row>
  5226. <entry/>
  5227. <entry/>
  5228. <entry>My given name is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5229. >Dànián</foreignphrase>.</entry>
  5230. </row>
  5231. <row>
  5232. <entry>11.</entry>
  5233. <entry>A:</entry>
  5234. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ hǎo
  5235. a?</foreignphrase></entry>
  5236. </row>
  5237. <row>
  5238. <entry/>
  5239. <entry/>
  5240. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5241. >你好啊?</foreignphrase></entry>
  5242. </row>
  5243. <row>
  5244. <entry/>
  5245. <entry/>
  5246. <entry>How are you?</entry>
  5247. </row>
  5248. <row>
  5249. <entry> </entry>
  5250. <entry>B:</entry>
  5251. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ
  5252. hǎo.</foreignphrase></entry>
  5253. </row>
  5254. <row>
  5255. <entry/>
  5256. <entry/>
  5257. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我好</foreignphrase></entry>
  5258. </row>
  5259. <row>
  5260. <entry/>
  5261. <entry/>
  5262. <entry>I’m fine.</entry>
  5263. </row>
  5264. <row>
  5265. <entry>12.</entry>
  5266. <entry>A:</entry>
  5267. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ hǎo
  5268. a?</foreignphrase></entry>
  5269. </row>
  5270. <row>
  5271. <entry/>
  5272. <entry/>
  5273. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5274. >你好啊?</foreignphrase></entry>
  5275. </row>
  5276. <row>
  5277. <entry/>
  5278. <entry/>
  5279. <entry>How are you?</entry>
  5280. </row>
  5281. <row>
  5282. <entry> </entry>
  5283. <entry>B:</entry>
  5284. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hǎo. Nǐ
  5285. ne?</foreignphrase></entry>
  5286. </row>
  5287. <row>
  5288. <entry/>
  5289. <entry/>
  5290. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5291. >我好,你呢?</foreignphrase></entry>
  5292. </row>
  5293. <row>
  5294. <entry/>
  5295. <entry/>
  5296. <entry>I’m fine. And you?</entry>
  5297. </row>
  5298. <row>
  5299. <entry> </entry>
  5300. <entry>A:</entry>
  5301. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo,
  5302. xièxie.</foreignphrase></entry>
  5303. </row>
  5304. <row>
  5305. <entry/>
  5306. <entry/>
  5307. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5308. >好,谢谢。</foreignphrase></entry>
  5309. </row>
  5310. <row>
  5311. <entry/>
  5312. <entry/>
  5313. <entry>Fine, thanks.</entry>
  5314. </row>
  5315. </tbody>
  5316. </tgroup>
  5317. </informaltable>
  5318. </section>
  5319. <?custom-pagebreak?>
  5320. <section>
  5321. <title>Vocabulary</title>
  5322. <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
  5323. <tgroup cols="3">
  5324. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  5325. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  5326. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
  5327. <tbody>
  5328. <row>
  5329. <entry>
  5330. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">a</foreignphrase>
  5331. </entry>
  5332. <entry>
  5333. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">啊</foreignphrase>
  5334. </entry>
  5335. <entry> question marker </entry>
  5336. </row>
  5337. <row>
  5338. <entry>
  5339. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù/bú </foreignphrase>
  5340. </entry>
  5341. <entry>
  5342. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不</foreignphrase>
  5343. </entry>
  5344. <entry> not </entry>
  5345. </row>
  5346. <row>
  5347. <entry>
  5348. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú
  5349. shi </foreignphrase>
  5350. </entry>
  5351. <entry>
  5352. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是</foreignphrase>
  5353. </entry>
  5354. <entry> not to be </entry>
  5355. </row>
  5356. <row>
  5357. <entry>
  5358. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5359. >guìxìng</foreignphrase>
  5360. </entry>
  5361. <entry>
  5362. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">贵姓</foreignphrase>
  5363. </entry>
  5364. <entry> honorable name </entry>
  5365. </row>
  5366. <row>
  5367. <entry>
  5368. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo</foreignphrase>
  5369. </entry>
  5370. <entry>
  5371. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好</foreignphrase>
  5372. </entry>
  5373. <entry> to be fine, to be well, ok, good </entry>
  5374. </row>
  5375. <row>
  5376. <entry>
  5377. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiào</foreignphrase>
  5378. </entry>
  5379. <entry>
  5380. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">叫</foreignphrase>
  5381. </entry>
  5382. <entry> to be called, named </entry>
  5383. </row>
  5384. <row>
  5385. <entry>
  5386. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ma</foreignphrase>
  5387. </entry>
  5388. <entry>
  5389. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吗</foreignphrase>
  5390. </entry>
  5391. <entry> question marker at the end of the sentence </entry>
  5392. </row>
  5393. <row>
  5394. <entry>
  5395. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">míngzi</foreignphrase>
  5396. </entry>
  5397. <entry>
  5398. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">名字</foreignphrase>
  5399. </entry>
  5400. <entry> given name, full name </entry>
  5401. </row>
  5402. <row>
  5403. <entry>
  5404. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ne</foreignphrase>
  5405. </entry>
  5406. <entry>
  5407. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">呢</foreignphrase>
  5408. </entry>
  5409. <entry> question marker </entry>
  5410. </row>
  5411. <row>
  5412. <entry>
  5413. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xièxie</foreignphrase>
  5414. </entry>
  5415. <entry>
  5416. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">谢谢</foreignphrase>
  5417. </entry>
  5418. <entry> thank you </entry>
  5419. </row>
  5420. </tbody>
  5421. </tgroup>
  5422. </informaltable>
  5423. </section>
  5424. <?custom-pagebreak?>
  5425. <section>
  5426. <title>Reference Notes</title>
  5427. <section>
  5428. <title>Notes on № 1-3</title>
  5429. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  5430. <tgroup cols="3">
  5431. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  5432. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  5433. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  5434. <tbody>
  5435. <row>
  5436. <entry>1.</entry>
  5437. <entry>A:</entry>
  5438. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng
  5439. tàitai ma?</foreignphrase></entry>
  5440. </row>
  5441. <row>
  5442. <entry/>
  5443. <entry/>
  5444. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5445. >她是王太太吗?</foreignphrase></entry>
  5446. </row>
  5447. <row>
  5448. <entry/>
  5449. <entry/>
  5450. <entry>Is she Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5451. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  5452. </row>
  5453. <row>
  5454. <entry> </entry>
  5455. <entry>B:</entry>
  5456. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng
  5457. tàitai.</foreignphrase></entry>
  5458. </row>
  5459. <row>
  5460. <entry/>
  5461. <entry/>
  5462. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5463. >她是王太太。</foreignphrase></entry>
  5464. </row>
  5465. <row>
  5466. <entry/>
  5467. <entry/>
  5468. <entry>she is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5469. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5470. </row>
  5471. <row>
  5472. <entry>2.</entry>
  5473. <entry>A:</entry>
  5474. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Wáng
  5475. xiānsheng ma?</foreignphrase></entry>
  5476. </row>
  5477. <row>
  5478. <entry/>
  5479. <entry/>
  5480. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5481. >你是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  5482. </row>
  5483. <row>
  5484. <entry/>
  5485. <entry/>
  5486. <entry>Are you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5487. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  5488. </row>
  5489. <row>
  5490. <entry> </entry>
  5491. <entry>B:</entry>
  5492. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  5493. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5494. </row>
  5495. <row>
  5496. <entry/>
  5497. <entry/>
  5498. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5499. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  5500. </row>
  5501. <row>
  5502. <entry/>
  5503. <entry/>
  5504. <entry>I’m <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  5505. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  5506. </row>
  5507. <row>
  5508. <entry>3.</entry>
  5509. <entry>A:</entry>
  5510. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Mǎ
  5511. xiānsheng ma?</foreignphrase></entry>
  5512. </row>
  5513. <row>
  5514. <entry/>
  5515. <entry/>
  5516. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5517. >你是马先生吗?</foreignphrase></entry>
  5518. </row>
  5519. <row>
  5520. <entry/>
  5521. <entry/>
  5522. <entry>Are you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5523. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  5524. </row>
  5525. <row>
  5526. <entry> </entry>
  5527. <entry>B:</entry>
  5528. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  5529. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5530. </row>
  5531. <row>
  5532. <entry/>
  5533. <entry/>
  5534. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5535. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  5536. </row>
  5537. <row>
  5538. <entry/>
  5539. <entry/>
  5540. <entry>I’m <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  5541. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  5542. </row>
  5543. </tbody>
  5544. </tgroup>
  5545. </informaltable>
  5546. <para>The marker <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ma</foreignphrase>
  5547. may be added to any statement to turn it into a question which may be
  5548. answered “yes” or “no,”</para>
  5549. <para>The reply to a yes/no question is commonly a complete affirmative or
  5550. negative statement, although, as you will see later, the statement may be
  5551. stripped down considerably.</para>
  5552. </section>
  5553. <?custom-pagebreak?>
  5554. <section>
  5555. <title>Notes on № 4-5</title>
  5556. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  5557. <tgroup cols="3">
  5558. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  5559. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  5560. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  5561. <tbody>
  5562. <row>
  5563. <entry>4.</entry>
  5564. <entry>A:</entry>
  5565. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Mǎ
  5566. xiānsheng ma?</foreignphrase></entry>
  5567. </row>
  5568. <row>
  5569. <entry/>
  5570. <entry/>
  5571. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5572. >你是马先生吗?</foreignphrase></entry>
  5573. </row>
  5574. <row>
  5575. <entry/>
  5576. <entry/>
  5577. <entry>are you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5578. >Mǎ</foreignphrase>?</entry>
  5579. </row>
  5580. <row>
  5581. <entry> </entry>
  5582. <entry>B:</entry>
  5583. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Mǎ
  5584. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  5585. </row>
  5586. <row>
  5587. <entry/>
  5588. <entry/>
  5589. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5590. >我不是马先生。</foreignphrase></entry>
  5591. </row>
  5592. <row>
  5593. <entry/>
  5594. <entry/>
  5595. <entry>I’m not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5596. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  5597. </row>
  5598. <row>
  5599. <entry>5.</entry>
  5600. <entry>A:</entry>
  5601. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng
  5602. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5603. </row>
  5604. <row>
  5605. <entry/>
  5606. <entry/>
  5607. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5608. >我是王大年。</foreignphrase></entry>
  5609. </row>
  5610. <row>
  5611. <entry/>
  5612. <entry/>
  5613. <entry>I am <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  5614. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  5615. </row>
  5616. <row>
  5617. <entry> </entry>
  5618. <entry>B:</entry>
  5619. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Wáng
  5620. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5621. </row>
  5622. <row>
  5623. <entry/>
  5624. <entry/>
  5625. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5626. >我不是王大年。</foreignphrase></entry>
  5627. </row>
  5628. <row>
  5629. <entry/>
  5630. <entry/>
  5631. <entry>I am not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  5632. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  5633. </row>
  5634. </tbody>
  5635. </tgroup>
  5636. </informaltable>
  5637. <para>The negative of the verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5638. >shì</foreignphrase>, “to be,” is <foreignphrase
  5639. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú shi</foreignphrase>, “not to be.” The
  5640. equivalent of “not” is the syllable <foreignphrase
  5641. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase>. The tone for the syllable
  5642. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase> depends on
  5643. the tone of the following syllable. When followed by a syllable with a High,
  5644. Rising, or Low tone, a Falling tone is used (<foreignphrase
  5645. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase>). When followed by a
  5646. syllable with a Falling or Neutral tone, a Rising tone is used
  5647. (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú</foreignphrase>).<example>
  5648. <title>Examples</title>
  5649. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù fēi</foreignphrase>
  5650. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不飞</foreignphrase> (not to fly) </para>
  5651. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù féi</foreignphrase>
  5652. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不肥</foreignphrase> (not to be
  5653. fat)</para>
  5654. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù fěi</foreignphrase>
  5655. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不诽 </foreignphrase>(not to
  5656. slander)</para>
  5657. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú fèi</foreignphrase>
  5658. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不费</foreignphrase> (not to
  5659. waste)</para>
  5660. </example></para>
  5661. <para>Almost all of the first few verbs you learn happen to be in the Falling
  5662. tone, and so take <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5663. >bú</foreignphrase>. But remember that <foreignphrase
  5664. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase> is the basic form. That is
  5665. the form the syllable takes when it stands alone as a short “no”
  5666. answer—<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase>—and
  5667. when it is discussed, as in “<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5668. >bù</foreignphrase> means ‘not’.”</para>
  5669. <para>Notice that even though <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5670. >shì</foreignphrase>, “to be,” is usually pronounced in the Neutral tone
  5671. in the phrase <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú
  5672. shi</foreignphrase> , the original Falling tone of <foreignphrase
  5673. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì</foreignphrase> still causes
  5674. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase> to “be
  5675. pronounced with a Rising tone: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5676. >bú</foreignphrase>.<informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  5677. <tgroup cols="5">
  5678. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5679. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5680. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5681. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5682. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="2.0*" align="center"/>
  5683. <tbody>
  5684. <row>
  5685. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5686. >Wǒ</foreignphrase></entry>
  5687. <entry/>
  5688. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5689. >shi</foreignphrase></entry>
  5690. <entry/>
  5691. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  5692. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5693. </row>
  5694. <row>
  5695. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5696. >我</foreignphrase></entry>
  5697. <entry/>
  5698. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5699. >是</foreignphrase></entry>
  5700. <entry/>
  5701. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5702. >王大年。</foreignphrase></entry>
  5703. </row>
  5704. <row>
  5705. <entry>I</entry>
  5706. <entry/>
  5707. <entry>am</entry>
  5708. <entry/>
  5709. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  5710. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5711. </row>
  5712. </tbody>
  5713. </tgroup>
  5714. </informaltable><informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  5715. <tgroup cols="5">
  5716. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5717. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5718. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5719. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5720. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="2.0*" align="center"/>
  5721. <tbody>
  5722. <row>
  5723. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5724. >Wǒ</foreignphrase></entry>
  5725. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5726. >bú</foreignphrase></entry>
  5727. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5728. >shi</foreignphrase></entry>
  5729. <entry/>
  5730. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  5731. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  5732. </row>
  5733. <row>
  5734. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5735. >我</foreignphrase></entry>
  5736. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5737. >不</foreignphrase></entry>
  5738. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5739. >是</foreignphrase></entry>
  5740. <entry/>
  5741. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5742. >马先生。</foreignphrase></entry>
  5743. </row>
  5744. <row>
  5745. <entry>I</entry>
  5746. <entry/>
  5747. <entry>am</entry>
  5748. <entry>not</entry>
  5749. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ
  5750. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  5751. </row>
  5752. </tbody>
  5753. </tgroup>
  5754. </informaltable></para>
  5755. </section>
  5756. <?custom-pagebreak?>
  5757. <section>
  5758. <title>Notes on № 6-8</title>
  5759. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  5760. <tgroup cols="3">
  5761. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  5762. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  5763. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  5764. <tbody>
  5765. <row>
  5766. <entry>6.</entry>
  5767. <entry>A:</entry>
  5768. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Fāng
  5769. ma?</foreignphrase></entry>
  5770. </row>
  5771. <row>
  5772. <entry/>
  5773. <entry/>
  5774. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5775. >你姓方吗?</foreignphrase></entry>
  5776. </row>
  5777. <row>
  5778. <entry/>
  5779. <entry/>
  5780. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5781. >Fāng</foreignphrase>?</entry>
  5782. </row>
  5783. <row>
  5784. <entry> </entry>
  5785. <entry>B:</entry>
  5786. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  5787. Fāng</foreignphrase></entry>
  5788. </row>
  5789. <row>
  5790. <entry/>
  5791. <entry/>
  5792. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5793. >我不姓方。</foreignphrase></entry>
  5794. </row>
  5795. <row>
  5796. <entry/>
  5797. <entry/>
  5798. <entry>My surname isn’t <foreignphrase
  5799. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng</foreignphrase>.</entry>
  5800. </row>
  5801. <row>
  5802. <entry>7.</entry>
  5803. <entry>A:</entry>
  5804. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  5805. Wáng.</foreignphrase></entry>
  5806. </row>
  5807. <row>
  5808. <entry/>
  5809. <entry/>
  5810. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5811. >我姓王。</foreignphrase></entry>
  5812. </row>
  5813. <row>
  5814. <entry/>
  5815. <entry/>
  5816. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5817. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5818. </row>
  5819. <row>
  5820. <entry> </entry>
  5821. <entry>B:</entry>
  5822. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  5823. Wáng.</foreignphrase></entry>
  5824. </row>
  5825. <row>
  5826. <entry/>
  5827. <entry/>
  5828. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5829. >我不姓王。</foreignphrase></entry>
  5830. </row>
  5831. <row>
  5832. <entry/>
  5833. <entry/>
  5834. <entry>My surname isn’t <foreignphrase
  5835. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5836. </row>
  5837. <row>
  5838. <entry>8.</entry>
  5839. <entry>A:</entry>
  5840. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Mǎ
  5841. ma?</foreignphrase></entry>
  5842. </row>
  5843. <row>
  5844. <entry/>
  5845. <entry/>
  5846. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5847. >你姓马吗?</foreignphrase></entry>
  5848. </row>
  5849. <row>
  5850. <entry/>
  5851. <entry/>
  5852. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5853. >Mǎ</foreignphrase>?</entry>
  5854. </row>
  5855. <row>
  5856. <entry> </entry>
  5857. <entry>B:</entry>
  5858. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù xìng Mǎ.
  5859. Xìng Wáng.</foreignphrase></entry>
  5860. </row>
  5861. <row>
  5862. <entry/>
  5863. <entry/>
  5864. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5865. >不姓马。(我)姓王。</foreignphrase></entry>
  5866. </row>
  5867. <row>
  5868. <entry/>
  5869. <entry/>
  5870. <entry>My surname isn’t <foreignphrase
  5871. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ</foreignphrase>. My
  5872. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5873. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5874. </row>
  5875. </tbody>
  5876. </tgroup>
  5877. </informaltable>
  5878. <para>It is quite common in Chinese—much commoner than in English—to omit the
  5879. subject of a sentence when it is clear from the context.</para>
  5880. </section>
  5881. <?custom-pagebreak?>
  5882. <section>
  5883. <title>Notes on № 9</title>
  5884. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  5885. <tgroup cols="3">
  5886. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  5887. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  5888. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  5889. <tbody>
  5890. <row>
  5891. <entry>9.</entry>
  5892. <entry>A:</entry>
  5893. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín
  5894. guìxing?</foreignphrase></entry>
  5895. </row>
  5896. <row>
  5897. <entry/>
  5898. <entry/>
  5899. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5900. >您贵姓?</foreignphrase></entry>
  5901. </row>
  5902. <row>
  5903. <entry/>
  5904. <entry/>
  5905. <entry>Your surname? (polite)</entry>
  5906. </row>
  5907. <row>
  5908. <entry> </entry>
  5909. <entry>B:</entry>
  5910. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  5911. Wáng.</foreignphrase></entry>
  5912. </row>
  5913. <row>
  5914. <entry/>
  5915. <entry/>
  5916. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5917. >我姓王。</foreignphrase></entry>
  5918. </row>
  5919. <row>
  5920. <entry/>
  5921. <entry/>
  5922. <entry>My surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5923. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  5924. </row>
  5925. </tbody>
  5926. </tgroup>
  5927. </informaltable>
  5928. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín</foreignphrase> is the
  5929. polite equivalent of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5930. >nǐ</foreignphrase>, “you.” </para>
  5931. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guìxìng</foreignphrase> is a
  5932. polite noun, “surname.” <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5933. >Guì</foreignphrase> means “honorable.” <foreignphrase
  5934. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xìng</foreignphrase> which you have learned
  5935. as the verb “to be surnamed” is in this case a noun, “surname.” </para>
  5936. <para>Literally, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín
  5937. guìxìng?</foreignphrase> is “Your surname?” The implied question is
  5938. understood, and the “sentence” consists of the subject alone.</para>
  5939. </section>
  5940. <?custom-pagebreak?>
  5941. <section>
  5942. <title>Notes on № 10</title>
  5943. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  5944. <tgroup cols="3">
  5945. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  5946. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  5947. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  5948. <tbody>
  5949. <row>
  5950. <entry>10.</entry>
  5951. <entry>A:</entry>
  5952. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ jiào
  5953. shénme?</foreignphrase></entry>
  5954. </row>
  5955. <row>
  5956. <entry/>
  5957. <entry/>
  5958. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5959. >你叫什么?</foreignphrase></entry>
  5960. </row>
  5961. <row>
  5962. <entry/>
  5963. <entry/>
  5964. <entry>What is your given name?</entry>
  5965. </row>
  5966. <row>
  5967. <entry> </entry>
  5968. <entry>B:</entry>
  5969. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ jiào
  5970. Dànián.</foreignphrase></entry>
  5971. </row>
  5972. <row>
  5973. <entry/>
  5974. <entry/>
  5975. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  5976. >我叫大年。</foreignphrase></entry>
  5977. </row>
  5978. <row>
  5979. <entry/>
  5980. <entry/>
  5981. <entry>My given name is <foreignphrase
  5982. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  5983. >Dànián</foreignphrase>.</entry>
  5984. </row>
  5985. </tbody>
  5986. </tgroup>
  5987. </informaltable>
  5988. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiào</foreignphrase> is a verb
  5989. meaning “to be called.” In a discussion of personal names, we can say that
  5990. it means “to be given-named.”</para>
  5991. </section>
  5992. <?custom-pagebreak?>
  5993. <section>
  5994. <title>Notes on № 11</title>
  5995. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  5996. <tgroup cols="3">
  5997. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  5998. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  5999. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  6000. <tbody>
  6001. <row>
  6002. <entry>11.</entry>
  6003. <entry>A:</entry>
  6004. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ hǎo
  6005. a?</foreignphrase></entry>
  6006. </row>
  6007. <row>
  6008. <entry/>
  6009. <entry/>
  6010. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6011. >你好啊?</foreignphrase></entry>
  6012. </row>
  6013. <row>
  6014. <entry/>
  6015. <entry/>
  6016. <entry>How are you?</entry>
  6017. </row>
  6018. <row>
  6019. <entry> </entry>
  6020. <entry>B:</entry>
  6021. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ
  6022. hǎo.</foreignphrase></entry>
  6023. </row>
  6024. <row>
  6025. <entry/>
  6026. <entry/>
  6027. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6028. >我好</foreignphrase></entry>
  6029. </row>
  6030. <row>
  6031. <entry/>
  6032. <entry/>
  6033. <entry>I’m fine.</entry>
  6034. </row>
  6035. </tbody>
  6036. </tgroup>
  6037. </informaltable>
  6038. <para>Notice that the Low tones of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6039. >wǒ</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6040. >nǐ</foreignphrase> change to Rising tones before the Low tone of
  6041. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo</foreignphrase>:
  6042. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ní hǎo a? Wó
  6043. hǎo</foreignphrase>. </para>
  6044. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo</foreignphrase> is a verb:
  6045. “to be good” “to be well” “to be fine.” Since it functions like the verb “to
  6046. be” plus an adjective in English, we will call it an <emphasis role="bold"
  6047. >adjectival verb</emphasis>.<informaltable frame="none"
  6048. tabstyle="striped">
  6049. <tgroup cols="2">
  6050. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  6051. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  6052. <tbody>
  6053. <row>
  6054. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6055. >Wǒ</foreignphrase></entry>
  6056. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6057. >hǎo.</foreignphrase></entry>
  6058. </row>
  6059. <row>
  6060. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6061. >我</foreignphrase></entry>
  6062. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6063. >好。</foreignphrase></entry>
  6064. </row>
  6065. <row>
  6066. <entry>I</entry>
  6067. <entry>am fine</entry>
  6068. </row>
  6069. </tbody>
  6070. </tgroup>
  6071. </informaltable><informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  6072. <tgroup cols="3">
  6073. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  6074. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  6075. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  6076. <tbody>
  6077. <row>
  6078. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6079. >Nǐ</foreignphrase></entry>
  6080. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6081. >hǎo</foreignphrase></entry>
  6082. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6083. >a?</foreignphrase></entry>
  6084. </row>
  6085. <row>
  6086. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6087. >你</foreignphrase></entry>
  6088. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6089. >好</foreignphrase></entry>
  6090. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6091. >阿?</foreignphrase></entry>
  6092. </row>
  6093. <row>
  6094. <entry>You</entry>
  6095. <entry>are fine</entry>
  6096. <entry>?</entry>
  6097. </row>
  6098. </tbody>
  6099. </tgroup>
  6100. </informaltable></para>
  6101. </section>
  6102. <?custom-pagebreak?>
  6103. <section>
  6104. <title>Notes on № 12</title>
  6105. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  6106. <tgroup cols="3">
  6107. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  6108. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  6109. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  6110. <tbody>
  6111. <row>
  6112. <entry>12.</entry>
  6113. <entry>A:</entry>
  6114. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ hǎo
  6115. a?</foreignphrase></entry>
  6116. </row>
  6117. <row>
  6118. <entry/>
  6119. <entry/>
  6120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6121. >你好啊?</foreignphrase></entry>
  6122. </row>
  6123. <row>
  6124. <entry/>
  6125. <entry/>
  6126. <entry>How are you?</entry>
  6127. </row>
  6128. <row>
  6129. <entry> </entry>
  6130. <entry>B:</entry>
  6131. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hǎo. Nǐ
  6132. ne?</foreignphrase></entry>
  6133. </row>
  6134. <row>
  6135. <entry/>
  6136. <entry/>
  6137. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6138. >我好,你呢?</foreignphrase></entry>
  6139. </row>
  6140. <row>
  6141. <entry/>
  6142. <entry/>
  6143. <entry>I’m fine. And you?</entry>
  6144. </row>
  6145. <row>
  6146. <entry> </entry>
  6147. <entry>A:</entry>
  6148. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo,
  6149. xièxie.</foreignphrase></entry>
  6150. </row>
  6151. <row>
  6152. <entry/>
  6153. <entry/>
  6154. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6155. >好,谢谢。</foreignphrase></entry>
  6156. </row>
  6157. <row>
  6158. <entry/>
  6159. <entry/>
  6160. <entry>Fine, thanks.</entry>
  6161. </row>
  6162. </tbody>
  6163. </tgroup>
  6164. </informaltable>
  6165. <para>The marker <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ne</foreignphrase>
  6166. makes a question out of the single work <foreignphrase
  6167. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ</foreignphrase>, “you”: “And you?” or “How
  6168. about you?”</para>
  6169. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiè</foreignphrase> is the verb
  6170. “to thank.” “I thank you” would be <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6171. >Wǒ xièxie ni</foreignphrase>. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6172. >Xièxie</foreignphrase> is often repeated: <foreignphrase
  6173. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xièxie, xièxie</foreignphrase>. </para>
  6174. </section>
  6175. <?custom-pagebreak?>
  6176. <section>
  6177. <title>Notes on № 13</title>
  6178. <para>One way to ask what someone’s given name is: <foreignphrase
  6179. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ jiào shénme míngzi</foreignphrase>?
  6180. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你叫什么名字?</foreignphrase></para>
  6181. </section>
  6182. </section>
  6183. </section>
  6184. <?custom-pagebreak?>
  6185. <section>
  6186. <title>Drills</title>
  6187. <section>
  6188. <title>Transformations drill</title>
  6189. <para> </para>
  6190. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  6191. <title>Create a question from the statement</title>
  6192. <tgroup cols="2">
  6193. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  6194. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  6195. <tbody>
  6196. <row>
  6197. <entry>1</entry>
  6198. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6199. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng
  6200. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  6201. </row>
  6202. <row>
  6203. <entry/>
  6204. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6205. xml:lang="cmn-Hani">他是王先生。</foreignphrase></entry>
  6206. </row>
  6207. <row>
  6208. <entry/>
  6209. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  6210. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6211. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  6212. </row>
  6213. <row>
  6214. <entry/>
  6215. <entry/>
  6216. </row>
  6217. <row>
  6218. <entry/>
  6219. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng
  6220. xiānsheng ma?</foreignphrase></entry>
  6221. </row>
  6222. <row>
  6223. <entry/>
  6224. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6225. >他是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  6226. </row>
  6227. <row>
  6228. <entry/>
  6229. <entry>Is he Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6230. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  6231. </row>
  6232. <row>
  6233. <entry/>
  6234. <entry/>
  6235. </row>
  6236. <row>
  6237. <entry>2.</entry>
  6238. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6239. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Hú
  6240. tàitai.</foreignphrase></entry>
  6241. </row>
  6242. <row>
  6243. <entry/>
  6244. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6245. xml:lang="cmn-Hani">她是胡太太。</foreignphrase></entry>
  6246. </row>
  6247. <row>
  6248. <entry/>
  6249. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  6250. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6251. >Hú</foreignphrase>.</entry>
  6252. </row>
  6253. <row>
  6254. <entry/>
  6255. <entry/>
  6256. </row>
  6257. <row>
  6258. <entry/>
  6259. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Hú tàitai
  6260. ma?</foreignphrase></entry>
  6261. </row>
  6262. <row>
  6263. <entry/>
  6264. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6265. >她是胡太太吗?</foreignphrase></entry>
  6266. </row>
  6267. <row>
  6268. <entry/>
  6269. <entry>Is she Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6270. >Hú</foreignphrase>?</entry>
  6271. </row>
  6272. <row>
  6273. <entry/>
  6274. <entry/>
  6275. </row>
  6276. <row>
  6277. <entry>3.</entry>
  6278. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6279. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Liú
  6280. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  6281. </row>
  6282. <row>
  6283. <entry/>
  6284. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6285. xml:lang="cmn-Hani">他是刘同志。</foreignphrase></entry>
  6286. </row>
  6287. <row>
  6288. <entry/>
  6289. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  6290. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6291. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  6292. </row>
  6293. <row>
  6294. <entry/>
  6295. <entry/>
  6296. </row>
  6297. <row>
  6298. <entry/>
  6299. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Liú tóngzhì
  6300. ma?</foreignphrase></entry>
  6301. </row>
  6302. <row>
  6303. <entry/>
  6304. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6305. >他是刘同志吗?</foreignphrase></entry>
  6306. </row>
  6307. <row>
  6308. <entry/>
  6309. <entry>Is he Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6310. >Liú</foreignphrase>?</entry>
  6311. </row>
  6312. <row>
  6313. <entry/>
  6314. <entry/>
  6315. </row>
  6316. <row>
  6317. <entry>4.</entry>
  6318. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6319. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhāng
  6320. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  6321. </row>
  6322. <row>
  6323. <entry/>
  6324. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6325. xml:lang="cmn-Hani">她是张小姐。</foreignphrase></entry>
  6326. </row>
  6327. <row>
  6328. <entry/>
  6329. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  6330. Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6331. >Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  6332. </row>
  6333. <row>
  6334. <entry/>
  6335. <entry/>
  6336. </row>
  6337. <row>
  6338. <entry/>
  6339. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhāng
  6340. xiǎojiě ma?</foreignphrase></entry>
  6341. </row>
  6342. <row>
  6343. <entry/>
  6344. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6345. >她是张小姐吗?</foreignphrase></entry>
  6346. </row>
  6347. <row>
  6348. <entry/>
  6349. <entry>Is she Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6350. >Zhāng</foreignphrase>?</entry>
  6351. </row>
  6352. <row>
  6353. <entry/>
  6354. <entry/>
  6355. </row>
  6356. <row>
  6357. <entry>5.</entry>
  6358. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6359. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā Shi Mǎ
  6360. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  6361. </row>
  6362. <row>
  6363. <entry/>
  6364. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6365. xml:lang="cmn-Hani">他是马先生。</foreignphrase></entry>
  6366. </row>
  6367. <row>
  6368. <entry/>
  6369. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  6370. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6371. >Mǎ</foreignphrase>.</entry>
  6372. </row>
  6373. <row>
  6374. <entry/>
  6375. <entry/>
  6376. </row>
  6377. <row>
  6378. <entry/>
  6379. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā Shi Mǎ xiānsheng
  6380. ma?</foreignphrase></entry>
  6381. </row>
  6382. <row>
  6383. <entry/>
  6384. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6385. >他是马先生吗?</foreignphrase></entry>
  6386. </row>
  6387. <row>
  6388. <entry/>
  6389. <entry>Is he Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6390. >Mǎ</foreignphrase>?</entry>
  6391. </row>
  6392. <row>
  6393. <entry/>
  6394. <entry/>
  6395. </row>
  6396. <row>
  6397. <entry>6.</entry>
  6398. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6399. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng
  6400. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  6401. </row>
  6402. <row>
  6403. <entry/>
  6404. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6405. xml:lang="cmn-Hani">她是方小姐。</foreignphrase></entry>
  6406. </row>
  6407. <row>
  6408. <entry/>
  6409. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  6410. Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6411. >Fāng</foreignphrase>.</entry>
  6412. </row>
  6413. <row>
  6414. <entry/>
  6415. <entry/>
  6416. </row>
  6417. <row>
  6418. <entry/>
  6419. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng xiǎojiě
  6420. ma?</foreignphrase></entry>
  6421. </row>
  6422. <row>
  6423. <entry/>
  6424. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6425. >他是方小姐吗?</foreignphrase></entry>
  6426. </row>
  6427. <row>
  6428. <entry/>
  6429. <entry>Is she Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6430. >Fāng</foreignphrase>?</entry>
  6431. </row>
  6432. <row>
  6433. <entry/>
  6434. <entry/>
  6435. </row>
  6436. <row>
  6437. <entry>7.</entry>
  6438. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6439. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Lín
  6440. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  6441. </row>
  6442. <row>
  6443. <entry/>
  6444. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6445. xml:lang="cmn-Hani">他是林同志。</foreignphrase></entry>
  6446. </row>
  6447. <row>
  6448. <entry/>
  6449. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  6450. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6451. >Lín</foreignphrase>.</entry>
  6452. </row>
  6453. <row>
  6454. <entry/>
  6455. <entry/>
  6456. </row>
  6457. <row>
  6458. <entry/>
  6459. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Lín tóngzhì
  6460. ma?</foreignphrase></entry>
  6461. </row>
  6462. <row>
  6463. <entry/>
  6464. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6465. >他是林同志吗?</foreignphrase></entry>
  6466. </row>
  6467. <row>
  6468. <entry/>
  6469. <entry>Is he Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6470. >Lín</foreignphrase>?</entry>
  6471. </row>
  6472. <row>
  6473. <entry/>
  6474. <entry/>
  6475. </row>
  6476. </tbody>
  6477. </tgroup>
  6478. </table>
  6479. </section>
  6480. <?custom-pagebreak?>
  6481. <section>
  6482. <title> Response drill</title>
  6483. <para> </para>
  6484. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  6485. <title>Give a positive answer to the question.</title>
  6486. <tgroup cols="2">
  6487. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  6488. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  6489. <tbody>
  6490. <row>
  6491. <entry>1.</entry>
  6492. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6493. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng xiānsheng
  6494. ma?</foreignphrase></entry>
  6495. </row>
  6496. <row>
  6497. <entry/>
  6498. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6499. xml:lang="cmn-Hani">他是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  6500. </row>
  6501. <row>
  6502. <entry/>
  6503. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  6504. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6505. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  6506. </row>
  6507. <row>
  6508. <entry/>
  6509. <entry/>
  6510. </row>
  6511. <row>
  6512. <entry/>
  6513. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Wáng
  6514. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  6515. </row>
  6516. <row>
  6517. <entry/>
  6518. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6519. >是。他是王先生。</foreignphrase></entry>
  6520. </row>
  6521. <row>
  6522. <entry/>
  6523. <entry>Yes. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6524. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  6525. </row>
  6526. <row>
  6527. <entry/>
  6528. <entry/>
  6529. </row>
  6530. <row>
  6531. <entry>2.</entry>
  6532. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6533. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhào tàitai
  6534. ma?</foreignphrase></entry>
  6535. </row>
  6536. <row>
  6537. <entry/>
  6538. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6539. xml:lang="cmn-Hani">她是赵太太吗?</foreignphrase></entry>
  6540. </row>
  6541. <row>
  6542. <entry/>
  6543. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  6544. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6545. >Zhào</foreignphrase>?</entry>
  6546. </row>
  6547. <row>
  6548. <entry/>
  6549. <entry/>
  6550. </row>
  6551. <row>
  6552. <entry/>
  6553. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Zhào
  6554. tàitai.</foreignphrase></entry>
  6555. </row>
  6556. <row>
  6557. <entry/>
  6558. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6559. >是。她是赵太太。</foreignphrase></entry>
  6560. </row>
  6561. <row>
  6562. <entry/>
  6563. <entry>Yes. She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6564. >Zhào</foreignphrase>.</entry>
  6565. </row>
  6566. <row>
  6567. <entry/>
  6568. <entry/>
  6569. </row>
  6570. <row>
  6571. <entry>3.</entry>
  6572. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6573. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Chén tóngzhì
  6574. ma?</foreignphrase></entry>
  6575. </row>
  6576. <row>
  6577. <entry/>
  6578. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6579. xml:lang="cmn-Hani">她是陈同志吗?</foreignphrase></entry>
  6580. </row>
  6581. <row>
  6582. <entry/>
  6583. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  6584. comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6585. >Chén</foreignphrase>?</entry>
  6586. </row>
  6587. <row>
  6588. <entry/>
  6589. <entry/>
  6590. </row>
  6591. <row>
  6592. <entry/>
  6593. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Ta shi Chén
  6594. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  6595. </row>
  6596. <row>
  6597. <entry/>
  6598. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6599. >是。她是陈同志。</foreignphrase></entry>
  6600. </row>
  6601. <row>
  6602. <entry/>
  6603. <entry>Yes. She is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6604. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  6605. </row>
  6606. <row>
  6607. <entry/>
  6608. <entry/>
  6609. </row>
  6610. <row>
  6611. <entry>4.</entry>
  6612. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6613. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Liú xiǎojiě
  6614. ma?</foreignphrase></entry>
  6615. </row>
  6616. <row>
  6617. <entry/>
  6618. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6619. xml:lang="cmn-Hani">她是刘小姐吗?</foreignphrase></entry>
  6620. </row>
  6621. <row>
  6622. <entry/>
  6623. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  6624. Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6625. >Liú</foreignphrase>?</entry>
  6626. </row>
  6627. <row>
  6628. <entry/>
  6629. <entry/>
  6630. </row>
  6631. <row>
  6632. <entry/>
  6633. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Liú
  6634. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  6635. </row>
  6636. <row>
  6637. <entry/>
  6638. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6639. >是。她是刘小姐。</foreignphrase></entry>
  6640. </row>
  6641. <row>
  6642. <entry/>
  6643. <entry>Yes. She is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6644. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  6645. </row>
  6646. <row>
  6647. <entry/>
  6648. <entry/>
  6649. </row>
  6650. <row>
  6651. <entry>5.</entry>
  6652. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6653. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Sòng xiānsheng
  6654. ma?</foreignphrase></entry>
  6655. </row>
  6656. <row>
  6657. <entry/>
  6658. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6659. xml:lang="cmn-Hani">他是宋先生吗?</foreignphrase></entry>
  6660. </row>
  6661. <row>
  6662. <entry/>
  6663. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  6664. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6665. >Sòng</foreignphrase>?</entry>
  6666. </row>
  6667. <row>
  6668. <entry/>
  6669. <entry/>
  6670. </row>
  6671. <row>
  6672. <entry/>
  6673. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Sòng
  6674. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  6675. </row>
  6676. <row>
  6677. <entry/>
  6678. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6679. >是。他是宋先生。</foreignphrase></entry>
  6680. </row>
  6681. <row>
  6682. <entry/>
  6683. <entry>Yes. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6684. >Sòng</foreignphrase>.</entry>
  6685. </row>
  6686. <row>
  6687. <entry/>
  6688. <entry/>
  6689. </row>
  6690. <row>
  6691. <entry>6.</entry>
  6692. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6693. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Sūn tàitai
  6694. ma?</foreignphrase></entry>
  6695. </row>
  6696. <row>
  6697. <entry/>
  6698. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6699. xml:lang="cmn-Hani">她是孙太太吗?</foreignphrase></entry>
  6700. </row>
  6701. <row>
  6702. <entry/>
  6703. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  6704. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6705. >Sūn</foreignphrase>?</entry>
  6706. </row>
  6707. <row>
  6708. <entry/>
  6709. <entry/>
  6710. </row>
  6711. <row>
  6712. <entry/>
  6713. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Sūn
  6714. tàitai.</foreignphrase></entry>
  6715. </row>
  6716. <row>
  6717. <entry/>
  6718. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6719. >是。她是孙太太。</foreignphrase></entry>
  6720. </row>
  6721. <row>
  6722. <entry/>
  6723. <entry>Yes. She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6724. >Sūn</foreignphrase>.</entry>
  6725. </row>
  6726. <row>
  6727. <entry/>
  6728. <entry/>
  6729. </row>
  6730. <row>
  6731. <entry>7.</entry>
  6732. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6733. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhāng xiānsheng
  6734. ma?</foreignphrase></entry>
  6735. </row>
  6736. <row>
  6737. <entry/>
  6738. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6739. xml:lang="cmn-Hani">他是张先生吗?</foreignphrase></entry>
  6740. </row>
  6741. <row>
  6742. <entry/>
  6743. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  6744. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6745. >Zhāng</foreignphrase>?</entry>
  6746. </row>
  6747. <row>
  6748. <entry/>
  6749. <entry/>
  6750. </row>
  6751. <row>
  6752. <entry/>
  6753. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Zhāng
  6754. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  6755. </row>
  6756. <row>
  6757. <entry/>
  6758. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6759. >是。他是张先生。</foreignphrase></entry>
  6760. </row>
  6761. <row>
  6762. <entry/>
  6763. <entry>Yes. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6764. >Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  6765. </row>
  6766. <row>
  6767. <entry/>
  6768. <entry/>
  6769. </row>
  6770. </tbody>
  6771. </tgroup>
  6772. </table>
  6773. </section>
  6774. <?custom-pagebreak?>
  6775. <section>
  6776. <title>Response drill</title>
  6777. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  6778. <title>All of your answers will be negative. Give the correct name according to
  6779. the cue.</title>
  6780. <tgroup cols="2">
  6781. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  6782. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  6783. <tbody>
  6784. <row>
  6785. <entry>1.</entry>
  6786. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6787. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng xiānsheng
  6788. ma?</foreignphrase></entry>
  6789. </row>
  6790. <row>
  6791. <entry/>
  6792. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6793. xml:lang="cmn-Hani">他是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  6794. </row>
  6795. <row>
  6796. <entry/>
  6797. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  6798. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6799. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  6800. </row>
  6801. <row>
  6802. <entry/>
  6803. <entry/>
  6804. </row>
  6805. <row>
  6806. <entry>Cue</entry>
  6807. <entry align="center"
  6808. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6809. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú</foreignphrase></entry>
  6810. </row>
  6811. <row>
  6812. <entry/>
  6813. <entry align="center"
  6814. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6815. xml:lang="cmn-Hani">刘</foreignphrase></entry>
  6816. </row>
  6817. <row>
  6818. <entry/>
  6819. <entry align="center"
  6820. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6821. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú</foreignphrase></entry>
  6822. </row>
  6823. <row>
  6824. <entry/>
  6825. <entry/>
  6826. </row>
  6827. <row>
  6828. <entry/>
  6829. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi Liú
  6830. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  6831. </row>
  6832. <row>
  6833. <entry/>
  6834. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6835. >不是。他是刘先生。</foreignphrase></entry>
  6836. </row>
  6837. <row>
  6838. <entry/>
  6839. <entry>No. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6840. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  6841. </row>
  6842. <row>
  6843. <entry/>
  6844. <entry/>
  6845. </row>
  6846. <row>
  6847. <entry>2.</entry>
  6848. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6849. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Gāo xiǎojiě
  6850. ma?</foreignphrase></entry>
  6851. </row>
  6852. <row>
  6853. <entry/>
  6854. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6855. xml:lang="cmn-Hani">她是高小姐吗?</foreignphrase></entry>
  6856. </row>
  6857. <row>
  6858. <entry/>
  6859. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  6860. Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6861. >Gāo</foreignphrase>?</entry>
  6862. </row>
  6863. <row>
  6864. <entry/>
  6865. <entry/>
  6866. </row>
  6867. <row>
  6868. <entry>Cue</entry>
  6869. <entry align="center"
  6870. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6871. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase></entry>
  6872. </row>
  6873. <row>
  6874. <entry/>
  6875. <entry align="center"
  6876. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6877. xml:lang="cmn-Hani">赵</foreignphrase></entry>
  6878. </row>
  6879. <row>
  6880. <entry/>
  6881. <entry align="center"
  6882. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6883. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase></entry>
  6884. </row>
  6885. <row>
  6886. <entry/>
  6887. <entry/>
  6888. </row>
  6889. <row>
  6890. <entry/>
  6891. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi Zhào
  6892. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  6893. </row>
  6894. <row>
  6895. <entry/>
  6896. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6897. >不是。她是赵小姐</foreignphrase></entry>
  6898. </row>
  6899. <row>
  6900. <entry/>
  6901. <entry>No. She is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6902. >Zhào</foreignphrase>.</entry>
  6903. </row>
  6904. <row>
  6905. <entry/>
  6906. <entry/>
  6907. </row>
  6908. <row>
  6909. <entry>3.</entry>
  6910. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6911. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Huáng tóngzhì
  6912. ma?</foreignphrase></entry>
  6913. </row>
  6914. <row>
  6915. <entry/>
  6916. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6917. xml:lang="cmn-Hani">她是黄同志吗?</foreignphrase></entry>
  6918. </row>
  6919. <row>
  6920. <entry/>
  6921. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  6922. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6923. >Huáng</foreignphrase>?</entry>
  6924. </row>
  6925. <row>
  6926. <entry/>
  6927. <entry/>
  6928. </row>
  6929. <row>
  6930. <entry>Cue</entry>
  6931. <entry align="center"
  6932. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6933. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  6934. </row>
  6935. <row>
  6936. <entry/>
  6937. <entry align="center"
  6938. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6939. xml:lang="cmn-Hani">王</foreignphrase></entry>
  6940. </row>
  6941. <row>
  6942. <entry/>
  6943. <entry align="center"
  6944. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6945. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  6946. </row>
  6947. <row>
  6948. <entry/>
  6949. <entry/>
  6950. </row>
  6951. <row>
  6952. <entry/>
  6953. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi Wáng
  6954. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  6955. </row>
  6956. <row>
  6957. <entry/>
  6958. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  6959. >不是。她是王同志。</foreignphrase></entry>
  6960. </row>
  6961. <row>
  6962. <entry/>
  6963. <entry>No. She is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6964. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  6965. </row>
  6966. <row>
  6967. <entry/>
  6968. <entry/>
  6969. </row>
  6970. <row>
  6971. <entry>4.</entry>
  6972. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6973. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Yáng tàitai
  6974. ma?</foreignphrase></entry>
  6975. </row>
  6976. <row>
  6977. <entry/>
  6978. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6979. xml:lang="cmn-Hani">她是杨太太吗?</foreignphrase></entry>
  6980. </row>
  6981. <row>
  6982. <entry/>
  6983. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  6984. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  6985. >Yáng</foreignphrase>?</entry>
  6986. </row>
  6987. <row>
  6988. <entry/>
  6989. <entry/>
  6990. </row>
  6991. <row>
  6992. <entry>Cue</entry>
  6993. <entry align="center"
  6994. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  6995. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng</foreignphrase></entry>
  6996. </row>
  6997. <row>
  6998. <entry/>
  6999. <entry align="center"
  7000. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7001. xml:lang="cmn-Hani">蒋</foreignphrase></entry>
  7002. </row>
  7003. <row>
  7004. <entry/>
  7005. <entry align="center"
  7006. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7007. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng</foreignphrase></entry>
  7008. </row>
  7009. <row>
  7010. <entry/>
  7011. <entry/>
  7012. </row>
  7013. <row>
  7014. <entry/>
  7015. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi
  7016. Jiǎng tàitai.</foreignphrase></entry>
  7017. </row>
  7018. <row>
  7019. <entry/>
  7020. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7021. >不是。她是蒋太太。</foreignphrase></entry>
  7022. </row>
  7023. <row>
  7024. <entry/>
  7025. <entry>No. She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7026. >Jiǎng</foreignphrase>.</entry>
  7027. </row>
  7028. <row>
  7029. <entry/>
  7030. <entry/>
  7031. </row>
  7032. <row>
  7033. <entry>5.</entry>
  7034. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7035. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ xiānsheng
  7036. ma?</foreignphrase></entry>
  7037. </row>
  7038. <row>
  7039. <entry/>
  7040. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7041. xml:lang="cmn-Hani">他是马先生吗?</foreignphrase></entry>
  7042. </row>
  7043. <row>
  7044. <entry/>
  7045. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  7046. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7047. >Mǎ</foreignphrase>?</entry>
  7048. </row>
  7049. <row>
  7050. <entry/>
  7051. <entry/>
  7052. </row>
  7053. <row>
  7054. <entry>Cue</entry>
  7055. <entry align="center"
  7056. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7057. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo</foreignphrase></entry>
  7058. </row>
  7059. <row>
  7060. <entry/>
  7061. <entry align="center"
  7062. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7063. xml:lang="cmn-Hani">毛</foreignphrase></entry>
  7064. </row>
  7065. <row>
  7066. <entry/>
  7067. <entry align="center"
  7068. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7069. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo</foreignphrase></entry>
  7070. </row>
  7071. <row>
  7072. <entry/>
  7073. <entry/>
  7074. </row>
  7075. <row>
  7076. <entry/>
  7077. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi Máo
  7078. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  7079. </row>
  7080. <row>
  7081. <entry/>
  7082. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7083. >不是。他是毛先生。</foreignphrase></entry>
  7084. </row>
  7085. <row>
  7086. <entry/>
  7087. <entry>No. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7088. >Máo</foreignphrase>.</entry>
  7089. </row>
  7090. <row>
  7091. <entry/>
  7092. <entry/>
  7093. </row>
  7094. <row>
  7095. <entry>6.</entry>
  7096. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7097. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōu xiǎojiě ma?
  7098. </foreignphrase></entry>
  7099. </row>
  7100. <row>
  7101. <entry/>
  7102. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7103. xml:lang="cmn-Hani">她是周小姐吗?</foreignphrase></entry>
  7104. </row>
  7105. <row>
  7106. <entry/>
  7107. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  7108. Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7109. >Zhōu</foreignphrase>?</entry>
  7110. </row>
  7111. <row>
  7112. <entry/>
  7113. <entry/>
  7114. </row>
  7115. <row>
  7116. <entry>Cue</entry>
  7117. <entry align="center"
  7118. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7119. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase></entry>
  7120. </row>
  7121. <row>
  7122. <entry/>
  7123. <entry align="center"
  7124. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7125. xml:lang="cmn-Hani">赵</foreignphrase></entry>
  7126. </row>
  7127. <row>
  7128. <entry/>
  7129. <entry align="center"
  7130. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7131. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase></entry>
  7132. </row>
  7133. <row>
  7134. <entry/>
  7135. <entry/>
  7136. </row>
  7137. <row>
  7138. <entry/>
  7139. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi.Tā shi Zhào
  7140. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  7141. </row>
  7142. <row>
  7143. <entry/>
  7144. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7145. >不是。她是赵小姐。</foreignphrase></entry>
  7146. </row>
  7147. <row>
  7148. <entry/>
  7149. <entry>No. She is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7150. >Zhào</foreignphrase>.</entry>
  7151. </row>
  7152. <row>
  7153. <entry/>
  7154. <entry/>
  7155. </row>
  7156. <row>
  7157. <entry>7.</entry>
  7158. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7159. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiāng xiānsheng
  7160. ma?</foreignphrase></entry>
  7161. </row>
  7162. <row>
  7163. <entry/>
  7164. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7165. xml:lang="cmn-Hani">他是江先生吗?</foreignphrase></entry>
  7166. </row>
  7167. <row>
  7168. <entry/>
  7169. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  7170. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7171. >Jiāng</foreignphrase>?</entry>
  7172. </row>
  7173. <row>
  7174. <entry/>
  7175. <entry/>
  7176. </row>
  7177. <row>
  7178. <entry>Cue</entry>
  7179. <entry align="center"
  7180. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7181. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng</foreignphrase></entry>
  7182. </row>
  7183. <row>
  7184. <entry/>
  7185. <entry align="center"
  7186. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7187. xml:lang="cmn-Hani">蒋</foreignphrase></entry>
  7188. </row>
  7189. <row>
  7190. <entry/>
  7191. <entry align="center"
  7192. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7193. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng</foreignphrase></entry>
  7194. </row>
  7195. <row>
  7196. <entry/>
  7197. <entry/>
  7198. </row>
  7199. <row>
  7200. <entry/>
  7201. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi
  7202. Jiǎng xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  7203. </row>
  7204. <row>
  7205. <entry/>
  7206. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7207. >不是。他是蒋先生。</foreignphrase></entry>
  7208. </row>
  7209. <row>
  7210. <entry/>
  7211. <entry>No. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7212. >Jiǎng</foreignphrase>.</entry>
  7213. </row>
  7214. <row>
  7215. <entry/>
  7216. <entry/>
  7217. </row>
  7218. </tbody>
  7219. </tgroup>
  7220. </table>
  7221. </section>
  7222. <?custom-pagebreak?>
  7223. <section>
  7224. <title>Transformation drill</title>
  7225. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  7226. <title>This drill is a combination of the two previous drills. Give an
  7227. affirmative or a negative answer according to the cue.</title>
  7228. <tgroup cols="2">
  7229. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  7230. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  7231. <tbody>
  7232. <row>
  7233. <entry>1.</entry>
  7234. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7235. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Liú tàitai
  7236. ma?</foreignphrase></entry>
  7237. </row>
  7238. <row>
  7239. <entry/>
  7240. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7241. xml:lang="cmn-Hani">她是刘太太吗?</foreignphrase></entry>
  7242. </row>
  7243. <row>
  7244. <entry/>
  7245. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  7246. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7247. >Liú</foreignphrase>?</entry>
  7248. </row>
  7249. <row>
  7250. <entry/>
  7251. <entry/>
  7252. </row>
  7253. <row>
  7254. <entry>Cue</entry>
  7255. <entry align="center"
  7256. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7257. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú</foreignphrase></entry>
  7258. </row>
  7259. <row>
  7260. <entry/>
  7261. <entry align="center"
  7262. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7263. xml:lang="cmn-Hani">刘</foreignphrase></entry>
  7264. </row>
  7265. <row>
  7266. <entry/>
  7267. <entry align="center"
  7268. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7269. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú</foreignphrase></entry>
  7270. </row>
  7271. <row>
  7272. <entry/>
  7273. <entry/>
  7274. </row>
  7275. <row>
  7276. <entry/>
  7277. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Liú
  7278. tàitai.</foreignphrase></entry>
  7279. </row>
  7280. <row>
  7281. <entry/>
  7282. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7283. >是。她是刘太太。</foreignphrase></entry>
  7284. </row>
  7285. <row>
  7286. <entry/>
  7287. <entry> Yes. She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7288. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  7289. </row>
  7290. <row>
  7291. <entry/>
  7292. <entry/>
  7293. </row>
  7294. <row>
  7295. <entry>2.</entry>
  7296. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7297. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Liú tàitai
  7298. ma?</foreignphrase></entry>
  7299. </row>
  7300. <row>
  7301. <entry/>
  7302. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7303. xml:lang="cmn-Hani">她是刘太太吗?</foreignphrase></entry>
  7304. </row>
  7305. <row>
  7306. <entry/>
  7307. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  7308. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7309. >Liú</foreignphrase>?</entry>
  7310. </row>
  7311. <row>
  7312. <entry/>
  7313. <entry/>
  7314. </row>
  7315. <row>
  7316. <entry>Cue</entry>
  7317. <entry align="center"
  7318. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7319. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase></entry>
  7320. </row>
  7321. <row>
  7322. <entry/>
  7323. <entry align="center"
  7324. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7325. xml:lang="cmn-Hani">黄</foreignphrase></entry>
  7326. </row>
  7327. <row>
  7328. <entry/>
  7329. <entry align="center"
  7330. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7331. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase></entry>
  7332. </row>
  7333. <row>
  7334. <entry/>
  7335. <entry/>
  7336. </row>
  7337. <row>
  7338. <entry/>
  7339. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi
  7340. Huáng tàitai.</foreignphrase></entry>
  7341. </row>
  7342. <row>
  7343. <entry/>
  7344. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7345. >不是。她是黄太太。</foreignphrase></entry>
  7346. </row>
  7347. <row>
  7348. <entry/>
  7349. <entry>No. She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7350. >Huáng</foreignphrase>.</entry>
  7351. </row>
  7352. <row>
  7353. <entry/>
  7354. <entry/>
  7355. </row>
  7356. <row>
  7357. <entry>3.</entry>
  7358. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7359. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng xiānsheng
  7360. ma?</foreignphrase></entry>
  7361. </row>
  7362. <row>
  7363. <entry/>
  7364. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7365. xml:lang="cmn-Hani">他是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  7366. </row>
  7367. <row>
  7368. <entry/>
  7369. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  7370. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7371. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  7372. </row>
  7373. <row>
  7374. <entry/>
  7375. <entry/>
  7376. </row>
  7377. <row>
  7378. <entry>Cue</entry>
  7379. <entry align="center"
  7380. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7381. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  7382. </row>
  7383. <row>
  7384. <entry/>
  7385. <entry align="center"
  7386. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7387. xml:lang="cmn-Hani">王</foreignphrase></entry>
  7388. </row>
  7389. <row>
  7390. <entry/>
  7391. <entry align="center"
  7392. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7393. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  7394. </row>
  7395. <row>
  7396. <entry/>
  7397. <entry/>
  7398. </row>
  7399. <row>
  7400. <entry/>
  7401. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Wáng
  7402. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  7403. </row>
  7404. <row>
  7405. <entry/>
  7406. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7407. >是。他是王先生。</foreignphrase></entry>
  7408. </row>
  7409. <row>
  7410. <entry/>
  7411. <entry>Yes He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7412. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  7413. </row>
  7414. <row>
  7415. <entry/>
  7416. <entry/>
  7417. </row>
  7418. <row>
  7419. <entry>4.</entry>
  7420. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7421. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Gāo tàitai
  7422. ma?</foreignphrase></entry>
  7423. </row>
  7424. <row>
  7425. <entry/>
  7426. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7427. xml:lang="cmn-Hani">她是高太太吗?</foreignphrase></entry>
  7428. </row>
  7429. <row>
  7430. <entry/>
  7431. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  7432. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7433. >Gāo</foreignphrase>?</entry>
  7434. </row>
  7435. <row>
  7436. <entry/>
  7437. <entry/>
  7438. </row>
  7439. <row>
  7440. <entry>Cue</entry>
  7441. <entry align="center"
  7442. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7443. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase></entry>
  7444. </row>
  7445. <row>
  7446. <entry/>
  7447. <entry align="center"
  7448. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7449. xml:lang="cmn-Hani">赵</foreignphrase></entry>
  7450. </row>
  7451. <row>
  7452. <entry/>
  7453. <entry align="center"
  7454. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7455. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase></entry>
  7456. </row>
  7457. <row>
  7458. <entry/>
  7459. <entry/>
  7460. </row>
  7461. <row>
  7462. <entry/>
  7463. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi Zhào
  7464. tàitai.</foreignphrase></entry>
  7465. </row>
  7466. <row>
  7467. <entry/>
  7468. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">赵
  7469. 不是。她是赵太太。</foreignphrase></entry>
  7470. </row>
  7471. <row>
  7472. <entry/>
  7473. <entry>No. She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7474. >Zhào</foreignphrase>.</entry>
  7475. </row>
  7476. <row>
  7477. <entry/>
  7478. <entry/>
  7479. </row>
  7480. <row>
  7481. <entry>5.</entry>
  7482. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7483. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Táng xiǎojiě
  7484. ma?</foreignphrase></entry>
  7485. </row>
  7486. <row>
  7487. <entry/>
  7488. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7489. xml:lang="cmn-Hani">她是唐小姐吗?</foreignphrase></entry>
  7490. </row>
  7491. <row>
  7492. <entry/>
  7493. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  7494. Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7495. >Táng</foreignphrase>?</entry>
  7496. </row>
  7497. <row>
  7498. <entry/>
  7499. <entry/>
  7500. </row>
  7501. <row>
  7502. <entry>Cue</entry>
  7503. <entry align="center"
  7504. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7505. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táng</foreignphrase></entry>
  7506. </row>
  7507. <row>
  7508. <entry/>
  7509. <entry align="center"
  7510. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7511. xml:lang="cmn-Hani">唐</foreignphrase></entry>
  7512. </row>
  7513. <row>
  7514. <entry/>
  7515. <entry align="center"
  7516. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7517. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táng</foreignphrase></entry>
  7518. </row>
  7519. <row>
  7520. <entry/>
  7521. <entry/>
  7522. </row>
  7523. <row>
  7524. <entry/>
  7525. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Táng
  7526. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  7527. </row>
  7528. <row>
  7529. <entry/>
  7530. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7531. >是。她是唐小姐。</foreignphrase></entry>
  7532. </row>
  7533. <row>
  7534. <entry/>
  7535. <entry>Yes. She is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7536. >Táng</foreignphrase>.</entry>
  7537. </row>
  7538. <row>
  7539. <entry/>
  7540. <entry/>
  7541. </row>
  7542. <row>
  7543. <entry>6.</entry>
  7544. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7545. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Huáng xiānsheng
  7546. ma?</foreignphrase></entry>
  7547. </row>
  7548. <row>
  7549. <entry/>
  7550. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7551. xml:lang="cmn-Hani">她是黄先生吗?</foreignphrase></entry>
  7552. </row>
  7553. <row>
  7554. <entry/>
  7555. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  7556. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7557. >Huáng</foreignphrase>?</entry>
  7558. </row>
  7559. <row>
  7560. <entry/>
  7561. <entry/>
  7562. </row>
  7563. <row>
  7564. <entry>Cue</entry>
  7565. <entry align="center"
  7566. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7567. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  7568. </row>
  7569. <row>
  7570. <entry/>
  7571. <entry align="center"
  7572. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7573. xml:lang="cmn-Hani">王</foreignphrase></entry>
  7574. </row>
  7575. <row>
  7576. <entry/>
  7577. <entry align="center"
  7578. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7579. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  7580. </row>
  7581. <row>
  7582. <entry/>
  7583. <entry/>
  7584. </row>
  7585. <row>
  7586. <entry/>
  7587. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Tā shi Wáng
  7588. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  7589. </row>
  7590. <row>
  7591. <entry/>
  7592. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7593. >不是。他不是王先生。</foreignphrase></entry>
  7594. </row>
  7595. <row>
  7596. <entry/>
  7597. <entry>No. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7598. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  7599. </row>
  7600. <row>
  7601. <entry/>
  7602. <entry/>
  7603. </row>
  7604. <row>
  7605. <entry>7.</entry>
  7606. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7607. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhāng tàitai
  7608. ma?</foreignphrase></entry>
  7609. </row>
  7610. <row>
  7611. <entry/>
  7612. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7613. xml:lang="cmn-Hani">她是张太太吗?</foreignphrase></entry>
  7614. </row>
  7615. <row>
  7616. <entry/>
  7617. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  7618. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7619. >Zhāng</foreignphrase>?</entry>
  7620. </row>
  7621. <row>
  7622. <entry/>
  7623. <entry/>
  7624. </row>
  7625. <row>
  7626. <entry>Cue</entry>
  7627. <entry align="center"
  7628. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7629. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng</foreignphrase></entry>
  7630. </row>
  7631. <row>
  7632. <entry/>
  7633. <entry align="center"
  7634. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7635. xml:lang="cmn-Hani">江</foreignphrase></entry>
  7636. </row>
  7637. <row>
  7638. <entry/>
  7639. <entry align="center"
  7640. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7641. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng</foreignphrase></entry>
  7642. </row>
  7643. <row>
  7644. <entry/>
  7645. <entry/>
  7646. </row>
  7647. <row>
  7648. <entry/>
  7649. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì. Tā shi
  7650. Jiāng tàitai.</foreignphrase></entry>
  7651. </row>
  7652. <row>
  7653. <entry/>
  7654. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7655. >不是。她是江太太。</foreignphrase></entry>
  7656. </row>
  7657. <row>
  7658. <entry/>
  7659. <entry>No. She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7660. >Jiāng</foreignphrase>.</entry>
  7661. </row>
  7662. <row>
  7663. <entry/>
  7664. <entry/>
  7665. </row>
  7666. </tbody>
  7667. </tgroup>
  7668. </table>
  7669. </section>
  7670. <?custom-pagebreak?>
  7671. <section>
  7672. <title>Transformation drill</title>
  7673. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  7674. <title>Transform the sentence according to the model.</title>
  7675. <tgroup cols="2">
  7676. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  7677. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  7678. <tbody>
  7679. <row>
  7680. <entry>1.</entry>
  7681. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7682. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Zhāng xiānsheng
  7683. ma?</foreignphrase></entry>
  7684. </row>
  7685. <row>
  7686. <entry/>
  7687. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7688. xml:lang="cmn-Hani">你是张先生吗?</foreignphrase></entry>
  7689. </row>
  7690. <row>
  7691. <entry/>
  7692. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are
  7693. you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7694. >Zhāng</foreignphrase>?</entry>
  7695. </row>
  7696. <row>
  7697. <entry/>
  7698. <entry/>
  7699. </row>
  7700. <row>
  7701. <entry/>
  7702. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Zhāng
  7703. ma?</foreignphrase></entry>
  7704. </row>
  7705. <row>
  7706. <entry/>
  7707. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7708. >你姓张吗?</foreignphrase></entry>
  7709. </row>
  7710. <row>
  7711. <entry/>
  7712. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7713. >Zhāng</foreignphrase>?</entry>
  7714. </row>
  7715. <row>
  7716. <entry/>
  7717. <entry/>
  7718. </row>
  7719. <row>
  7720. <entry>2.</entry>
  7721. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7722. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Zhào tàitai
  7723. ma?</foreignphrase></entry>
  7724. </row>
  7725. <row>
  7726. <entry/>
  7727. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7728. xml:lang="cmn-Hani">你是赵太太吗?</foreignphrase></entry>
  7729. </row>
  7730. <row>
  7731. <entry/>
  7732. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are
  7733. you Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7734. >Zhào</foreignphrase>?</entry>
  7735. </row>
  7736. <row>
  7737. <entry/>
  7738. <entry/>
  7739. </row>
  7740. <row>
  7741. <entry/>
  7742. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Zhào
  7743. ma?</foreignphrase></entry>
  7744. </row>
  7745. <row>
  7746. <entry/>
  7747. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7748. >你姓赵吗?</foreignphrase></entry>
  7749. </row>
  7750. <row>
  7751. <entry/>
  7752. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7753. >Zhào</foreignphrase>?</entry>
  7754. </row>
  7755. <row>
  7756. <entry/>
  7757. <entry/>
  7758. </row>
  7759. <row>
  7760. <entry>3.</entry>
  7761. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7762. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Jiǎng xiǎojiě
  7763. ma?</foreignphrase></entry>
  7764. </row>
  7765. <row>
  7766. <entry/>
  7767. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7768. xml:lang="cmn-Hani">你是蒋小姐吗?</foreignphrase></entry>
  7769. </row>
  7770. <row>
  7771. <entry/>
  7772. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are
  7773. you Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7774. >Jiǎng</foreignphrase>?</entry>
  7775. </row>
  7776. <row>
  7777. <entry/>
  7778. <entry/>
  7779. </row>
  7780. <row>
  7781. <entry/>
  7782. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Jiǎng
  7783. ma?</foreignphrase></entry>
  7784. </row>
  7785. <row>
  7786. <entry/>
  7787. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7788. >你姓蒋吗?</foreignphrase></entry>
  7789. </row>
  7790. <row>
  7791. <entry/>
  7792. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7793. >Jiǎng</foreignphrase>?</entry>
  7794. </row>
  7795. <row>
  7796. <entry/>
  7797. <entry/>
  7798. </row>
  7799. <row>
  7800. <entry>4.</entry>
  7801. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7802. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Liú tóngzhì
  7803. ma?</foreignphrase></entry>
  7804. </row>
  7805. <row>
  7806. <entry/>
  7807. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7808. xml:lang="cmn-Hani">你是刘同志吗?</foreignphrase></entry>
  7809. </row>
  7810. <row>
  7811. <entry/>
  7812. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are
  7813. you Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7814. >Liú</foreignphrase>?</entry>
  7815. </row>
  7816. <row>
  7817. <entry/>
  7818. <entry/>
  7819. </row>
  7820. <row>
  7821. <entry/>
  7822. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Liú
  7823. ma?</foreignphrase></entry>
  7824. </row>
  7825. <row>
  7826. <entry/>
  7827. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7828. >你姓刘吗?</foreignphrase></entry>
  7829. </row>
  7830. <row>
  7831. <entry/>
  7832. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7833. >Liú</foreignphrase>?</entry>
  7834. </row>
  7835. <row>
  7836. <entry/>
  7837. <entry/>
  7838. </row>
  7839. <row>
  7840. <entry>5.</entry>
  7841. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7842. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Sòng tàitai
  7843. ma?</foreignphrase></entry>
  7844. </row>
  7845. <row>
  7846. <entry/>
  7847. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7848. xml:lang="cmn-Hani">你是宋太太吗?</foreignphrase></entry>
  7849. </row>
  7850. <row>
  7851. <entry/>
  7852. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are
  7853. you Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7854. >Sòng</foreignphrase>?</entry>
  7855. </row>
  7856. <row>
  7857. <entry/>
  7858. <entry/>
  7859. </row>
  7860. <row>
  7861. <entry/>
  7862. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Sòng
  7863. ma?</foreignphrase></entry>
  7864. </row>
  7865. <row>
  7866. <entry/>
  7867. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7868. >你姓宋吗?</foreignphrase></entry>
  7869. </row>
  7870. <row>
  7871. <entry/>
  7872. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7873. >Sòng</foreignphrase>?</entry>
  7874. </row>
  7875. <row>
  7876. <entry/>
  7877. <entry/>
  7878. </row>
  7879. <row>
  7880. <entry>6.</entry>
  7881. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7882. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Lǐ xiānsheng
  7883. ma?</foreignphrase></entry>
  7884. </row>
  7885. <row>
  7886. <entry/>
  7887. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7888. xml:lang="cmn-Hani">你是李先生吗?</foreignphrase></entry>
  7889. </row>
  7890. <row>
  7891. <entry/>
  7892. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are
  7893. you Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7894. >Lǐ</foreignphrase>?</entry>
  7895. </row>
  7896. <row>
  7897. <entry/>
  7898. <entry/>
  7899. </row>
  7900. <row>
  7901. <entry/>
  7902. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Lǐ
  7903. ma?</foreignphrase></entry>
  7904. </row>
  7905. <row>
  7906. <entry/>
  7907. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7908. >你姓李吗?</foreignphrase></entry>
  7909. </row>
  7910. <row>
  7911. <entry/>
  7912. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7913. >Lǐ</foreignphrase>?</entry>
  7914. </row>
  7915. <row>
  7916. <entry/>
  7917. <entry/>
  7918. </row>
  7919. <row>
  7920. <entry>7.</entry>
  7921. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7922. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Sūn tóngzhì
  7923. ma?</foreignphrase></entry>
  7924. </row>
  7925. <row>
  7926. <entry/>
  7927. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7928. xml:lang="cmn-Hani">你是孙同志吗?</foreignphrase></entry>
  7929. </row>
  7930. <row>
  7931. <entry/>
  7932. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are
  7933. you Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7934. >Sūn</foreignphrase>?</entry>
  7935. </row>
  7936. <row>
  7937. <entry/>
  7938. <entry/>
  7939. </row>
  7940. <row>
  7941. <entry/>
  7942. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Sūn
  7943. ma?</foreignphrase></entry>
  7944. </row>
  7945. <row>
  7946. <entry/>
  7947. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  7948. >你姓孙吗?</foreignphrase></entry>
  7949. </row>
  7950. <row>
  7951. <entry/>
  7952. <entry>Is your surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7953. >Sūn</foreignphrase>?</entry>
  7954. </row>
  7955. <row>
  7956. <entry/>
  7957. <entry/>
  7958. </row>
  7959. </tbody>
  7960. </tgroup>
  7961. </table>
  7962. </section>
  7963. <?custom-pagebreak?>
  7964. <section>
  7965. <title>Transformation drill</title>
  7966. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  7967. <title>Transform the sentence using <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú
  7968. xìng</foreignphrase>.</title>
  7969. <tgroup cols="2">
  7970. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  7971. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  7972. <tbody>
  7973. <row>
  7974. <entry>1.</entry>
  7975. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7976. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  7977. Zhāng.</foreignphrase></entry>
  7978. </row>
  7979. <row>
  7980. <entry/>
  7981. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  7982. xml:lang="cmn-Hani">我姓张。</foreignphrase></entry>
  7983. </row>
  7984. <row>
  7985. <entry/>
  7986. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  7987. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  7988. >Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  7989. </row>
  7990. <row>
  7991. <entry/>
  7992. <entry/>
  7993. </row>
  7994. <row>
  7995. <entry/>
  7996. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  7997. Zhāng.</foreignphrase></entry>
  7998. </row>
  7999. <row>
  8000. <entry/>
  8001. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8002. 我不姓张。</foreignphrase></entry>
  8003. </row>
  8004. <row>
  8005. <entry/>
  8006. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8007. >Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  8008. </row>
  8009. <row>
  8010. <entry/>
  8011. <entry/>
  8012. </row>
  8013. <row>
  8014. <entry>2.</entry>
  8015. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8016. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  8017. Chén.</foreignphrase></entry>
  8018. </row>
  8019. <row>
  8020. <entry/>
  8021. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8022. xml:lang="cmn-Hani">我姓陈。</foreignphrase></entry>
  8023. </row>
  8024. <row>
  8025. <entry/>
  8026. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  8027. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8028. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  8029. </row>
  8030. <row>
  8031. <entry/>
  8032. <entry/>
  8033. </row>
  8034. <row>
  8035. <entry/>
  8036. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8037. Chén.</foreignphrase></entry>
  8038. </row>
  8039. <row>
  8040. <entry/>
  8041. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8042. 我不姓陈。</foreignphrase></entry>
  8043. </row>
  8044. <row>
  8045. <entry/>
  8046. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8047. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  8048. </row>
  8049. <row>
  8050. <entry/>
  8051. <entry/>
  8052. </row>
  8053. <row>
  8054. <entry>3.</entry>
  8055. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8056. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  8057. Huáng.</foreignphrase></entry>
  8058. </row>
  8059. <row>
  8060. <entry/>
  8061. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8062. xml:lang="cmn-Hani">我姓黄。</foreignphrase></entry>
  8063. </row>
  8064. <row>
  8065. <entry/>
  8066. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  8067. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8068. >Huáng</foreignphrase>.</entry>
  8069. </row>
  8070. <row>
  8071. <entry/>
  8072. <entry/>
  8073. </row>
  8074. <row>
  8075. <entry/>
  8076. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8077. Huáng.</foreignphrase></entry>
  8078. </row>
  8079. <row>
  8080. <entry/>
  8081. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8082. 我不姓黄。</foreignphrase></entry>
  8083. </row>
  8084. <row>
  8085. <entry/>
  8086. <entry>My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8087. >Huáng</foreignphrase>.</entry>
  8088. </row>
  8089. <row>
  8090. <entry/>
  8091. <entry/>
  8092. </row>
  8093. <row>
  8094. <entry>4.</entry>
  8095. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8096. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  8097. Gāo.</foreignphrase></entry>
  8098. </row>
  8099. <row>
  8100. <entry/>
  8101. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8102. xml:lang="cmn-Hani">我姓高。</foreignphrase></entry>
  8103. </row>
  8104. <row>
  8105. <entry/>
  8106. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  8107. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8108. >Gāo</foreignphrase>.</entry>
  8109. </row>
  8110. <row>
  8111. <entry/>
  8112. <entry/>
  8113. </row>
  8114. <row>
  8115. <entry/>
  8116. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8117. Gāo.</foreignphrase></entry>
  8118. </row>
  8119. <row>
  8120. <entry/>
  8121. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8122. 我不姓高。</foreignphrase></entry>
  8123. </row>
  8124. <row>
  8125. <entry/>
  8126. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8127. >Gāo</foreignphrase>.</entry>
  8128. </row>
  8129. <row>
  8130. <entry/>
  8131. <entry/>
  8132. </row>
  8133. <row>
  8134. <entry>5.</entry>
  8135. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8136. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  8137. Sūn.</foreignphrase></entry>
  8138. </row>
  8139. <row>
  8140. <entry/>
  8141. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8142. xml:lang="cmn-Hani">我姓孙。</foreignphrase></entry>
  8143. </row>
  8144. <row>
  8145. <entry/>
  8146. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  8147. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8148. >Sūn</foreignphrase>.</entry>
  8149. </row>
  8150. <row>
  8151. <entry/>
  8152. <entry/>
  8153. </row>
  8154. <row>
  8155. <entry/>
  8156. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8157. Sūn.</foreignphrase></entry>
  8158. </row>
  8159. <row>
  8160. <entry/>
  8161. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8162. 我不姓孙。</foreignphrase></entry>
  8163. </row>
  8164. <row>
  8165. <entry/>
  8166. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8167. >Sūn</foreignphrase>.</entry>
  8168. </row>
  8169. <row>
  8170. <entry/>
  8171. <entry/>
  8172. </row>
  8173. <row>
  8174. <entry>6.</entry>
  8175. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8176. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  8177. Zhāng.</foreignphrase></entry>
  8178. </row>
  8179. <row>
  8180. <entry/>
  8181. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8182. xml:lang="cmn-Hani">我姓张。</foreignphrase></entry>
  8183. </row>
  8184. <row>
  8185. <entry/>
  8186. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  8187. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8188. >Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  8189. </row>
  8190. <row>
  8191. <entry/>
  8192. <entry/>
  8193. </row>
  8194. <row>
  8195. <entry/>
  8196. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8197. Zhāng.</foreignphrase></entry>
  8198. </row>
  8199. <row>
  8200. <entry/>
  8201. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8202. 我不姓张。</foreignphrase></entry>
  8203. </row>
  8204. <row>
  8205. <entry/>
  8206. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8207. >Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  8208. </row>
  8209. <row>
  8210. <entry/>
  8211. <entry/>
  8212. </row>
  8213. <row>
  8214. <entry>7.</entry>
  8215. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8216. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng
  8217. Zhōu.</foreignphrase></entry>
  8218. </row>
  8219. <row>
  8220. <entry/>
  8221. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8222. xml:lang="cmn-Hani">我姓周。</foreignphrase></entry>
  8223. </row>
  8224. <row>
  8225. <entry/>
  8226. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  8227. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8228. >Zhōu</foreignphrase>.</entry>
  8229. </row>
  8230. <row>
  8231. <entry/>
  8232. <entry/>
  8233. </row>
  8234. <row>
  8235. <entry/>
  8236. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8237. Zhōu.</foreignphrase></entry>
  8238. </row>
  8239. <row>
  8240. <entry/>
  8241. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8242. 我不姓周。</foreignphrase></entry>
  8243. </row>
  8244. <row>
  8245. <entry/>
  8246. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8247. >Zhōu</foreignphrase>.</entry>
  8248. </row>
  8249. <row>
  8250. <entry/>
  8251. <entry/>
  8252. </row>
  8253. </tbody>
  8254. </tgroup>
  8255. </table>
  8256. </section>
  8257. <?custom-pagebreak?>
  8258. <section>
  8259. <title>Expansion drill</title>
  8260. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  8261. <title>Transform the sentence according to the model.</title>
  8262. <tgroup cols="2">
  8263. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  8264. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  8265. <tbody>
  8266. <row>
  8267. <entry>1.</entry>
  8268. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8269. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Lǐ
  8270. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  8271. </row>
  8272. <row>
  8273. <entry/>
  8274. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8275. xml:lang="cmn-Hani">我不是李先生。</foreignphrase></entry>
  8276. </row>
  8277. <row>
  8278. <entry/>
  8279. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’m
  8280. not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8281. >Lǐ</foreignphrase>.</entry>
  8282. </row>
  8283. <row>
  8284. <entry/>
  8285. <entry/>
  8286. </row>
  8287. <row>
  8288. <entry/>
  8289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8290. Lǐ.</foreignphrase></entry>
  8291. </row>
  8292. <row>
  8293. <entry/>
  8294. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8295. 我不姓李。</foreignphrase></entry>
  8296. </row>
  8297. <row>
  8298. <entry/>
  8299. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8300. >Lǐ</foreignphrase>.</entry>
  8301. </row>
  8302. <row>
  8303. <entry/>
  8304. <entry/>
  8305. </row>
  8306. <row>
  8307. <entry>2.</entry>
  8308. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8309. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Wáng
  8310. tàitai.</foreignphrase></entry>
  8311. </row>
  8312. <row>
  8313. <entry/>
  8314. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8315. xml:lang="cmn-Hani">我不是王太太。</foreignphrase></entry>
  8316. </row>
  8317. <row>
  8318. <entry/>
  8319. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’m
  8320. not Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8321. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  8322. </row>
  8323. <row>
  8324. <entry/>
  8325. <entry/>
  8326. </row>
  8327. <row>
  8328. <entry/>
  8329. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8330. Wáng.</foreignphrase></entry>
  8331. </row>
  8332. <row>
  8333. <entry/>
  8334. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8335. 我不姓王。</foreignphrase></entry>
  8336. </row>
  8337. <row>
  8338. <entry/>
  8339. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8340. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  8341. </row>
  8342. <row>
  8343. <entry/>
  8344. <entry/>
  8345. </row>
  8346. <row>
  8347. <entry>3.</entry>
  8348. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8349. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bǔ shi Chén
  8350. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  8351. </row>
  8352. <row>
  8353. <entry/>
  8354. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8355. xml:lang="cmn-Hani">我不是陈先生。</foreignphrase></entry>
  8356. </row>
  8357. <row>
  8358. <entry/>
  8359. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’m
  8360. not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8361. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  8362. </row>
  8363. <row>
  8364. <entry/>
  8365. <entry/>
  8366. </row>
  8367. <row>
  8368. <entry/>
  8369. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8370. Chén.</foreignphrase></entry>
  8371. </row>
  8372. <row>
  8373. <entry/>
  8374. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8375. 我不姓陈。</foreignphrase></entry>
  8376. </row>
  8377. <row>
  8378. <entry/>
  8379. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8380. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  8381. </row>
  8382. <row>
  8383. <entry/>
  8384. <entry/>
  8385. </row>
  8386. <row>
  8387. <entry>4.</entry>
  8388. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8389. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Lín
  8390. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  8391. </row>
  8392. <row>
  8393. <entry/>
  8394. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8395. xml:lang="cmn-Hani">我不是林同志。</foreignphrase></entry>
  8396. </row>
  8397. <row>
  8398. <entry/>
  8399. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’m
  8400. not Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8401. >Lín</foreignphrase>.</entry>
  8402. </row>
  8403. <row>
  8404. <entry/>
  8405. <entry/>
  8406. </row>
  8407. <row>
  8408. <entry/>
  8409. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8410. Lín.</foreignphrase></entry>
  8411. </row>
  8412. <row>
  8413. <entry/>
  8414. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8415. 我不姓林。</foreignphrase></entry>
  8416. </row>
  8417. <row>
  8418. <entry/>
  8419. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8420. >Lín</foreignphrase>.</entry>
  8421. </row>
  8422. <row>
  8423. <entry/>
  8424. <entry/>
  8425. </row>
  8426. <row>
  8427. <entry>5.</entry>
  8428. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8429. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Zhōu
  8430. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  8431. </row>
  8432. <row>
  8433. <entry/>
  8434. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8435. xml:lang="cmn-Hani">我不是周小姐。</foreignphrase></entry>
  8436. </row>
  8437. <row>
  8438. <entry/>
  8439. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’m
  8440. not Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8441. >Zhōu</foreignphrase>.</entry>
  8442. </row>
  8443. <row>
  8444. <entry/>
  8445. <entry/>
  8446. </row>
  8447. <row>
  8448. <entry/>
  8449. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8450. Zhōu.</foreignphrase></entry>
  8451. </row>
  8452. <row>
  8453. <entry/>
  8454. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8455. 我不姓周。</foreignphrase></entry>
  8456. </row>
  8457. <row>
  8458. <entry/>
  8459. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8460. >Zhōu</foreignphrase>.</entry>
  8461. </row>
  8462. <row>
  8463. <entry/>
  8464. <entry/>
  8465. </row>
  8466. <row>
  8467. <entry>6.</entry>
  8468. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8469. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Jiǎng
  8470. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  8471. </row>
  8472. <row>
  8473. <entry/>
  8474. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8475. xml:lang="cmn-Hani">我不是蒋先生。</foreignphrase></entry>
  8476. </row>
  8477. <row>
  8478. <entry/>
  8479. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’m
  8480. not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8481. >Jiǎng</foreignphrase>.</entry>
  8482. </row>
  8483. <row>
  8484. <entry/>
  8485. <entry/>
  8486. </row>
  8487. <row>
  8488. <entry/>
  8489. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8490. Jiǎng.</foreignphrase></entry>
  8491. </row>
  8492. <row>
  8493. <entry/>
  8494. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8495. 我不姓蒋。</foreignphrase></entry>
  8496. </row>
  8497. <row>
  8498. <entry/>
  8499. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8500. >Jiǎng</foreignphrase>.</entry>
  8501. </row>
  8502. <row>
  8503. <entry/>
  8504. <entry/>
  8505. </row>
  8506. <row>
  8507. <entry>7.</entry>
  8508. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8509. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Sòng
  8510. tàitai.</foreignphrase></entry>
  8511. </row>
  8512. <row>
  8513. <entry/>
  8514. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8515. xml:lang="cmn-Hani">我不是宋太太。</foreignphrase></entry>
  8516. </row>
  8517. <row>
  8518. <entry/>
  8519. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’m
  8520. not Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8521. >Sòng</foreignphrase>.</entry>
  8522. </row>
  8523. <row>
  8524. <entry/>
  8525. <entry/>
  8526. </row>
  8527. <row>
  8528. <entry/>
  8529. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  8530. Sòng.</foreignphrase></entry>
  8531. </row>
  8532. <row>
  8533. <entry/>
  8534. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  8535. 我不姓宋。</foreignphrase></entry>
  8536. </row>
  8537. <row>
  8538. <entry/>
  8539. <entry> My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8540. >Sòng</foreignphrase>.</entry>
  8541. </row>
  8542. <row>
  8543. <entry/>
  8544. <entry/>
  8545. </row>
  8546. </tbody>
  8547. </tgroup>
  8548. </table>
  8549. </section>
  8550. <?custom-pagebreak?>
  8551. <section>
  8552. <title>Expansion drill</title>
  8553. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  8554. <title>Expand the sentence using the model.</title>
  8555. <tgroup cols="2">
  8556. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  8557. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  8558. <tbody>
  8559. <row>
  8560. <entry>1.</entry>
  8561. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8562. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Wáng
  8563. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  8564. </row>
  8565. <row>
  8566. <entry/>
  8567. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8568. xml:lang="cmn-Hani">他不是王先生。</foreignphrase></entry>
  8569. </row>
  8570. <row>
  8571. <entry/>
  8572. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  8573. not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8574. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  8575. </row>
  8576. <row>
  8577. <entry/>
  8578. <entry/>
  8579. </row>
  8580. <row>
  8581. <entry>Cue</entry>
  8582. <entry align="center"
  8583. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8584. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase></entry>
  8585. </row>
  8586. <row>
  8587. <entry/>
  8588. <entry align="center"
  8589. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8590. xml:lang="cmn-Hani">黄</foreignphrase></entry>
  8591. </row>
  8592. <row>
  8593. <entry/>
  8594. <entry align="center"
  8595. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8596. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase></entry>
  8597. </row>
  8598. <row>
  8599. <entry/>
  8600. <entry/>
  8601. </row>
  8602. <row>
  8603. <entry/>
  8604. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Wáng
  8605. xiānsheng, tā xìng Huáng.</foreignphrase></entry>
  8606. </row>
  8607. <row>
  8608. <entry/>
  8609. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  8610. >他不是王先生,他姓黄。</foreignphrase></entry>
  8611. </row>
  8612. <row>
  8613. <entry/>
  8614. <entry>He is not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8615. >Wáng</foreignphrase>, his surname is <foreignphrase
  8616. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase>.</entry>
  8617. </row>
  8618. <row>
  8619. <entry/>
  8620. <entry/>
  8621. </row>
  8622. <row>
  8623. <entry>2.</entry>
  8624. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8625. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Jiǎng
  8626. tàitai.</foreignphrase></entry>
  8627. </row>
  8628. <row>
  8629. <entry/>
  8630. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8631. xml:lang="cmn-Hani">她不是蒋太太。</foreignphrase></entry>
  8632. </row>
  8633. <row>
  8634. <entry/>
  8635. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  8636. not Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8637. >Jiǎng</foreignphrase>.</entry>
  8638. </row>
  8639. <row>
  8640. <entry/>
  8641. <entry/>
  8642. </row>
  8643. <row>
  8644. <entry>Cue</entry>
  8645. <entry align="center"
  8646. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8647. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng</foreignphrase></entry>
  8648. </row>
  8649. <row>
  8650. <entry/>
  8651. <entry align="center"
  8652. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8653. xml:lang="cmn-Hani">江</foreignphrase></entry>
  8654. </row>
  8655. <row>
  8656. <entry/>
  8657. <entry align="center"
  8658. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8659. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng</foreignphrase></entry>
  8660. </row>
  8661. <row>
  8662. <entry/>
  8663. <entry/>
  8664. </row>
  8665. <row>
  8666. <entry/>
  8667. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Jiǎng
  8668. tàitai, tā xìng Jiāng.</foreignphrase></entry>
  8669. </row>
  8670. <row>
  8671. <entry/>
  8672. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  8673. >她不是蒋太太,她姓江。</foreignphrase></entry>
  8674. </row>
  8675. <row>
  8676. <entry/>
  8677. <entry>She is not Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8678. >Jiǎng</foreignphrase>, her surname is <foreignphrase
  8679. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng</foreignphrase>.</entry>
  8680. </row>
  8681. <row>
  8682. <entry/>
  8683. <entry/>
  8684. </row>
  8685. <row>
  8686. <entry>3.</entry>
  8687. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8688. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Liú
  8689. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  8690. </row>
  8691. <row>
  8692. <entry/>
  8693. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8694. xml:lang="cmn-Hani">他不是刘同志。</foreignphrase></entry>
  8695. </row>
  8696. <row>
  8697. <entry/>
  8698. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  8699. not comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8700. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  8701. </row>
  8702. <row>
  8703. <entry/>
  8704. <entry/>
  8705. </row>
  8706. <row>
  8707. <entry>Cue</entry>
  8708. <entry align="center"
  8709. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8710. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín</foreignphrase></entry>
  8711. </row>
  8712. <row>
  8713. <entry/>
  8714. <entry align="center"
  8715. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8716. xml:lang="cmn-Hani">林</foreignphrase></entry>
  8717. </row>
  8718. <row>
  8719. <entry/>
  8720. <entry align="center"
  8721. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8722. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín</foreignphrase></entry>
  8723. </row>
  8724. <row>
  8725. <entry/>
  8726. <entry/>
  8727. </row>
  8728. <row>
  8729. <entry/>
  8730. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Liú
  8731. tóngzhì, tā xìng Lín.</foreignphrase></entry>
  8732. </row>
  8733. <row>
  8734. <entry/>
  8735. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  8736. >他不是刘同志,他姓林。</foreignphrase></entry>
  8737. </row>
  8738. <row>
  8739. <entry/>
  8740. <entry>He is not Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8741. >Liú</foreignphrase>, his surname is <foreignphrase
  8742. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín</foreignphrase>.</entry>
  8743. </row>
  8744. <row>
  8745. <entry/>
  8746. <entry/>
  8747. </row>
  8748. <row>
  8749. <entry>4.</entry>
  8750. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8751. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Sòng
  8752. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  8753. </row>
  8754. <row>
  8755. <entry/>
  8756. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8757. xml:lang="cmn-Hani">她不是宋小姐。</foreignphrase></entry>
  8758. </row>
  8759. <row>
  8760. <entry/>
  8761. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  8762. not Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8763. >Sòng</foreignphrase>.</entry>
  8764. </row>
  8765. <row>
  8766. <entry/>
  8767. <entry/>
  8768. </row>
  8769. <row>
  8770. <entry>Cue</entry>
  8771. <entry align="center"
  8772. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8773. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sūn</foreignphrase></entry>
  8774. </row>
  8775. <row>
  8776. <entry/>
  8777. <entry align="center"
  8778. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8779. xml:lang="cmn-Hani">孙</foreignphrase></entry>
  8780. </row>
  8781. <row>
  8782. <entry/>
  8783. <entry align="center"
  8784. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8785. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sūn</foreignphrase></entry>
  8786. </row>
  8787. <row>
  8788. <entry/>
  8789. <entry/>
  8790. </row>
  8791. <row>
  8792. <entry/>
  8793. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Sòng
  8794. xiǎojiě, tā xìng Sūn.</foreignphrase></entry>
  8795. </row>
  8796. <row>
  8797. <entry/>
  8798. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  8799. >她不是宋小姐,她姓孙。</foreignphrase></entry>
  8800. </row>
  8801. <row>
  8802. <entry/>
  8803. <entry>She is not Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8804. >Sòng</foreignphrase>, her surname is <foreignphrase
  8805. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sūn</foreignphrase>.</entry>
  8806. </row>
  8807. <row>
  8808. <entry/>
  8809. <entry/>
  8810. </row>
  8811. <row>
  8812. <entry>5.</entry>
  8813. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8814. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Zhào
  8815. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  8816. </row>
  8817. <row>
  8818. <entry/>
  8819. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8820. xml:lang="cmn-Hani">他不是赵先生。</foreignphrase></entry>
  8821. </row>
  8822. <row>
  8823. <entry/>
  8824. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  8825. not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8826. >Zhào</foreignphrase>.</entry>
  8827. </row>
  8828. <row>
  8829. <entry/>
  8830. <entry/>
  8831. </row>
  8832. <row>
  8833. <entry>Cue</entry>
  8834. <entry align="center"
  8835. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8836. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōu</foreignphrase></entry>
  8837. </row>
  8838. <row>
  8839. <entry/>
  8840. <entry align="center"
  8841. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8842. xml:lang="cmn-Hani">周</foreignphrase></entry>
  8843. </row>
  8844. <row>
  8845. <entry/>
  8846. <entry align="center"
  8847. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8848. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōu</foreignphrase></entry>
  8849. </row>
  8850. <row>
  8851. <entry/>
  8852. <entry/>
  8853. </row>
  8854. <row>
  8855. <entry/>
  8856. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Zhào
  8857. xiānsheng, tā xìng Zhōu.</foreignphrase></entry>
  8858. </row>
  8859. <row>
  8860. <entry/>
  8861. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  8862. >他不是赵先生,他姓周。</foreignphrase></entry>
  8863. </row>
  8864. <row>
  8865. <entry/>
  8866. <entry>He is not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8867. >Zhào</foreignphrase>, his surname is <foreignphrase
  8868. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōu</foreignphrase>.</entry>
  8869. </row>
  8870. <row>
  8871. <entry/>
  8872. <entry/>
  8873. </row>
  8874. <row>
  8875. <entry>6.</entry>
  8876. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8877. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Jiāng
  8878. tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  8879. </row>
  8880. <row>
  8881. <entry/>
  8882. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8883. xml:lang="cmn-Hani">他不是江同志。</foreignphrase></entry>
  8884. </row>
  8885. <row>
  8886. <entry/>
  8887. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  8888. not Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8889. >Jiāng</foreignphrase>.</entry>
  8890. </row>
  8891. <row>
  8892. <entry/>
  8893. <entry/>
  8894. </row>
  8895. <row>
  8896. <entry>Cue</entry>
  8897. <entry align="center"
  8898. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8899. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase></entry>
  8900. </row>
  8901. <row>
  8902. <entry/>
  8903. <entry align="center"
  8904. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8905. xml:lang="cmn-Hani">张</foreignphrase></entry>
  8906. </row>
  8907. <row>
  8908. <entry/>
  8909. <entry align="center"
  8910. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8911. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase></entry>
  8912. </row>
  8913. <row>
  8914. <entry/>
  8915. <entry/>
  8916. </row>
  8917. <row>
  8918. <entry/>
  8919. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Jiāng
  8920. tóngzhì, tā xìng Zhāng.</foreignphrase></entry>
  8921. </row>
  8922. <row>
  8923. <entry/>
  8924. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  8925. >他不是江同志,他姓张。</foreignphrase></entry>
  8926. </row>
  8927. <row>
  8928. <entry/>
  8929. <entry>He is not Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8930. >Jiāng</foreignphrase>, his surname is <foreignphrase
  8931. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  8932. </row>
  8933. <row>
  8934. <entry/>
  8935. <entry/>
  8936. </row>
  8937. <row>
  8938. <entry>7.</entry>
  8939. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8940. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Sūn
  8941. tàitai.</foreignphrase></entry>
  8942. </row>
  8943. <row>
  8944. <entry/>
  8945. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8946. xml:lang="cmn-Hani">她不是孙太太。</foreignphrase></entry>
  8947. </row>
  8948. <row>
  8949. <entry/>
  8950. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  8951. not Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8952. >Sūn</foreignphrase>.</entry>
  8953. </row>
  8954. <row>
  8955. <entry/>
  8956. <entry/>
  8957. </row>
  8958. <row>
  8959. <entry>Cue</entry>
  8960. <entry align="center"
  8961. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8962. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sòng</foreignphrase></entry>
  8963. </row>
  8964. <row>
  8965. <entry/>
  8966. <entry align="center"
  8967. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8968. xml:lang="cmn-Hani">宋</foreignphrase></entry>
  8969. </row>
  8970. <row>
  8971. <entry/>
  8972. <entry align="center"
  8973. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  8974. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sòng</foreignphrase></entry>
  8975. </row>
  8976. <row>
  8977. <entry/>
  8978. <entry/>
  8979. </row>
  8980. <row>
  8981. <entry/>
  8982. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Sūn
  8983. tàitai, tā xìng Sòng.</foreignphrase></entry>
  8984. </row>
  8985. <row>
  8986. <entry/>
  8987. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  8988. >她不是孙太太,她姓宋。</foreignphrase></entry>
  8989. </row>
  8990. <row>
  8991. <entry/>
  8992. <entry>She is not Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  8993. >Sūn</foreignphrase>, her surname is <foreignphrase
  8994. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sòng</foreignphrase>.</entry>
  8995. </row>
  8996. <row>
  8997. <entry/>
  8998. <entry/>
  8999. </row>
  9000. </tbody>
  9001. </tgroup>
  9002. </table>
  9003. </section>
  9004. <?custom-pagebreak?>
  9005. <section>
  9006. <title>Expansion drill</title>
  9007. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  9008. <title>Expand the sentence using the model.</title>
  9009. <tgroup cols="2">
  9010. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  9011. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  9012. <tbody>
  9013. <row>
  9014. <entry>1.</entry>
  9015. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9016. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  9017. Fāng.</foreignphrase></entry>
  9018. </row>
  9019. <row>
  9020. <entry/>
  9021. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9022. xml:lang="cmn-Hani">我不姓方。</foreignphrase></entry>
  9023. </row>
  9024. <row>
  9025. <entry/>
  9026. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  9027. surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9028. >Fāng</foreignphrase>.</entry>
  9029. </row>
  9030. <row>
  9031. <entry/>
  9032. <entry/>
  9033. </row>
  9034. <row>
  9035. <entry>Cue</entry>
  9036. <entry align="center"
  9037. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9038. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú</foreignphrase></entry>
  9039. </row>
  9040. <row>
  9041. <entry/>
  9042. <entry align="center"
  9043. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9044. xml:lang="cmn-Hani">胡</foreignphrase></entry>
  9045. </row>
  9046. <row>
  9047. <entry/>
  9048. <entry align="center"
  9049. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9050. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú</foreignphrase></entry>
  9051. </row>
  9052. <row>
  9053. <entry/>
  9054. <entry/>
  9055. </row>
  9056. <row>
  9057. <entry/>
  9058. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng Fāng,
  9059. xìng Hú.</foreignphrase></entry>
  9060. </row>
  9061. <row>
  9062. <entry/>
  9063. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
  9064. 我不姓方。姓胡。</foreignphrase></entry>
  9065. </row>
  9066. <row>
  9067. <entry/>
  9068. <entry>My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9069. >Fāng</foreignphrase>, it’s <foreignphrase
  9070. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú</foreignphrase>.</entry>
  9071. </row>
  9072. <row>
  9073. <entry/>
  9074. <entry/>
  9075. </row>
  9076. <row>
  9077. <entry>2.</entry>
  9078. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9079. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  9080. Sūn.</foreignphrase></entry>
  9081. </row>
  9082. <row>
  9083. <entry/>
  9084. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9085. xml:lang="cmn-Hani">我不姓孙。</foreignphrase></entry>
  9086. </row>
  9087. <row>
  9088. <entry/>
  9089. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  9090. surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9091. >Sūn</foreignphrase></entry>
  9092. </row>
  9093. <row>
  9094. <entry/>
  9095. <entry/>
  9096. </row>
  9097. <row>
  9098. <entry>Cue</entry>
  9099. <entry align="center"
  9100. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9101. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sóng</foreignphrase></entry>
  9102. </row>
  9103. <row>
  9104. <entry/>
  9105. <entry align="center"
  9106. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9107. xml:lang="cmn-Hani">宋</foreignphrase></entry>
  9108. </row>
  9109. <row>
  9110. <entry/>
  9111. <entry align="center"
  9112. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9113. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sóng</foreignphrase></entry>
  9114. </row>
  9115. <row>
  9116. <entry/>
  9117. <entry/>
  9118. </row>
  9119. <row>
  9120. <entry/>
  9121. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng Sūn,
  9122. xìng Sòng.</foreignphrase></entry>
  9123. </row>
  9124. <row>
  9125. <entry/>
  9126. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9127. >我不姓孙,姓宋。</foreignphrase></entry>
  9128. </row>
  9129. <row>
  9130. <entry/>
  9131. <entry>My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9132. >Sūn</foreignphrase>, it’s <foreignphrase
  9133. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sòng</foreignphrase>.</entry>
  9134. </row>
  9135. <row>
  9136. <entry/>
  9137. <entry/>
  9138. </row>
  9139. <row>
  9140. <entry>3.</entry>
  9141. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9142. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  9143. Yáng.</foreignphrase></entry>
  9144. </row>
  9145. <row>
  9146. <entry/>
  9147. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9148. xml:lang="cmn-Hani">我不姓杨。</foreignphrase></entry>
  9149. </row>
  9150. <row>
  9151. <entry/>
  9152. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  9153. surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9154. >Yáng</foreignphrase>.</entry>
  9155. </row>
  9156. <row>
  9157. <entry/>
  9158. <entry/>
  9159. </row>
  9160. <row>
  9161. <entry>Cue</entry>
  9162. <entry align="center"
  9163. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9164. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táng</foreignphrase></entry>
  9165. </row>
  9166. <row>
  9167. <entry/>
  9168. <entry align="center"
  9169. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9170. xml:lang="cmn-Hani">唐</foreignphrase></entry>
  9171. </row>
  9172. <row>
  9173. <entry/>
  9174. <entry align="center"
  9175. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9176. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táng</foreignphrase></entry>
  9177. </row>
  9178. <row>
  9179. <entry/>
  9180. <entry/>
  9181. </row>
  9182. <row>
  9183. <entry/>
  9184. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng Yáng,
  9185. xìng Táng.</foreignphrase></entry>
  9186. </row>
  9187. <row>
  9188. <entry/>
  9189. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9190. >我不姓杨,姓唐。</foreignphrase></entry>
  9191. </row>
  9192. <row>
  9193. <entry/>
  9194. <entry>My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9195. >Yáng</foreignphrase>, it’s <foreignphrase
  9196. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táng</foreignphrase>.</entry>
  9197. </row>
  9198. <row>
  9199. <entry/>
  9200. <entry/>
  9201. </row>
  9202. <row>
  9203. <entry>4.</entry>
  9204. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9205. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  9206. Jiǎng.</foreignphrase></entry>
  9207. </row>
  9208. <row>
  9209. <entry/>
  9210. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9211. xml:lang="cmn-Hani">我不姓蒋。</foreignphrase></entry>
  9212. </row>
  9213. <row>
  9214. <entry/>
  9215. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  9216. surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9217. >Jiǎng</foreignphrase>.</entry>
  9218. </row>
  9219. <row>
  9220. <entry/>
  9221. <entry/>
  9222. </row>
  9223. <row>
  9224. <entry>Cue</entry>
  9225. <entry align="center"
  9226. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9227. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase></entry>
  9228. </row>
  9229. <row>
  9230. <entry/>
  9231. <entry align="center"
  9232. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9233. xml:lang="cmn-Hani">张</foreignphrase></entry>
  9234. </row>
  9235. <row>
  9236. <entry/>
  9237. <entry align="center"
  9238. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9239. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase></entry>
  9240. </row>
  9241. <row>
  9242. <entry/>
  9243. <entry/>
  9244. </row>
  9245. <row>
  9246. <entry/>
  9247. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng Jiǎng,
  9248. xìng Zhāng.</foreignphrase></entry>
  9249. </row>
  9250. <row>
  9251. <entry/>
  9252. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9253. >我不姓蒋,姓张。</foreignphrase></entry>
  9254. </row>
  9255. <row>
  9256. <entry/>
  9257. <entry>My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9258. >Jiǎng</foreignphrase>, it’s <foreignphrase
  9259. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  9260. </row>
  9261. <row>
  9262. <entry/>
  9263. <entry/>
  9264. </row>
  9265. <row>
  9266. <entry>5.</entry>
  9267. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9268. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  9269. Zhōu.</foreignphrase></entry>
  9270. </row>
  9271. <row>
  9272. <entry/>
  9273. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9274. xml:lang="cmn-Hani">我不姓周。</foreignphrase></entry>
  9275. </row>
  9276. <row>
  9277. <entry/>
  9278. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  9279. surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9280. >Zhōu</foreignphrase>.</entry>
  9281. </row>
  9282. <row>
  9283. <entry/>
  9284. <entry/>
  9285. </row>
  9286. <row>
  9287. <entry>Cue</entry>
  9288. <entry align="center"
  9289. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9290. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase></entry>
  9291. </row>
  9292. <row>
  9293. <entry/>
  9294. <entry align="center"
  9295. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9296. xml:lang="cmn-Hani">赵</foreignphrase></entry>
  9297. </row>
  9298. <row>
  9299. <entry/>
  9300. <entry align="center"
  9301. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9302. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase></entry>
  9303. </row>
  9304. <row>
  9305. <entry/>
  9306. <entry/>
  9307. </row>
  9308. <row>
  9309. <entry/>
  9310. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng Zhōu,
  9311. xìng Zhào.</foreignphrase></entry>
  9312. </row>
  9313. <row>
  9314. <entry/>
  9315. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9316. >我不姓周,姓赵。</foreignphrase></entry>
  9317. </row>
  9318. <row>
  9319. <entry/>
  9320. <entry>My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9321. >Zhōu</foreignphrase>, it’s <foreignphrase
  9322. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase>.</entry>
  9323. </row>
  9324. <row>
  9325. <entry/>
  9326. <entry/>
  9327. </row>
  9328. <row>
  9329. <entry>6.</entry>
  9330. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9331. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  9332. Wáng.</foreignphrase></entry>
  9333. </row>
  9334. <row>
  9335. <entry/>
  9336. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9337. xml:lang="cmn-Hani">我不姓王。</foreignphrase></entry>
  9338. </row>
  9339. <row>
  9340. <entry/>
  9341. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  9342. surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9343. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  9344. </row>
  9345. <row>
  9346. <entry/>
  9347. <entry/>
  9348. </row>
  9349. <row>
  9350. <entry>Cue</entry>
  9351. <entry align="center"
  9352. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9353. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase></entry>
  9354. </row>
  9355. <row>
  9356. <entry/>
  9357. <entry align="center"
  9358. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9359. xml:lang="cmn-Hani">黄</foreignphrase></entry>
  9360. </row>
  9361. <row>
  9362. <entry/>
  9363. <entry align="center"
  9364. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9365. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase></entry>
  9366. </row>
  9367. <row>
  9368. <entry/>
  9369. <entry/>
  9370. </row>
  9371. <row>
  9372. <entry/>
  9373. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng Wáng,
  9374. xìng Huáng.</foreignphrase></entry>
  9375. </row>
  9376. <row>
  9377. <entry/>
  9378. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9379. >我不姓王,姓黄。</foreignphrase></entry>
  9380. </row>
  9381. <row>
  9382. <entry/>
  9383. <entry>My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9384. >Wáng</foreignphrase>, it’s <foreignphrase
  9385. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase>.</entry>
  9386. </row>
  9387. <row>
  9388. <entry/>
  9389. <entry/>
  9390. </row>
  9391. <row>
  9392. <entry>7.</entry>
  9393. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9394. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng
  9395. Jiāng.</foreignphrase></entry>
  9396. </row>
  9397. <row>
  9398. <entry/>
  9399. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9400. xml:lang="cmn-Hani">我不姓江。</foreignphrase></entry>
  9401. </row>
  9402. <row>
  9403. <entry/>
  9404. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  9405. surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9406. >Jiāng</foreignphrase>.</entry>
  9407. </row>
  9408. <row>
  9409. <entry/>
  9410. <entry/>
  9411. </row>
  9412. <row>
  9413. <entry>Cue</entry>
  9414. <entry align="center"
  9415. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9416. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng</foreignphrase></entry>
  9417. </row>
  9418. <row>
  9419. <entry/>
  9420. <entry align="center"
  9421. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9422. xml:lang="cmn-Hani">蒋</foreignphrase></entry>
  9423. </row>
  9424. <row>
  9425. <entry/>
  9426. <entry align="center"
  9427. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9428. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng</foreignphrase></entry>
  9429. </row>
  9430. <row>
  9431. <entry/>
  9432. <entry/>
  9433. </row>
  9434. <row>
  9435. <entry/>
  9436. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng Jiāng,
  9437. xìng Jiǎng.</foreignphrase></entry>
  9438. </row>
  9439. <row>
  9440. <entry/>
  9441. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9442. >我不姓江,姓蒋。</foreignphrase></entry>
  9443. </row>
  9444. <row>
  9445. <entry/>
  9446. <entry>My surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9447. >Jiāng</foreignphrase>, it’s <foreignphrase
  9448. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng</foreignphrase>.</entry>
  9449. </row>
  9450. <row>
  9451. <entry/>
  9452. <entry/>
  9453. </row>
  9454. </tbody>
  9455. </tgroup>
  9456. </table>
  9457. </section>
  9458. <?custom-pagebreak?>
  9459. <section>
  9460. <title>Response drill</title>
  9461. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  9462. <title>Respond according to the cue and the model.</title>
  9463. <tgroup cols="2">
  9464. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  9465. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  9466. <tbody>
  9467. <row>
  9468. <entry>1.</entry>
  9469. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9470. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng xiānsheng
  9471. ma?</foreignphrase></entry>
  9472. </row>
  9473. <row>
  9474. <entry/>
  9475. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9476. xml:lang="cmn-Hani">他是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  9477. </row>
  9478. <row>
  9479. <entry/>
  9480. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  9481. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9482. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  9483. </row>
  9484. <row>
  9485. <entry/>
  9486. <entry/>
  9487. </row>
  9488. <row>
  9489. <entry>Cue</entry>
  9490. <entry align="center"
  9491. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9492. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  9493. </row>
  9494. <row>
  9495. <entry/>
  9496. <entry align="center"
  9497. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9498. xml:lang="cmn-Hani">王</foreignphrase></entry>
  9499. </row>
  9500. <row>
  9501. <entry/>
  9502. <entry align="center"
  9503. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9504. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  9505. </row>
  9506. <row>
  9507. <entry/>
  9508. <entry/>
  9509. </row>
  9510. <row>
  9511. <entry/>
  9512. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Wáng
  9513. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  9514. </row>
  9515. <row>
  9516. <entry/>
  9517. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9518. >是。他是王先生。</foreignphrase></entry>
  9519. </row>
  9520. <row>
  9521. <entry/>
  9522. <entry>Yes. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9523. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  9524. </row>
  9525. <row>
  9526. <entry/>
  9527. <entry/>
  9528. </row>
  9529. <row>
  9530. <entry>2.</entry>
  9531. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9532. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng xiānsheng
  9533. ma?</foreignphrase></entry>
  9534. </row>
  9535. <row>
  9536. <entry/>
  9537. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9538. xml:lang="cmn-Hani">他是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  9539. </row>
  9540. <row>
  9541. <entry/>
  9542. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  9543. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9544. >Wáng</foreignphrase>?</entry>
  9545. </row>
  9546. <row>
  9547. <entry/>
  9548. <entry/>
  9549. </row>
  9550. <row>
  9551. <entry>Cue</entry>
  9552. <entry align="center"
  9553. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9554. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase></entry>
  9555. </row>
  9556. <row>
  9557. <entry/>
  9558. <entry align="center"
  9559. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9560. xml:lang="cmn-Hani">黄</foreignphrase></entry>
  9561. </row>
  9562. <row>
  9563. <entry/>
  9564. <entry align="center"
  9565. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9566. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase></entry>
  9567. </row>
  9568. <row>
  9569. <entry/>
  9570. <entry/>
  9571. </row>
  9572. <row>
  9573. <entry/>
  9574. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Wáng
  9575. xiānsheng, tā xìng Huáng.</foreignphrase></entry>
  9576. </row>
  9577. <row>
  9578. <entry/>
  9579. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他不是王先生,
  9580. 他姓黄。</foreignphrase></entry>
  9581. </row>
  9582. <row>
  9583. <entry/>
  9584. <entry>He is not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9585. >Wáng</foreignphrase>. His surname is <foreignphrase
  9586. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase>.</entry>
  9587. </row>
  9588. <row>
  9589. <entry/>
  9590. <entry/>
  9591. </row>
  9592. <row>
  9593. <entry>3.</entry>
  9594. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9595. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Liú tàitai.
  9596. ma?</foreignphrase></entry>
  9597. </row>
  9598. <row>
  9599. <entry/>
  9600. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9601. xml:lang="cmn-Hani">她是刘太太吗?</foreignphrase></entry>
  9602. </row>
  9603. <row>
  9604. <entry/>
  9605. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  9606. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9607. >Liú</foreignphrase>?</entry>
  9608. </row>
  9609. <row>
  9610. <entry/>
  9611. <entry/>
  9612. </row>
  9613. <row>
  9614. <entry>Cue</entry>
  9615. <entry align="center"
  9616. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9617. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín</foreignphrase></entry>
  9618. </row>
  9619. <row>
  9620. <entry/>
  9621. <entry align="center"
  9622. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9623. xml:lang="cmn-Hani">林</foreignphrase></entry>
  9624. </row>
  9625. <row>
  9626. <entry/>
  9627. <entry align="center"
  9628. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9629. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín</foreignphrase></entry>
  9630. </row>
  9631. <row>
  9632. <entry/>
  9633. <entry/>
  9634. </row>
  9635. <row>
  9636. <entry/>
  9637. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Liú
  9638. tàitai. Tā xìng Lín.</foreignphrase></entry>
  9639. </row>
  9640. <row>
  9641. <entry/>
  9642. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9643. >她不是刘太太。她姓林。</foreignphrase></entry>
  9644. </row>
  9645. <row>
  9646. <entry/>
  9647. <entry>He is not Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9648. >Wáng</foreignphrase>. His surname is <foreignphrase
  9649. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase>.</entry>
  9650. </row>
  9651. <row>
  9652. <entry/>
  9653. <entry/>
  9654. </row>
  9655. <row>
  9656. <entry>4.</entry>
  9657. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9658. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Chén xiǎojiě
  9659. ma?</foreignphrase></entry>
  9660. </row>
  9661. <row>
  9662. <entry/>
  9663. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9664. xml:lang="cmn-Hani">她是陈小姐吗?</foreignphrase></entry>
  9665. </row>
  9666. <row>
  9667. <entry/>
  9668. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  9669. Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9670. >Chén</foreignphrase>?</entry>
  9671. </row>
  9672. <row>
  9673. <entry/>
  9674. <entry/>
  9675. </row>
  9676. <row>
  9677. <entry>Cue</entry>
  9678. <entry align="center"
  9679. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9680. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén</foreignphrase></entry>
  9681. </row>
  9682. <row>
  9683. <entry/>
  9684. <entry align="center"
  9685. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9686. xml:lang="cmn-Hani">陈</foreignphrase></entry>
  9687. </row>
  9688. <row>
  9689. <entry/>
  9690. <entry align="center"
  9691. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9692. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén</foreignphrase></entry>
  9693. </row>
  9694. <row>
  9695. <entry/>
  9696. <entry/>
  9697. </row>
  9698. <row>
  9699. <entry/>
  9700. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Chén
  9701. xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  9702. </row>
  9703. <row>
  9704. <entry/>
  9705. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9706. >是。她是陈小姐。</foreignphrase></entry>
  9707. </row>
  9708. <row>
  9709. <entry/>
  9710. <entry>Yes. She is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9711. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  9712. </row>
  9713. <row>
  9714. <entry/>
  9715. <entry/>
  9716. </row>
  9717. <row>
  9718. <entry>5.</entry>
  9719. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9720. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Máo xiānsheng
  9721. ma?</foreignphrase></entry>
  9722. </row>
  9723. <row>
  9724. <entry/>
  9725. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9726. xml:lang="cmn-Hani">他是毛先生吗?</foreignphrase></entry>
  9727. </row>
  9728. <row>
  9729. <entry/>
  9730. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  9731. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9732. >Máo</foreignphrase>?</entry>
  9733. </row>
  9734. <row>
  9735. <entry/>
  9736. <entry/>
  9737. </row>
  9738. <row>
  9739. <entry>Cue</entry>
  9740. <entry align="center"
  9741. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9742. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo</foreignphrase></entry>
  9743. </row>
  9744. <row>
  9745. <entry/>
  9746. <entry align="center"
  9747. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9748. xml:lang="cmn-Hani">毛</foreignphrase></entry>
  9749. </row>
  9750. <row>
  9751. <entry/>
  9752. <entry align="center"
  9753. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9754. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo</foreignphrase></entry>
  9755. </row>
  9756. <row>
  9757. <entry/>
  9758. <entry/>
  9759. </row>
  9760. <row>
  9761. <entry/>
  9762. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Máo
  9763. xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  9764. </row>
  9765. <row>
  9766. <entry/>
  9767. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9768. >是。他是毛先生。</foreignphrase></entry>
  9769. </row>
  9770. <row>
  9771. <entry/>
  9772. <entry>Yes. He is Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9773. >Máo</foreignphrase>.</entry>
  9774. </row>
  9775. <row>
  9776. <entry/>
  9777. <entry/>
  9778. </row>
  9779. <row>
  9780. <entry>6.</entry>
  9781. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9782. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiāng tóngzhì
  9783. ma?</foreignphrase></entry>
  9784. </row>
  9785. <row>
  9786. <entry/>
  9787. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9788. xml:lang="cmn-Hani">他是江同志吗?</foreignphrase></entry>
  9789. </row>
  9790. <row>
  9791. <entry/>
  9792. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is
  9793. He/she Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9794. >Jiāng</foreignphrase>?</entry>
  9795. </row>
  9796. <row>
  9797. <entry/>
  9798. <entry/>
  9799. </row>
  9800. <row>
  9801. <entry>Cue</entry>
  9802. <entry align="center"
  9803. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9804. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase></entry>
  9805. </row>
  9806. <row>
  9807. <entry/>
  9808. <entry align="center"
  9809. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9810. xml:lang="cmn-Hani">张</foreignphrase></entry>
  9811. </row>
  9812. <row>
  9813. <entry/>
  9814. <entry align="center"
  9815. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9816. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase></entry>
  9817. </row>
  9818. <row>
  9819. <entry/>
  9820. <entry/>
  9821. </row>
  9822. <row>
  9823. <entry/>
  9824. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Jiāng
  9825. tóngzhì. Tā xìng Zhāng.</foreignphrase></entry>
  9826. </row>
  9827. <row>
  9828. <entry/>
  9829. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他不是江同志。
  9830. 他姓张。</foreignphrase></entry>
  9831. </row>
  9832. <row>
  9833. <entry/>
  9834. <entry>He/she isn’t Comrade <foreignphrase
  9835. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng</foreignphrase>. His/her
  9836. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9837. >Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  9838. </row>
  9839. <row>
  9840. <entry/>
  9841. <entry/>
  9842. </row>
  9843. <row>
  9844. <entry>7.</entry>
  9845. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9846. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Sòng tàitai.
  9847. ma?</foreignphrase></entry>
  9848. </row>
  9849. <row>
  9850. <entry/>
  9851. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9852. xml:lang="cmn-Hani">她是宋太太吗?</foreignphrase></entry>
  9853. </row>
  9854. <row>
  9855. <entry/>
  9856. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is she
  9857. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9858. >Sòng</foreignphrase>?</entry>
  9859. </row>
  9860. <row>
  9861. <entry/>
  9862. <entry/>
  9863. </row>
  9864. <row>
  9865. <entry>Cue</entry>
  9866. <entry align="center"
  9867. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9868. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sòng</foreignphrase></entry>
  9869. </row>
  9870. <row>
  9871. <entry/>
  9872. <entry align="center"
  9873. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9874. xml:lang="cmn-Hani">宋</foreignphrase></entry>
  9875. </row>
  9876. <row>
  9877. <entry/>
  9878. <entry align="center"
  9879. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9880. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sòng</foreignphrase></entry>
  9881. </row>
  9882. <row>
  9883. <entry/>
  9884. <entry/>
  9885. </row>
  9886. <row>
  9887. <entry/>
  9888. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Tā shi Sòng
  9889. tàitai.</foreignphrase></entry>
  9890. </row>
  9891. <row>
  9892. <entry/>
  9893. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9894. >是。她是宋太太。</foreignphrase></entry>
  9895. </row>
  9896. <row>
  9897. <entry/>
  9898. <entry>Yes. She is Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9899. >Sòng</foreignphrase>.</entry>
  9900. </row>
  9901. <row>
  9902. <entry/>
  9903. <entry/>
  9904. </row>
  9905. <row>
  9906. <entry>8.</entry>
  9907. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9908. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Lǐ xiānsheng
  9909. ma?</foreignphrase></entry>
  9910. </row>
  9911. <row>
  9912. <entry/>
  9913. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9914. xml:lang="cmn-Hani">他是李先生吗?</foreignphrase></entry>
  9915. </row>
  9916. <row>
  9917. <entry/>
  9918. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  9919. Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9920. >Lǐ</foreignphrase>?</entry>
  9921. </row>
  9922. <row>
  9923. <entry/>
  9924. <entry/>
  9925. </row>
  9926. <row>
  9927. <entry>Cue</entry>
  9928. <entry align="center"
  9929. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9930. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  9931. </row>
  9932. <row>
  9933. <entry/>
  9934. <entry align="center"
  9935. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9936. xml:lang="cmn-Hani">王</foreignphrase></entry>
  9937. </row>
  9938. <row>
  9939. <entry/>
  9940. <entry align="center"
  9941. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9942. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase></entry>
  9943. </row>
  9944. <row>
  9945. <entry/>
  9946. <entry/>
  9947. </row>
  9948. <row>
  9949. <entry/>
  9950. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Lǐ
  9951. xiānsheng. Tā xìng Wáng.</foreignphrase></entry>
  9952. </row>
  9953. <row>
  9954. <entry/>
  9955. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  9956. >他不是李先生。他姓王。</foreignphrase></entry>
  9957. </row>
  9958. <row>
  9959. <entry/>
  9960. <entry>He isn’t Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9961. >Lǐ</foreignphrase>. His surname is <foreignphrase
  9962. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase>.</entry>
  9963. </row>
  9964. <row>
  9965. <entry/>
  9966. <entry/>
  9967. </row>
  9968. </tbody>
  9969. </tgroup>
  9970. </table>
  9971. </section>
  9972. <?custom-pagebreak?>
  9973. <section>
  9974. <title>Transformation drill</title>
  9975. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  9976. <title>Respond according to the model.</title>
  9977. <tgroup cols="2">
  9978. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="3.0*"/>
  9979. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  9980. <tbody>
  9981. <row>
  9982. <entry>1</entry>
  9983. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9984. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Wáng.
  9985. </foreignphrase></entry>
  9986. </row>
  9987. <row>
  9988. <entry/>
  9989. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  9990. xml:lang="cmn-Hani">我姓王。</foreignphrase></entry>
  9991. </row>
  9992. <row>
  9993. <entry/>
  9994. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  9995. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  9996. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  9997. </row>
  9998. <row>
  9999. <entry/>
  10000. <entry/>
  10001. </row>
  10002. <row>
  10003. <entry>Student 1</entry>
  10004. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
  10005. xìng shénme?</foreignphrase></entry>
  10006. </row>
  10007. <row>
  10008. <entry/>
  10009. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10010. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  10011. </row>
  10012. <row>
  10013. <entry/>
  10014. <entry align="left">What is his surname?</entry>
  10015. </row>
  10016. <row>
  10017. <entry/>
  10018. <entry/>
  10019. </row>
  10020. <row>
  10021. <entry>Student 2</entry>
  10022. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  10023. Wáng.</foreignphrase></entry>
  10024. </row>
  10025. <row>
  10026. <entry/>
  10027. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10028. >他姓王。</foreignphrase></entry>
  10029. </row>
  10030. <row>
  10031. <entry/>
  10032. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10033. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  10034. </row>
  10035. <row>
  10036. <entry/>
  10037. <entry/>
  10038. </row>
  10039. <row>
  10040. <entry>2</entry>
  10041. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10042. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Chén.
  10043. </foreignphrase></entry>
  10044. </row>
  10045. <row>
  10046. <entry/>
  10047. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10048. xml:lang="cmn-Hani">我姓陈。</foreignphrase></entry>
  10049. </row>
  10050. <row>
  10051. <entry/>
  10052. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10053. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10054. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  10055. </row>
  10056. <row>
  10057. <entry/>
  10058. <entry/>
  10059. </row>
  10060. <row>
  10061. <entry>Student 1</entry>
  10062. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
  10063. xìng shénme?</foreignphrase></entry>
  10064. </row>
  10065. <row>
  10066. <entry/>
  10067. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10068. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  10069. </row>
  10070. <row>
  10071. <entry/>
  10072. <entry align="left">What is his surname?</entry>
  10073. </row>
  10074. <row>
  10075. <entry/>
  10076. <entry/>
  10077. </row>
  10078. <row>
  10079. <entry>Student 2</entry>
  10080. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  10081. Chén.</foreignphrase></entry>
  10082. </row>
  10083. <row>
  10084. <entry/>
  10085. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10086. >他姓陈。</foreignphrase></entry>
  10087. </row>
  10088. <row>
  10089. <entry/>
  10090. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10091. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  10092. </row>
  10093. <row>
  10094. <entry/>
  10095. <entry/>
  10096. </row>
  10097. <row>
  10098. <entry>3</entry>
  10099. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10100. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Liú.
  10101. </foreignphrase></entry>
  10102. </row>
  10103. <row>
  10104. <entry/>
  10105. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10106. xml:lang="cmn-Hani">我姓刘。</foreignphrase></entry>
  10107. </row>
  10108. <row>
  10109. <entry/>
  10110. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10111. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10112. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  10113. </row>
  10114. <row>
  10115. <entry/>
  10116. <entry/>
  10117. </row>
  10118. <row>
  10119. <entry>Student 1</entry>
  10120. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
  10121. xìng shénme?</foreignphrase></entry>
  10122. </row>
  10123. <row>
  10124. <entry/>
  10125. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10126. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  10127. </row>
  10128. <row>
  10129. <entry/>
  10130. <entry align="left">What is his surname?</entry>
  10131. </row>
  10132. <row>
  10133. <entry/>
  10134. <entry/>
  10135. </row>
  10136. <row>
  10137. <entry>Student 2</entry>
  10138. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  10139. Liú.</foreignphrase></entry>
  10140. </row>
  10141. <row>
  10142. <entry/>
  10143. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10144. >他姓刘。</foreignphrase></entry>
  10145. </row>
  10146. <row>
  10147. <entry/>
  10148. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10149. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  10150. </row>
  10151. <row>
  10152. <entry/>
  10153. <entry/>
  10154. </row>
  10155. <row>
  10156. <entry>4</entry>
  10157. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10158. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Huáng.
  10159. </foreignphrase></entry>
  10160. </row>
  10161. <row>
  10162. <entry/>
  10163. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10164. xml:lang="cmn-Hani">我姓黄。</foreignphrase></entry>
  10165. </row>
  10166. <row>
  10167. <entry/>
  10168. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10169. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10170. >Huáng</foreignphrase>.</entry>
  10171. </row>
  10172. <row>
  10173. <entry/>
  10174. <entry/>
  10175. </row>
  10176. <row>
  10177. <entry>Student 1</entry>
  10178. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
  10179. xìng shénme?</foreignphrase></entry>
  10180. </row>
  10181. <row>
  10182. <entry/>
  10183. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10184. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  10185. </row>
  10186. <row>
  10187. <entry/>
  10188. <entry align="left">What is his surname?</entry>
  10189. </row>
  10190. <row>
  10191. <entry/>
  10192. <entry/>
  10193. </row>
  10194. <row>
  10195. <entry>Student 2</entry>
  10196. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  10197. Huáng.</foreignphrase></entry>
  10198. </row>
  10199. <row>
  10200. <entry/>
  10201. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10202. >他姓黄。</foreignphrase></entry>
  10203. </row>
  10204. <row>
  10205. <entry/>
  10206. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10207. >Huáng</foreignphrase>.</entry>
  10208. </row>
  10209. <row>
  10210. <entry/>
  10211. <entry/>
  10212. </row>
  10213. <row>
  10214. <entry>5</entry>
  10215. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10216. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Sòng.
  10217. </foreignphrase></entry>
  10218. </row>
  10219. <row>
  10220. <entry/>
  10221. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10222. xml:lang="cmn-Hani">我姓宋。</foreignphrase></entry>
  10223. </row>
  10224. <row>
  10225. <entry/>
  10226. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10227. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10228. >Sòng</foreignphrase>.</entry>
  10229. </row>
  10230. <row>
  10231. <entry/>
  10232. <entry/>
  10233. </row>
  10234. <row>
  10235. <entry>Student 1</entry>
  10236. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
  10237. xìng shénme?</foreignphrase></entry>
  10238. </row>
  10239. <row>
  10240. <entry/>
  10241. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10242. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  10243. </row>
  10244. <row>
  10245. <entry/>
  10246. <entry align="left">What is his surname?</entry>
  10247. </row>
  10248. <row>
  10249. <entry/>
  10250. <entry/>
  10251. </row>
  10252. <row>
  10253. <entry>Student 2</entry>
  10254. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  10255. Sòng.</foreignphrase></entry>
  10256. </row>
  10257. <row>
  10258. <entry/>
  10259. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10260. >他姓宋。</foreignphrase></entry>
  10261. </row>
  10262. <row>
  10263. <entry/>
  10264. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10265. >Sòng</foreignphrase>.</entry>
  10266. </row>
  10267. <row>
  10268. <entry/>
  10269. <entry/>
  10270. </row>
  10271. <row>
  10272. <entry>6</entry>
  10273. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10274. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xing Lǐ.
  10275. </foreignphrase></entry>
  10276. </row>
  10277. <row>
  10278. <entry/>
  10279. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10280. xml:lang="cmn-Hani">我姓李。</foreignphrase></entry>
  10281. </row>
  10282. <row>
  10283. <entry/>
  10284. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10285. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10286. >Lǐ</foreignphrase>.</entry>
  10287. </row>
  10288. <row>
  10289. <entry/>
  10290. <entry/>
  10291. </row>
  10292. <row>
  10293. <entry>Student 1</entry>
  10294. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
  10295. xìng shénme?</foreignphrase></entry>
  10296. </row>
  10297. <row>
  10298. <entry/>
  10299. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10300. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  10301. </row>
  10302. <row>
  10303. <entry/>
  10304. <entry align="left">What is his surname?</entry>
  10305. </row>
  10306. <row>
  10307. <entry/>
  10308. <entry/>
  10309. </row>
  10310. <row>
  10311. <entry>Student 2</entry>
  10312. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  10313. Lǐ.</foreignphrase></entry>
  10314. </row>
  10315. <row>
  10316. <entry/>
  10317. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10318. >他姓李。</foreignphrase></entry>
  10319. </row>
  10320. <row>
  10321. <entry/>
  10322. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10323. >Lǐ</foreignphrase>.</entry>
  10324. </row>
  10325. <row>
  10326. <entry/>
  10327. <entry/>
  10328. </row>
  10329. <row>
  10330. <entry>7</entry>
  10331. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10332. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Wáng.
  10333. </foreignphrase></entry>
  10334. </row>
  10335. <row>
  10336. <entry/>
  10337. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10338. xml:lang="cmn-Hani">我姓王。</foreignphrase></entry>
  10339. </row>
  10340. <row>
  10341. <entry/>
  10342. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10343. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10344. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  10345. </row>
  10346. <row>
  10347. <entry/>
  10348. <entry/>
  10349. </row>
  10350. <row>
  10351. <entry>Student 1</entry>
  10352. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
  10353. xìng shénme?</foreignphrase></entry>
  10354. </row>
  10355. <row>
  10356. <entry/>
  10357. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10358. >他姓什么?</foreignphrase></entry>
  10359. </row>
  10360. <row>
  10361. <entry/>
  10362. <entry align="left">What is his surname?</entry>
  10363. </row>
  10364. <row>
  10365. <entry/>
  10366. <entry/>
  10367. </row>
  10368. <row>
  10369. <entry>Student 2</entry>
  10370. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  10371. Wáng.</foreignphrase></entry>
  10372. </row>
  10373. <row>
  10374. <entry/>
  10375. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10376. >他姓王。</foreignphrase></entry>
  10377. </row>
  10378. <row>
  10379. <entry/>
  10380. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10381. >Wáng</foreignphrase>.</entry>
  10382. </row>
  10383. <row>
  10384. <entry/>
  10385. <entry/>
  10386. </row>
  10387. </tbody>
  10388. </tgroup>
  10389. </table>
  10390. </section>
  10391. <?custom-pagebreak?>
  10392. <section>
  10393. <title>Transformation drill</title>
  10394. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  10395. <title>Transform the statement according to the model.</title>
  10396. <tgroup cols="2">
  10397. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  10398. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  10399. <tbody>
  10400. <row>
  10401. <entry>1.</entry>
  10402. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10403. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Wáng jiào
  10404. Dànián.</foreignphrase></entry>
  10405. </row>
  10406. <row>
  10407. <entry/>
  10408. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10409. xml:lang="cmn-Hani">我姓王叫大年。</foreignphrase></entry>
  10410. </row>
  10411. <row>
  10412. <entry/>
  10413. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10414. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10415. >Wáng</foreignphrase>, and my given name is <foreignphrase
  10416. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dànián</foreignphrase>.</entry>
  10417. </row>
  10418. <row>
  10419. <entry/>
  10420. <entry/>
  10421. </row>
  10422. <row>
  10423. <entry>Cue</entry>
  10424. <entry align="center"
  10425. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10426. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Wáng jiào
  10427. shénme?</foreignphrase></entry>
  10428. </row>
  10429. <row>
  10430. <entry/>
  10431. <entry align="center"
  10432. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10433. xml:lang="cmn-Hani">Dànián.</foreignphrase></entry>
  10434. </row>
  10435. <row>
  10436. <entry/>
  10437. <entry align="center"
  10438. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10439. xml:lang="cmn-Hani">大年。</foreignphrase></entry>
  10440. </row>
  10441. <row>
  10442. <entry/>
  10443. <entry/>
  10444. </row>
  10445. <row>
  10446. <entry/>
  10447. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10448. >Dànián.</foreignphrase></entry>
  10449. </row>
  10450. <row>
  10451. <entry/>
  10452. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10453. >你姓王叫什么?</foreignphrase></entry>
  10454. </row>
  10455. <row>
  10456. <entry/>
  10457. <entry>Your surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10458. >Wáng</foreignphrase>, and what is your given name?</entry>
  10459. </row>
  10460. <row>
  10461. <entry/>
  10462. <entry/>
  10463. </row>
  10464. <row>
  10465. <entry>2.</entry>
  10466. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10467. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Hú jiào
  10468. Měilíng.</foreignphrase></entry>
  10469. </row>
  10470. <row>
  10471. <entry/>
  10472. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10473. xml:lang="cmn-Hani">我姓胡叫美玲。</foreignphrase></entry>
  10474. </row>
  10475. <row>
  10476. <entry/>
  10477. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10478. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10479. >Hú</foreignphrase>, and my given name is <foreignphrase
  10480. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měilíng</foreignphrase>.</entry>
  10481. </row>
  10482. <row>
  10483. <entry/>
  10484. <entry/>
  10485. </row>
  10486. <row>
  10487. <entry>Cue</entry>
  10488. <entry align="center"
  10489. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10490. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Hú jiào
  10491. shénme?</foreignphrase></entry>
  10492. </row>
  10493. <row>
  10494. <entry/>
  10495. <entry align="center"
  10496. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10497. xml:lang="cmn-Hani">Měilíng.</foreignphrase></entry>
  10498. </row>
  10499. <row>
  10500. <entry/>
  10501. <entry align="center"
  10502. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10503. xml:lang="cmn-Hani">美玲。</foreignphrase></entry>
  10504. </row>
  10505. <row>
  10506. <entry/>
  10507. <entry/>
  10508. </row>
  10509. <row>
  10510. <entry/>
  10511. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10512. >Měilíng.</foreignphrase></entry>
  10513. </row>
  10514. <row>
  10515. <entry/>
  10516. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10517. >你姓胡叫什么?</foreignphrase></entry>
  10518. </row>
  10519. <row>
  10520. <entry/>
  10521. <entry>Your surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10522. >Hú</foreignphrase>, and what is your given name?</entry>
  10523. </row>
  10524. <row>
  10525. <entry/>
  10526. <entry/>
  10527. </row>
  10528. <row>
  10529. <entry>3.</entry>
  10530. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10531. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Lǐ jiào
  10532. Shìyīng.</foreignphrase></entry>
  10533. </row>
  10534. <row>
  10535. <entry/>
  10536. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10537. xml:lang="cmn-Hani">我姓李叫世英。</foreignphrase></entry>
  10538. </row>
  10539. <row>
  10540. <entry/>
  10541. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10542. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10543. >Lǐ</foreignphrase>, and my given name is <foreignphrase
  10544. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shìyīng</foreignphrase>.</entry>
  10545. </row>
  10546. <row>
  10547. <entry/>
  10548. <entry/>
  10549. </row>
  10550. <row>
  10551. <entry>Cue</entry>
  10552. <entry align="center"
  10553. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10554. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Lǐ jiào
  10555. shénme?</foreignphrase></entry>
  10556. </row>
  10557. <row>
  10558. <entry/>
  10559. <entry align="center"
  10560. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10561. xml:lang="cmn-Hani">Shìyīng.</foreignphrase></entry>
  10562. </row>
  10563. <row>
  10564. <entry/>
  10565. <entry align="center"
  10566. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10567. xml:lang="cmn-Hani">世英。</foreignphrase></entry>
  10568. </row>
  10569. <row>
  10570. <entry/>
  10571. <entry/>
  10572. </row>
  10573. <row>
  10574. <entry/>
  10575. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10576. >Shìyīng.</foreignphrase></entry>
  10577. </row>
  10578. <row>
  10579. <entry/>
  10580. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10581. >你姓李叫什么?</foreignphrase></entry>
  10582. </row>
  10583. <row>
  10584. <entry/>
  10585. <entry>Your surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10586. >Lǐ</foreignphrase>, and what is your given name?</entry>
  10587. </row>
  10588. <row>
  10589. <entry/>
  10590. <entry/>
  10591. </row>
  10592. <row>
  10593. <entry>4.</entry>
  10594. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10595. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Fāng jiào
  10596. Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  10597. </row>
  10598. <row>
  10599. <entry/>
  10600. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10601. xml:lang="cmn-Hani">我姓方叫宝兰。</foreignphrase></entry>
  10602. </row>
  10603. <row>
  10604. <entry/>
  10605. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10606. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10607. >Fāng</foreignphrase>, and my given name is <foreignphrase
  10608. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  10609. </row>
  10610. <row>
  10611. <entry/>
  10612. <entry/>
  10613. </row>
  10614. <row>
  10615. <entry>Cue</entry>
  10616. <entry align="center"
  10617. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10618. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Fāng jiào
  10619. shénme?</foreignphrase></entry>
  10620. </row>
  10621. <row>
  10622. <entry/>
  10623. <entry align="center"
  10624. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10625. xml:lang="cmn-Hani">Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  10626. </row>
  10627. <row>
  10628. <entry/>
  10629. <entry align="center"
  10630. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10631. xml:lang="cmn-Hani">宝兰。</foreignphrase></entry>
  10632. </row>
  10633. <row>
  10634. <entry/>
  10635. <entry/>
  10636. </row>
  10637. <row>
  10638. <entry/>
  10639. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10640. >Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  10641. </row>
  10642. <row>
  10643. <entry/>
  10644. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10645. >你姓方叫什么?</foreignphrase></entry>
  10646. </row>
  10647. <row>
  10648. <entry/>
  10649. <entry>Your surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10650. >Fāng</foreignphrase>, and what is your given name?</entry>
  10651. </row>
  10652. <row>
  10653. <entry/>
  10654. <entry/>
  10655. </row>
  10656. <row>
  10657. <entry>5.</entry>
  10658. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10659. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Sūn jiào
  10660. Déxián.</foreignphrase></entry>
  10661. </row>
  10662. <row>
  10663. <entry/>
  10664. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10665. xml:lang="cmn-Hani">我姓孙叫德贤。</foreignphrase></entry>
  10666. </row>
  10667. <row>
  10668. <entry/>
  10669. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10670. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10671. >Sūn</foreignphrase>, and my given name is <foreignphrase
  10672. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Déxián</foreignphrase>.</entry>
  10673. </row>
  10674. <row>
  10675. <entry/>
  10676. <entry/>
  10677. </row>
  10678. <row>
  10679. <entry>Cue</entry>
  10680. <entry align="center"
  10681. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10682. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Sūn jiào
  10683. shénme?</foreignphrase></entry>
  10684. </row>
  10685. <row>
  10686. <entry/>
  10687. <entry align="center"
  10688. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10689. xml:lang="cmn-Hani">Déxián.</foreignphrase></entry>
  10690. </row>
  10691. <row>
  10692. <entry/>
  10693. <entry align="center"
  10694. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10695. xml:lang="cmn-Hani">德贤。</foreignphrase></entry>
  10696. </row>
  10697. <row>
  10698. <entry/>
  10699. <entry/>
  10700. </row>
  10701. <row>
  10702. <entry/>
  10703. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10704. >Déxián.</foreignphrase></entry>
  10705. </row>
  10706. <row>
  10707. <entry/>
  10708. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10709. >你姓孙叫什么?</foreignphrase></entry>
  10710. </row>
  10711. <row>
  10712. <entry/>
  10713. <entry>Your surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10714. >Sūn</foreignphrase>, and what is your given name?</entry>
  10715. </row>
  10716. <row>
  10717. <entry/>
  10718. <entry/>
  10719. </row>
  10720. <row>
  10721. <entry>6.</entry>
  10722. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10723. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Chén jiào
  10724. Huìrán.</foreignphrase></entry>
  10725. </row>
  10726. <row>
  10727. <entry/>
  10728. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10729. xml:lang="cmn-Hani">我姓陈叫蕙然。</foreignphrase></entry>
  10730. </row>
  10731. <row>
  10732. <entry/>
  10733. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10734. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10735. >Chén</foreignphrase>, and my given name is <foreignphrase
  10736. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huìrán</foreignphrase>.</entry>
  10737. </row>
  10738. <row>
  10739. <entry/>
  10740. <entry/>
  10741. </row>
  10742. <row>
  10743. <entry>Cue</entry>
  10744. <entry align="center"
  10745. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10746. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Chén jiào
  10747. shénme?</foreignphrase></entry>
  10748. </row>
  10749. <row>
  10750. <entry/>
  10751. <entry align="center"
  10752. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10753. xml:lang="cmn-Hani">Huìrán.</foreignphrase></entry>
  10754. </row>
  10755. <row>
  10756. <entry/>
  10757. <entry align="center"
  10758. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10759. xml:lang="cmn-Hani">蕙然。</foreignphrase></entry>
  10760. </row>
  10761. <row>
  10762. <entry/>
  10763. <entry/>
  10764. </row>
  10765. <row>
  10766. <entry/>
  10767. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10768. >Huìrán.</foreignphrase></entry>
  10769. </row>
  10770. <row>
  10771. <entry/>
  10772. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10773. >你姓陈叫什么?</foreignphrase></entry>
  10774. </row>
  10775. <row>
  10776. <entry/>
  10777. <entry>Your surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10778. >Chén</foreignphrase>, and what is your given name?</entry>
  10779. </row>
  10780. <row>
  10781. <entry/>
  10782. <entry/>
  10783. </row>
  10784. <row>
  10785. <entry>7.</entry>
  10786. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10787. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Zhāng jiào
  10788. Zhènhàn.</foreignphrase></entry>
  10789. </row>
  10790. <row>
  10791. <entry/>
  10792. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10793. xml:lang="cmn-Hani">我姓张叫振汉。</foreignphrase></entry>
  10794. </row>
  10795. <row>
  10796. <entry/>
  10797. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>My
  10798. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10799. >Zhāng</foreignphrase>, and my given name is <foreignphrase
  10800. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhènhàn</foreignphrase>.</entry>
  10801. </row>
  10802. <row>
  10803. <entry/>
  10804. <entry/>
  10805. </row>
  10806. <row>
  10807. <entry>Cue</entry>
  10808. <entry align="center"
  10809. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10810. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xìng Zhāng jiào
  10811. shénme?</foreignphrase></entry>
  10812. </row>
  10813. <row>
  10814. <entry/>
  10815. <entry align="center"
  10816. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10817. xml:lang="cmn-Hani">Zhènhàn.</foreignphrase></entry>
  10818. </row>
  10819. <row>
  10820. <entry/>
  10821. <entry align="center"
  10822. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10823. xml:lang="cmn-Hani">振汉。</foreignphrase></entry>
  10824. </row>
  10825. <row>
  10826. <entry/>
  10827. <entry/>
  10828. </row>
  10829. <row>
  10830. <entry/>
  10831. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10832. >Zhènhàn.</foreignphrase></entry>
  10833. </row>
  10834. <row>
  10835. <entry/>
  10836. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10837. >你姓张叫什么?</foreignphrase></entry>
  10838. </row>
  10839. <row>
  10840. <entry/>
  10841. <entry>Your surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10842. >Zhāng</foreignphrase>, and what is your given name?</entry>
  10843. </row>
  10844. <row>
  10845. <entry/>
  10846. <entry/>
  10847. </row>
  10848. </tbody>
  10849. </tgroup>
  10850. </table>
  10851. </section>
  10852. <?custom-pagebreak?>
  10853. <section>
  10854. <title>Combination drill</title>
  10855. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  10856. <title>Transform the sentence according to the model.</title>
  10857. <tgroup cols="2">
  10858. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  10859. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  10860. <tbody>
  10861. <row>
  10862. <entry>1</entry>
  10863. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10864. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Chén. Tā jiào
  10865. Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  10866. </row>
  10867. <row>
  10868. <entry/>
  10869. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10870. xml:lang="cmn-Hani">她姓陈。她叫宝兰。</foreignphrase></entry>
  10871. </row>
  10872. <row>
  10873. <entry/>
  10874. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Her
  10875. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10876. >Chén</foreignphrase>. Her given name is <foreignphrase
  10877. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  10878. </row>
  10879. <row>
  10880. <entry/>
  10881. <entry/>
  10882. </row>
  10883. <row>
  10884. <entry/>
  10885. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Chén, jiào
  10886. Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  10887. </row>
  10888. <row>
  10889. <entry/>
  10890. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10891. >她姓陈,叫宝兰。</foreignphrase></entry>
  10892. </row>
  10893. <row>
  10894. <entry/>
  10895. <entry>Her surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10896. >Chén</foreignphrase>, given name <foreignphrase
  10897. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  10898. </row>
  10899. <row>
  10900. <entry/>
  10901. <entry/>
  10902. </row>
  10903. <row>
  10904. <entry>2</entry>
  10905. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10906. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Lǐ. Tā jiào
  10907. Mínglǐ.</foreignphrase></entry>
  10908. </row>
  10909. <row>
  10910. <entry/>
  10911. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10912. xml:lang="cmn-Hani">他姓李。他叫明理。</foreignphrase></entry>
  10913. </row>
  10914. <row>
  10915. <entry/>
  10916. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>His
  10917. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10918. >Lǐ</foreignphrase>. His given name is <foreignphrase
  10919. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  10920. </row>
  10921. <row>
  10922. <entry/>
  10923. <entry/>
  10924. </row>
  10925. <row>
  10926. <entry/>
  10927. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Lǐ, jiào
  10928. Mínglǐ.</foreignphrase></entry>
  10929. </row>
  10930. <row>
  10931. <entry/>
  10932. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10933. >他姓李,叫明理。</foreignphrase></entry>
  10934. </row>
  10935. <row>
  10936. <entry/>
  10937. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10938. >Lǐ</foreignphrase>, given name <foreignphrase
  10939. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínglǐ</foreignphrase>.</entry>
  10940. </row>
  10941. <row>
  10942. <entry/>
  10943. <entry/>
  10944. </row>
  10945. <row>
  10946. <entry>3</entry>
  10947. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10948. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Hú. Tā jiào
  10949. Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  10950. </row>
  10951. <row>
  10952. <entry/>
  10953. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10954. xml:lang="cmn-Hani">她姓胡。她叫宝兰。</foreignphrase></entry>
  10955. </row>
  10956. <row>
  10957. <entry/>
  10958. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Her
  10959. surname is <foreignphrase>Hú</foreignphrase>. Her given name is
  10960. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10961. >Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  10962. </row>
  10963. <row>
  10964. <entry/>
  10965. <entry/>
  10966. </row>
  10967. <row>
  10968. <entry/>
  10969. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Hú, jiào
  10970. Bǎolán.</foreignphrase></entry>
  10971. </row>
  10972. <row>
  10973. <entry/>
  10974. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  10975. >她姓胡,叫宝兰。</foreignphrase></entry>
  10976. </row>
  10977. <row>
  10978. <entry/>
  10979. <entry>Her surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  10980. >Hú</foreignphrase>, given name <foreignphrase
  10981. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bǎolán</foreignphrase>.</entry>
  10982. </row>
  10983. <row>
  10984. <entry/>
  10985. <entry/>
  10986. </row>
  10987. <row>
  10988. <entry>4</entry>
  10989. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10990. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Jiāng. Tā jiào
  10991. Déxián.</foreignphrase></entry>
  10992. </row>
  10993. <row>
  10994. <entry/>
  10995. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  10996. xml:lang="cmn-Hani">他姓江。他叫德贤。</foreignphrase></entry>
  10997. </row>
  10998. <row>
  10999. <entry/>
  11000. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>His
  11001. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11002. >Jiāng</foreignphrase>. His given name is <foreignphrase
  11003. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Déxián</foreignphrase>.</entry>
  11004. </row>
  11005. <row>
  11006. <entry/>
  11007. <entry/>
  11008. </row>
  11009. <row>
  11010. <entry/>
  11011. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Jiāng, jiào
  11012. Déxián.</foreignphrase></entry>
  11013. </row>
  11014. <row>
  11015. <entry/>
  11016. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11017. >他姓江,叫德贤。</foreignphrase></entry>
  11018. </row>
  11019. <row>
  11020. <entry/>
  11021. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11022. >Jiāng</foreignphrase>, given name <foreignphrase
  11023. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Déxián</foreignphrase>.</entry>
  11024. </row>
  11025. <row>
  11026. <entry/>
  11027. <entry/>
  11028. </row>
  11029. <row>
  11030. <entry>5</entry>
  11031. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  11032. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Zhōu. Tā jiào
  11033. Zǐyàn.</foreignphrase></entry>
  11034. </row>
  11035. <row>
  11036. <entry/>
  11037. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  11038. xml:lang="cmn-Hani">她姓周。她叫紫燕。</foreignphrase></entry>
  11039. </row>
  11040. <row>
  11041. <entry/>
  11042. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Her
  11043. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11044. >Zhōu</foreignphrase>. Her given name is <foreignphrase
  11045. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zǐyàn</foreignphrase>.</entry>
  11046. </row>
  11047. <row>
  11048. <entry/>
  11049. <entry/>
  11050. </row>
  11051. <row>
  11052. <entry/>
  11053. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Zhōu, jiào
  11054. Zǐyàn.</foreignphrase></entry>
  11055. </row>
  11056. <row>
  11057. <entry/>
  11058. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11059. >她姓周,叫紫燕。</foreignphrase></entry>
  11060. </row>
  11061. <row>
  11062. <entry/>
  11063. <entry>Her surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11064. >Zhōu</foreignphrase>, given name <foreignphrase
  11065. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zǐyàn</foreignphrase>.</entry>
  11066. </row>
  11067. <row>
  11068. <entry/>
  11069. <entry/>
  11070. </row>
  11071. <row>
  11072. <entry>6</entry>
  11073. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  11074. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Zhāng. Tā jiào
  11075. Tíngfēng.</foreignphrase></entry>
  11076. </row>
  11077. <row>
  11078. <entry/>
  11079. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  11080. xml:lang="cmn-Hani">他姓张。他叫廷峰。</foreignphrase></entry>
  11081. </row>
  11082. <row>
  11083. <entry/>
  11084. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>His
  11085. surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11086. >Zhāng</foreignphrase>. His given name is <foreignphrase
  11087. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tíngfēng</foreignphrase>.</entry>
  11088. </row>
  11089. <row>
  11090. <entry/>
  11091. <entry/>
  11092. </row>
  11093. <row>
  11094. <entry/>
  11095. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Zhāng, jiào
  11096. Tíngfēng.</foreignphrase></entry>
  11097. </row>
  11098. <row>
  11099. <entry/>
  11100. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11101. >他姓张,叫廷峰。</foreignphrase></entry>
  11102. </row>
  11103. <row>
  11104. <entry/>
  11105. <entry>His surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11106. >Zhāng</foreignphrase>, given name <foreignphrase
  11107. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tíngfēng</foreignphrase>.</entry>
  11108. </row>
  11109. <row>
  11110. <entry/>
  11111. <entry/>
  11112. </row>
  11113. <row>
  11114. <entry>7</entry>
  11115. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  11116. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Chén. Tā jiào
  11117. Huìrán.</foreignphrase></entry>
  11118. </row>
  11119. <row>
  11120. <entry/>
  11121. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  11122. xml:lang="cmn-Hani">她姓陈。她叫蕙然。</foreignphrase></entry>
  11123. </row>
  11124. <row>
  11125. <entry/>
  11126. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Her
  11127. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11128. >Chén</foreignphrase>. Her given name is <foreignphrase
  11129. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huìrán</foreignphrase>.</entry>
  11130. </row>
  11131. <row>
  11132. <entry/>
  11133. <entry/>
  11134. </row>
  11135. <row>
  11136. <entry/>
  11137. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Chén, jiào
  11138. Huìrán.</foreignphrase></entry>
  11139. </row>
  11140. <row>
  11141. <entry/>
  11142. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11143. >她姓陈,叫蕙然。</foreignphrase></entry>
  11144. </row>
  11145. <row>
  11146. <entry/>
  11147. <entry>Her surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11148. >Zhāng</foreignphrase>, given name <foreignphrase
  11149. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huìrán</foreignphrase>.</entry>
  11150. </row>
  11151. <row>
  11152. <entry/>
  11153. <entry/>
  11154. </row>
  11155. </tbody>
  11156. </tgroup>
  11157. </table>
  11158. </section>
  11159. </section>
  11160. </section>
  11161. <?custom-pagebreak?>
  11162. <section>
  11163. <title>Unit 3</title>
  11164. <section>
  11165. <title>Introduction</title>
  11166. <section>
  11167. <title>Topics covered in this unit</title>
  11168. <orderedlist>
  11169. <listitem>
  11170. <para>Nationality.</para>
  11171. </listitem>
  11172. <listitem>
  11173. <para>Home state, province, and city.</para>
  11174. </listitem>
  11175. </orderedlist>
  11176. </section>
  11177. <section>
  11178. <title>Prerequisites to the unit</title>
  11179. <orderedlist>
  11180. <listitem>
  11181. <para>P&amp;R 5 and P&amp;R 6 (Tapes 5 and 8 of the resource module on
  11182. Pronunciation and Romanization.)</para>
  11183. </listitem>
  11184. <listitem>
  11185. <para>NUM 1 and NUM 2 (Tapes 1 and 3 of the resource module on Numbers), the
  11186. numbers from 1 to 10. </para>
  11187. </listitem>
  11188. </orderedlist>
  11189. </section>
  11190. <section>
  11191. <title>Material you will need</title>
  11192. <para>
  11193. <orderedlist>
  11194. <listitem>
  11195. <para>The C-1 and P-1 tapes, the Reference List and Reference
  11196. Notes.</para>
  11197. </listitem>
  11198. <listitem>
  11199. <para>The C-2 and P-2 tapes, the workbook.</para>
  11200. </listitem>
  11201. <listitem>
  11202. <para>The 3D-1 tape.</para>
  11203. </listitem>
  11204. </orderedlist>
  11205. </para>
  11206. </section>
  11207. </section>
  11208. <?custom-pagebreak?>
  11209. <section>
  11210. <title>References</title>
  11211. <section>
  11212. <title>Reference List</title>
  11213. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  11214. <tgroup cols="3">
  11215. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  11216. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  11217. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  11218. <tbody>
  11219. <row>
  11220. <entry>1.</entry>
  11221. <entry>A:</entry>
  11222. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Měiguo rén
  11223. ma?</foreignphrase></entry>
  11224. </row>
  11225. <row>
  11226. <entry/>
  11227. <entry/>
  11228. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11229. >你是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  11230. </row>
  11231. <row>
  11232. <entry/>
  11233. <entry/>
  11234. <entry>Are you American?</entry>
  11235. </row>
  11236. <row>
  11237. <entry> </entry>
  11238. <entry>B:</entry>
  11239. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Měiguo
  11240. rén.</foreignphrase></entry>
  11241. </row>
  11242. <row>
  11243. <entry/>
  11244. <entry/>
  11245. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11246. >我是美国人。</foreignphrase></entry>
  11247. </row>
  11248. <row>
  11249. <entry/>
  11250. <entry/>
  11251. <entry>I’m American.</entry>
  11252. </row>
  11253. <row>
  11254. <entry>2.</entry>
  11255. <entry>A:</entry>
  11256. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Zhōngguo rén
  11257. ma?</foreignphrase></entry>
  11258. </row>
  11259. <row>
  11260. <entry/>
  11261. <entry/>
  11262. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11263. >你是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  11264. </row>
  11265. <row>
  11266. <entry/>
  11267. <entry/>
  11268. <entry>Are you Chinese?</entry>
  11269. </row>
  11270. <row>
  11271. <entry> </entry>
  11272. <entry>B:</entry>
  11273. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Zhōngguo
  11274. rén.</foreignphrase></entry>
  11275. </row>
  11276. <row>
  11277. <entry/>
  11278. <entry/>
  11279. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11280. >我是中国人。</foreignphrase></entry>
  11281. </row>
  11282. <row>
  11283. <entry/>
  11284. <entry/>
  11285. <entry>I’m Chinese.</entry>
  11286. </row>
  11287. <row>
  11288. <entry>3.</entry>
  11289. <entry>A:</entry>
  11290. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng, nǐ
  11291. shi Yīngguo rén ma?</foreignphrase></entry>
  11292. </row>
  11293. <row>
  11294. <entry/>
  11295. <entry/>
  11296. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11297. >王先生,你是英国人吗?</foreignphrase></entry>
  11298. </row>
  11299. <row>
  11300. <entry/>
  11301. <entry/>
  11302. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11303. >Wáng</foreignphrase>, are you English?</entry>
  11304. </row>
  11305. <row>
  11306. <entry> </entry>
  11307. <entry>B:</entry>
  11308. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Yīngguo
  11309. rén.</foreignphrase></entry>
  11310. </row>
  11311. <row>
  11312. <entry/>
  11313. <entry/>
  11314. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11315. >我不是英国人。</foreignphrase></entry>
  11316. </row>
  11317. <row>
  11318. <entry/>
  11319. <entry/>
  11320. <entry>I’m not English.</entry>
  11321. </row>
  11322. <row>
  11323. <entry>4.</entry>
  11324. <entry>A:</entry>
  11325. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Zhōngguo rén
  11326. ma?</foreignphrase></entry>
  11327. </row>
  11328. <row>
  11329. <entry/>
  11330. <entry/>
  11331. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11332. >你是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  11333. </row>
  11334. <row>
  11335. <entry/>
  11336. <entry/>
  11337. <entry>Are you Chinese?</entry>
  11338. </row>
  11339. <row>
  11340. <entry> </entry>
  11341. <entry>B:</entry>
  11342. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú
  11343. shì.</foreignphrase></entry>
  11344. </row>
  11345. <row>
  11346. <entry/>
  11347. <entry/>
  11348. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11349. >不是。</foreignphrase></entry>
  11350. </row>
  11351. <row>
  11352. <entry/>
  11353. <entry/>
  11354. <entry>No.</entry>
  11355. </row>
  11356. <row>
  11357. <entry> </entry>
  11358. <entry>A:</entry>
  11359. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Měiguo rén
  11360. ma?</foreignphrase></entry>
  11361. </row>
  11362. <row>
  11363. <entry/>
  11364. <entry/>
  11365. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11366. >你是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  11367. </row>
  11368. <row>
  11369. <entry/>
  11370. <entry/>
  11371. <entry>Are you American?</entry>
  11372. </row>
  11373. <row>
  11374. <entry> </entry>
  11375. <entry>B:</entry>
  11376. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11377. >Shì.</foreignphrase></entry>
  11378. </row>
  11379. <row>
  11380. <entry/>
  11381. <entry/>
  11382. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是。</foreignphrase></entry>
  11383. </row>
  11384. <row>
  11385. <entry/>
  11386. <entry/>
  11387. <entry>Yes, I’m.</entry>
  11388. </row>
  11389. <row>
  11390. <entry>5.</entry>
  11391. <entry>A:</entry>
  11392. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ xiǎojiě shi
  11393. Měiguo rén ma?</foreignphrase></entry>
  11394. </row>
  11395. <row>
  11396. <entry/>
  11397. <entry/>
  11398. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11399. >马小姐是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  11400. </row>
  11401. <row>
  11402. <entry/>
  11403. <entry/>
  11404. <entry>Is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11405. >Mǎ</foreignphrase> an American?</entry>
  11406. </row>
  11407. <row>
  11408. <entry> </entry>
  11409. <entry>B:</entry>
  11410. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì, tā bú shi
  11411. Měiguo rén.</foreignphrase></entry>
  11412. </row>
  11413. <row>
  11414. <entry/>
  11415. <entry/>
  11416. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11417. >不是,他不是美国人。</foreignphrase></entry>
  11418. </row>
  11419. <row>
  11420. <entry/>
  11421. <entry/>
  11422. <entry>No, she is not an American.</entry>
  11423. </row>
  11424. <row>
  11425. <entry> </entry>
  11426. <entry>A:</entry>
  11427. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo rén
  11428. ma?</foreignphrase></entry>
  11429. </row>
  11430. <row>
  11431. <entry/>
  11432. <entry/>
  11433. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11434. >她是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  11435. </row>
  11436. <row>
  11437. <entry/>
  11438. <entry/>
  11439. <entry>Is she Chinese?</entry>
  11440. </row>
  11441. <row>
  11442. <entry> </entry>
  11443. <entry>B:</entry>
  11444. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì, tā shi
  11445. Zhōngguo rén.</foreignphrase></entry>
  11446. </row>
  11447. <row>
  11448. <entry/>
  11449. <entry/>
  11450. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11451. >是,她是中国人。</foreignphrase></entry>
  11452. </row>
  11453. <row>
  11454. <entry/>
  11455. <entry/>
  11456. <entry>Yes, she is Chinese.</entry>
  11457. </row>
  11458. <row>
  11459. <entry>6.</entry>
  11460. <entry>A:</entry>
  11461. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi něiguo
  11462. rén?</foreignphrase></entry>
  11463. </row>
  11464. <row>
  11465. <entry/>
  11466. <entry/>
  11467. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11468. >你是哪国人?</foreignphrase></entry>
  11469. </row>
  11470. <row>
  11471. <entry/>
  11472. <entry/>
  11473. <entry>What is your nationality?</entry>
  11474. </row>
  11475. <row>
  11476. <entry> </entry>
  11477. <entry>B:</entry>
  11478. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Měiguo
  11479. rén.</foreignphrase></entry>
  11480. </row>
  11481. <row>
  11482. <entry/>
  11483. <entry/>
  11484. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11485. >我是美国人。</foreignphrase></entry>
  11486. </row>
  11487. <row>
  11488. <entry/>
  11489. <entry/>
  11490. <entry>I’m American.</entry>
  11491. </row>
  11492. <row>
  11493. <entry>7.</entry>
  11494. <entry>A:</entry>
  11495. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  11496. rén?</foreignphrase></entry>
  11497. </row>
  11498. <row>
  11499. <entry/>
  11500. <entry/>
  11501. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11502. >他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  11503. </row>
  11504. <row>
  11505. <entry/>
  11506. <entry/>
  11507. <entry>What is his nationality?</entry>
  11508. </row>
  11509. <row>
  11510. <entry> </entry>
  11511. <entry>B:</entry>
  11512. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Yīngguo
  11513. rén.</foreignphrase></entry>
  11514. </row>
  11515. <row>
  11516. <entry/>
  11517. <entry/>
  11518. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11519. >他是英国人。</foreignphrase></entry>
  11520. </row>
  11521. <row>
  11522. <entry/>
  11523. <entry/>
  11524. <entry>He is English.</entry>
  11525. </row>
  11526. <row>
  11527. <entry>8.</entry>
  11528. <entry>A:</entry>
  11529. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi nǎrde
  11530. rén?</foreignphrase></entry>
  11531. </row>
  11532. <row>
  11533. <entry/>
  11534. <entry/>
  11535. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11536. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  11537. </row>
  11538. <row>
  11539. <entry/>
  11540. <entry/>
  11541. <entry>Where are you from?</entry>
  11542. </row>
  11543. <row>
  11544. <entry> </entry>
  11545. <entry>B:</entry>
  11546. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Shànghǎi
  11547. rén.</foreignphrase></entry>
  11548. </row>
  11549. <row>
  11550. <entry/>
  11551. <entry/>
  11552. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11553. >我是上海人。</foreignphrase></entry>
  11554. </row>
  11555. <row>
  11556. <entry/>
  11557. <entry/>
  11558. <entry>I’m from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11559. >Shànghǎi</foreignphrase>.</entry>
  11560. </row>
  11561. <row>
  11562. <entry>9.</entry>
  11563. <entry>A:</entry>
  11564. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng Bǎolán
  11565. de xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  11566. </row>
  11567. <row>
  11568. <entry/>
  11569. <entry/>
  11570. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11571. >他是方宝兰的先生?</foreignphrase></entry>
  11572. </row>
  11573. <row>
  11574. <entry/>
  11575. <entry/>
  11576. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  11577. Bǎolán</foreignphrase>’s husband.</entry>
  11578. </row>
  11579. <row>
  11580. <entry>10.</entry>
  11581. <entry>A:</entry>
  11582. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  11583. rén?</foreignphrase></entry>
  11584. </row>
  11585. <row>
  11586. <entry/>
  11587. <entry/>
  11588. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11589. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  11590. </row>
  11591. <row>
  11592. <entry/>
  11593. <entry/>
  11594. <entry>Where is he from?</entry>
  11595. </row>
  11596. <row>
  11597. <entry> </entry>
  11598. <entry>B:</entry>
  11599. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shāndōng
  11600. rén.</foreignphrase></entry>
  11601. </row>
  11602. <row>
  11603. <entry/>
  11604. <entry/>
  11605. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11606. >他是山东人。</foreignphrase></entry>
  11607. </row>
  11608. <row>
  11609. <entry/>
  11610. <entry/>
  11611. <entry>He’s from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11612. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  11613. </row>
  11614. <row>
  11615. <entry>11.</entry>
  11616. <entry>A:</entry>
  11617. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi nǎrde
  11618. rén?</foreignphrase></entry>
  11619. </row>
  11620. <row>
  11621. <entry/>
  11622. <entry/>
  11623. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11624. >你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  11625. </row>
  11626. <row>
  11627. <entry/>
  11628. <entry/>
  11629. <entry>Where are you from?</entry>
  11630. </row>
  11631. <row>
  11632. <entry> </entry>
  11633. <entry>B:</entry>
  11634. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Jiāzhōu
  11635. rén.</foreignphrase></entry>
  11636. </row>
  11637. <row>
  11638. <entry/>
  11639. <entry/>
  11640. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11641. >我是加州人。</foreignphrase></entry>
  11642. </row>
  11643. <row>
  11644. <entry/>
  11645. <entry/>
  11646. <entry>I’m Californian.</entry>
  11647. </row>
  11648. <row>
  11649. <entry>12.</entry>
  11650. <entry>A:</entry>
  11651. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shǐ Měiguo rén
  11652. ma?</foreignphrase></entry>
  11653. </row>
  11654. <row>
  11655. <entry/>
  11656. <entry/>
  11657. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11658. >你是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  11659. </row>
  11660. <row>
  11661. <entry/>
  11662. <entry/>
  11663. <entry>Are you an American?</entry>
  11664. </row>
  11665. <row>
  11666. <entry> </entry>
  11667. <entry>B:</entry>
  11668. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi něiguo
  11669. rén?</foreignphrase></entry>
  11670. </row>
  11671. <row>
  11672. <entry/>
  11673. <entry/>
  11674. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11675. >你是哪国人?</foreignphrase></entry>
  11676. </row>
  11677. <row>
  11678. <entry/>
  11679. <entry/>
  11680. <entry>What’s your nationality?</entry>
  11681. </row>
  11682. <row>
  11683. <entry> </entry>
  11684. <entry>A:</entry>
  11685. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi nǎrde
  11686. rén?</foreignphrase></entry>
  11687. </row>
  11688. <row>
  11689. <entry/>
  11690. <entry/>
  11691. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11692. >你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  11693. </row>
  11694. <row>
  11695. <entry/>
  11696. <entry/>
  11697. <entry>Where are you from?</entry>
  11698. </row>
  11699. </tbody>
  11700. </tgroup>
  11701. </informaltable>
  11702. </section>
  11703. <?custom-pagebreak?>
  11704. <section>
  11705. <title>Vocabulary</title>
  11706. <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
  11707. <tgroup cols="3">
  11708. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  11709. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  11710. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
  11711. <tbody>
  11712. <row>
  11713. <entry>
  11714. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-de</foreignphrase>
  11715. </entry>
  11716. <entry>
  11717. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">—的</foreignphrase>
  11718. </entry>
  11719. <entry> possessive Marker </entry>
  11720. </row>
  11721. <row>
  11722. <entry>
  11723. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Déguo</foreignphrase>
  11724. </entry>
  11725. <entry>
  11726. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">德国</foreignphrase>
  11727. </entry>
  11728. <entry> Germany </entry>
  11729. </row>
  11730. <row>
  11731. <entry>
  11732. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èguo
  11733. Éguo</foreignphrase>
  11734. </entry>
  11735. <entry>
  11736. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">俄国</foreignphrase>
  11737. </entry>
  11738. <entry> Russia </entry>
  11739. </row>
  11740. <row>
  11741. <entry>
  11742. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fàguó
  11743. Fǎguo</foreignphrase>
  11744. </entry>
  11745. <entry>
  11746. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">法国</foreignphrase>
  11747. </entry>
  11748. <entry> France </entry>
  11749. </row>
  11750. <row>
  11751. <entry>
  11752. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11753. >Jiāzhōu</foreignphrase>
  11754. </entry>
  11755. <entry>
  11756. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">加州</foreignphrase>
  11757. </entry>
  11758. <entry> California </entry>
  11759. </row>
  11760. <row>
  11761. <entry>
  11762. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguo</foreignphrase>
  11763. </entry>
  11764. <entry>
  11765. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">美国</foreignphrase>
  11766. </entry>
  11767. <entry> America, United States </entry>
  11768. </row>
  11769. <row>
  11770. <entry>
  11771. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǎr</foreignphrase>
  11772. </entry>
  11773. <entry>
  11774. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哪儿</foreignphrase>
  11775. </entry>
  11776. <entry> where? </entry>
  11777. </row>
  11778. <row>
  11779. <entry>
  11780. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">něi-</foreignphrase>
  11781. </entry>
  11782. <entry>
  11783. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哪—</foreignphrase>
  11784. </entry>
  11785. <entry> which? </entry>
  11786. </row>
  11787. <row>
  11788. <entry>
  11789. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">něiguo</foreignphrase>
  11790. </entry>
  11791. <entry>
  11792. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哪国</foreignphrase>
  11793. </entry>
  11794. <entry> which country? </entry>
  11795. </row>
  11796. <row>
  11797. <entry>
  11798. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">rén</foreignphrase>
  11799. </entry>
  11800. <entry>
  11801. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">人</foreignphrase>
  11802. </entry>
  11803. <entry> person </entry>
  11804. </row>
  11805. <row>
  11806. <entry>
  11807. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Rìběn</foreignphrase>
  11808. </entry>
  11809. <entry>
  11810. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">日本</foreignphrase>
  11811. </entry>
  11812. <entry> Japan </entry>
  11813. </row>
  11814. <row>
  11815. <entry>
  11816. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11817. >Shāndōng</foreignphrase>
  11818. </entry>
  11819. <entry>
  11820. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">山东</foreignphrase>
  11821. </entry>
  11822. <entry> a province name </entry>
  11823. </row>
  11824. <row>
  11825. <entry>
  11826. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11827. >Shànghǎi</foreignphrase>
  11828. </entry>
  11829. <entry>
  11830. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上海</foreignphrase>
  11831. </entry>
  11832. <entry> a city name </entry>
  11833. </row>
  11834. <row>
  11835. <entry>
  11836. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11837. >Yīngguo</foreignphrase>
  11838. </entry>
  11839. <entry>
  11840. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">英国</foreignphrase>
  11841. </entry>
  11842. <entry> England </entry>
  11843. </row>
  11844. <row>
  11845. <entry>
  11846. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11847. >Zhōngguo</foreignphrase>
  11848. </entry>
  11849. <entry>
  11850. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">中国</foreignphrase>
  11851. </entry>
  11852. <entry> China </entry>
  11853. </row>
  11854. </tbody>
  11855. </tgroup>
  11856. </informaltable>
  11857. <figure pgwide="1">
  11858. <title>0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-7.png</title>
  11859. <mediaobject>
  11860. <imageobject>
  11861. <imagedata
  11862. fileref="Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-7.png"
  11863. />
  11864. </imageobject>
  11865. </mediaobject>
  11866. </figure>
  11867. </section>
  11868. <?custom-pagebreak?>
  11869. <section>
  11870. <title>Reference Notes</title>
  11871. <section>
  11872. <title>Notes on № 1-3</title>
  11873. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  11874. <tgroup cols="3">
  11875. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  11876. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  11877. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  11878. <tbody>
  11879. <row>
  11880. <entry>1.</entry>
  11881. <entry>A:</entry>
  11882. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Měiguo
  11883. rén ma?</foreignphrase></entry>
  11884. </row>
  11885. <row>
  11886. <entry/>
  11887. <entry/>
  11888. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11889. >你是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  11890. </row>
  11891. <row>
  11892. <entry/>
  11893. <entry/>
  11894. <entry>Are you American?</entry>
  11895. </row>
  11896. <row>
  11897. <entry> </entry>
  11898. <entry>B:</entry>
  11899. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Měiguo
  11900. rén.</foreignphrase></entry>
  11901. </row>
  11902. <row>
  11903. <entry/>
  11904. <entry/>
  11905. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11906. >我是美国人。</foreignphrase></entry>
  11907. </row>
  11908. <row>
  11909. <entry/>
  11910. <entry/>
  11911. <entry>I’m American.</entry>
  11912. </row>
  11913. <row>
  11914. <entry>2.</entry>
  11915. <entry>A:</entry>
  11916. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Zhōngguo
  11917. rén ma?</foreignphrase></entry>
  11918. </row>
  11919. <row>
  11920. <entry/>
  11921. <entry/>
  11922. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11923. >你是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  11924. </row>
  11925. <row>
  11926. <entry/>
  11927. <entry/>
  11928. <entry>Are you Chinese?</entry>
  11929. </row>
  11930. <row>
  11931. <entry> </entry>
  11932. <entry>B:</entry>
  11933. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Zhōngguo
  11934. rén.</foreignphrase></entry>
  11935. </row>
  11936. <row>
  11937. <entry/>
  11938. <entry/>
  11939. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11940. >我是中国人。</foreignphrase></entry>
  11941. </row>
  11942. <row>
  11943. <entry/>
  11944. <entry/>
  11945. <entry>I’m Chinese.</entry>
  11946. </row>
  11947. <row>
  11948. <entry>3.</entry>
  11949. <entry>A:</entry>
  11950. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng,
  11951. nǐ shi Yīngguo rén ma?</foreignphrase></entry>
  11952. </row>
  11953. <row>
  11954. <entry/>
  11955. <entry/>
  11956. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11957. >王先生,你是英国人吗?</foreignphrase></entry>
  11958. </row>
  11959. <row>
  11960. <entry/>
  11961. <entry/>
  11962. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  11963. >Wáng</foreignphrase>, are you English?</entry>
  11964. </row>
  11965. <row>
  11966. <entry> </entry>
  11967. <entry>B:</entry>
  11968. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi
  11969. Yīngguo rén.</foreignphrase></entry>
  11970. </row>
  11971. <row>
  11972. <entry/>
  11973. <entry/>
  11974. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  11975. >我不是英国人。</foreignphrase></entry>
  11976. </row>
  11977. <row>
  11978. <entry/>
  11979. <entry/>
  11980. <entry>I’m not English.</entry>
  11981. </row>
  11982. </tbody>
  11983. </tgroup>
  11984. </informaltable>
  11985. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Rén</foreignphrase> is a noun,
  11986. “person” or “persons”; so <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguó
  11987. rén</foreignphrase> is a noun phrase, literally “American person.”
  11988. Sometimes, however, it is preferable or necessary to translate expressions
  11989. of this sort as adjectives or prepositional phrases.</para>
  11990. <para>
  11991. <informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  11992. <tgroup cols="3">
  11993. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  11994. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  11995. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="left"/>
  11996. <tbody>
  11997. <row>
  11998. <entry valign="middle"><foreignphrase
  11999. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Meǐguó rén
  12000. .</foreignphrase></entry>
  12001. <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12002. >他是美国人。</foreignphrase></entry>
  12003. <entry>He is an American (noun phrase)</entry>
  12004. </row>
  12005. <row>
  12006. <entry valign="middle"><foreignphrase
  12007. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguó
  12008. rén.</foreignphrase></entry>
  12009. <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12010. >他是中国人。</foreignphrase></entry>
  12011. <entry>He is Chinese (adjective)</entry>
  12012. </row>
  12013. <row>
  12014. <entry valign="middle"><foreignphrase
  12015. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shāndōng
  12016. rén.</foreignphrase></entry>
  12017. <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12018. >他是山东人。</foreignphrase></entry>
  12019. <entry>Hi is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12020. >Shāndōng</foreignphrase>. (prepositional
  12021. phrase)</entry>
  12022. </row>
  12023. </tbody>
  12024. </tgroup>
  12025. </informaltable>
  12026. </para>
  12027. <para>Although <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguó
  12028. rén</foreignphrase> is translated here as “an American,” in other
  12029. contexts it may be translated as “the American,” “American,” or “the
  12030. Americans.” Later you will learn the various ways to indicate in Chinese
  12031. whether a noun is definite or indefinite, singular or plural.</para>
  12032. <para>The syllable <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12033. >-guó</foreignphrase> usually loses its tone in expressions like
  12034. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguó rén</foreignphrase>.
  12035. (some speakers drop the tone when the word stands alone: <foreignphrase
  12036. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguo</foreignphrase>.)</para>
  12037. </section>
  12038. <?custom-pagebreak?>
  12039. <section>
  12040. <title>Notes on № 4-5 </title>
  12041. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  12042. <tgroup cols="3">
  12043. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  12044. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  12045. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  12046. <tbody>
  12047. <row>
  12048. <entry>4.</entry>
  12049. <entry>A:</entry>
  12050. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Zhōngguo
  12051. rén ma?</foreignphrase></entry>
  12052. </row>
  12053. <row>
  12054. <entry/>
  12055. <entry/>
  12056. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12057. >你是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  12058. </row>
  12059. <row>
  12060. <entry/>
  12061. <entry/>
  12062. <entry>Are you Chinese?</entry>
  12063. </row>
  12064. <row>
  12065. <entry> </entry>
  12066. <entry>B:</entry>
  12067. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú
  12068. shì.</foreignphrase></entry>
  12069. </row>
  12070. <row>
  12071. <entry/>
  12072. <entry/>
  12073. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12074. >不是。</foreignphrase></entry>
  12075. </row>
  12076. <row>
  12077. <entry/>
  12078. <entry/>
  12079. <entry>No.</entry>
  12080. </row>
  12081. <row>
  12082. <entry> </entry>
  12083. <entry>A:</entry>
  12084. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi Měiguo
  12085. rén ma?</foreignphrase></entry>
  12086. </row>
  12087. <row>
  12088. <entry/>
  12089. <entry/>
  12090. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12091. >你是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  12092. </row>
  12093. <row>
  12094. <entry/>
  12095. <entry/>
  12096. <entry>Are you American?</entry>
  12097. </row>
  12098. <row>
  12099. <entry> </entry>
  12100. <entry>B:</entry>
  12101. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12102. >Shì.</foreignphrase></entry>
  12103. </row>
  12104. <row>
  12105. <entry/>
  12106. <entry/>
  12107. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12108. >是。</foreignphrase></entry>
  12109. </row>
  12110. <row>
  12111. <entry/>
  12112. <entry/>
  12113. <entry>Yes, I’m.</entry>
  12114. </row>
  12115. <row>
  12116. <entry>5.</entry>
  12117. <entry>A:</entry>
  12118. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ xiǎojiě shi
  12119. Měiguo rén ma?</foreignphrase></entry>
  12120. </row>
  12121. <row>
  12122. <entry/>
  12123. <entry/>
  12124. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12125. >马小姐是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  12126. </row>
  12127. <row>
  12128. <entry/>
  12129. <entry/>
  12130. <entry>Is Miss <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12131. >Mǎ</foreignphrase> an American?</entry>
  12132. </row>
  12133. <row>
  12134. <entry> </entry>
  12135. <entry>B:</entry>
  12136. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì, tā bú
  12137. shi Měiguo rén.</foreignphrase></entry>
  12138. </row>
  12139. <row>
  12140. <entry/>
  12141. <entry/>
  12142. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12143. >不是,他不是美国人。</foreignphrase></entry>
  12144. </row>
  12145. <row>
  12146. <entry/>
  12147. <entry/>
  12148. <entry>No, she is not an American.</entry>
  12149. </row>
  12150. <row>
  12151. <entry> </entry>
  12152. <entry>A:</entry>
  12153. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo
  12154. rén ma?</foreignphrase></entry>
  12155. </row>
  12156. <row>
  12157. <entry/>
  12158. <entry/>
  12159. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12160. >她是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  12161. </row>
  12162. <row>
  12163. <entry/>
  12164. <entry/>
  12165. <entry>Is she Chinese?</entry>
  12166. </row>
  12167. <row>
  12168. <entry> </entry>
  12169. <entry>B:</entry>
  12170. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì, tā shi
  12171. Zhōngguo rén.</foreignphrase></entry>
  12172. </row>
  12173. <row>
  12174. <entry/>
  12175. <entry/>
  12176. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12177. >是,她是中国人。</foreignphrase></entry>
  12178. </row>
  12179. <row>
  12180. <entry/>
  12181. <entry/>
  12182. <entry>Yes, she is Chinese.</entry>
  12183. </row>
  12184. </tbody>
  12185. </tgroup>
  12186. </informaltable>
  12187. <para>The short “yes” answer <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12188. >shì</foreignphrase> is really the verb “am” of the longer, more
  12189. complete answer. The short “no” answer <foreignphrase
  12190. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú shi</foreignphrase> is really the “am not”
  12191. of the longer answer. </para>
  12192. <para>It is possible to reduce a “no” answer to <foreignphrase
  12193. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase> (note the Falling tone),
  12194. but polite usage requires that you follow it up with a more complete answer.
  12195. Both the short answers <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12196. >shì</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú
  12197. shi</foreignphrase> are commonly followed by complete answers.</para>
  12198. </section>
  12199. <?custom-pagebreak?>
  12200. <section>
  12201. <title>Notes on № 6-7</title>
  12202. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  12203. <tgroup cols="3">
  12204. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  12205. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  12206. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  12207. <tbody>
  12208. <row>
  12209. <entry>6.</entry>
  12210. <entry>A:</entry>
  12211. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi něiguo
  12212. rén?</foreignphrase></entry>
  12213. </row>
  12214. <row>
  12215. <entry/>
  12216. <entry/>
  12217. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12218. >你是哪国人?</foreignphrase></entry>
  12219. </row>
  12220. <row>
  12221. <entry/>
  12222. <entry/>
  12223. <entry>What is your nationality?</entry>
  12224. </row>
  12225. <row>
  12226. <entry> </entry>
  12227. <entry>B:</entry>
  12228. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Měiguo
  12229. rén.</foreignphrase></entry>
  12230. </row>
  12231. <row>
  12232. <entry/>
  12233. <entry/>
  12234. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12235. >我是美国人。</foreignphrase></entry>
  12236. </row>
  12237. <row>
  12238. <entry/>
  12239. <entry/>
  12240. <entry>I’m American.</entry>
  12241. </row>
  12242. <row>
  12243. <entry>7.</entry>
  12244. <entry>A:</entry>
  12245. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  12246. rén?</foreignphrase></entry>
  12247. </row>
  12248. <row>
  12249. <entry/>
  12250. <entry/>
  12251. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12252. >他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  12253. </row>
  12254. <row>
  12255. <entry/>
  12256. <entry/>
  12257. <entry>What is his nationality?</entry>
  12258. </row>
  12259. <row>
  12260. <entry> </entry>
  12261. <entry>B:</entry>
  12262. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Yīngguo
  12263. rén.</foreignphrase></entry>
  12264. </row>
  12265. <row>
  12266. <entry/>
  12267. <entry/>
  12268. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12269. >他是英国人。</foreignphrase></entry>
  12270. </row>
  12271. <row>
  12272. <entry/>
  12273. <entry/>
  12274. <entry>He is English.</entry>
  12275. </row>
  12276. </tbody>
  12277. </tgroup>
  12278. </informaltable>
  12279. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Něi</foreignphrase>- is the
  12280. question word “which.” It is a bound word—a word which cannot stand
  12281. alone—not a free word.</para>
  12282. <informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  12283. <tgroup cols="3">
  12284. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12285. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12286. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12287. <tbody>
  12288. <row>
  12289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12290. >něi</foreignphrase>-</entry>
  12291. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guo
  12292. </foreignphrase></entry>
  12293. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12294. >rén</foreignphrase></entry>
  12295. </row>
  12296. <row>
  12297. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12298. >哪</foreignphrase></entry>
  12299. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12300. >国</foreignphrase></entry>
  12301. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12302. >人</foreignphrase></entry>
  12303. </row>
  12304. <row>
  12305. <entry>which</entry>
  12306. <entry>country</entry>
  12307. <entry>person</entry>
  12308. </row>
  12309. </tbody>
  12310. </tgroup>
  12311. </informaltable>
  12312. <para>Notice that the syllable -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12313. >guó</foreignphrase>, “country,” in the phrase <foreignphrase
  12314. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">něiguó rén</foreignphrase> may lose its
  12315. rising tone.</para>
  12316. </section>
  12317. <?custom-pagebreak?>
  12318. <section>
  12319. <title>Notes on № 8-11</title>
  12320. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  12321. <tgroup cols="3">
  12322. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  12323. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  12324. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  12325. <tbody>
  12326. <row>
  12327. <entry>8.</entry>
  12328. <entry>A:</entry>
  12329. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi nǎrde
  12330. rén?</foreignphrase></entry>
  12331. </row>
  12332. <row>
  12333. <entry/>
  12334. <entry/>
  12335. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12336. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  12337. </row>
  12338. <row>
  12339. <entry/>
  12340. <entry/>
  12341. <entry>Where are you from?</entry>
  12342. </row>
  12343. <row>
  12344. <entry> </entry>
  12345. <entry>B:</entry>
  12346. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Shànghǎi
  12347. rén.</foreignphrase></entry>
  12348. </row>
  12349. <row>
  12350. <entry/>
  12351. <entry/>
  12352. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12353. >我是上海人。</foreignphrase></entry>
  12354. </row>
  12355. <row>
  12356. <entry/>
  12357. <entry/>
  12358. <entry>I’m from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12359. >Shànghǎi</foreignphrase>.</entry>
  12360. </row>
  12361. <row>
  12362. <entry>9.</entry>
  12363. <entry>A:</entry>
  12364. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng
  12365. Bǎolán de xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  12366. </row>
  12367. <row>
  12368. <entry/>
  12369. <entry/>
  12370. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12371. >他是方宝兰的先生?</foreignphrase></entry>
  12372. </row>
  12373. <row>
  12374. <entry/>
  12375. <entry/>
  12376. <entry>He is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  12377. Bǎolán</foreignphrase>’s husband.</entry>
  12378. </row>
  12379. <row>
  12380. <entry>10.</entry>
  12381. <entry>A:</entry>
  12382. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  12383. rén?</foreignphrase></entry>
  12384. </row>
  12385. <row>
  12386. <entry/>
  12387. <entry/>
  12388. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12389. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  12390. </row>
  12391. <row>
  12392. <entry/>
  12393. <entry/>
  12394. <entry>Where is he from?</entry>
  12395. </row>
  12396. <row>
  12397. <entry> </entry>
  12398. <entry>B:</entry>
  12399. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shāndōng
  12400. rén.</foreignphrase></entry>
  12401. </row>
  12402. <row>
  12403. <entry/>
  12404. <entry/>
  12405. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12406. >他是山东人。</foreignphrase></entry>
  12407. </row>
  12408. <row>
  12409. <entry/>
  12410. <entry/>
  12411. <entry>He’s from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12412. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  12413. </row>
  12414. <row>
  12415. <entry>11.</entry>
  12416. <entry>A:</entry>
  12417. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi nǎrde
  12418. rén?</foreignphrase></entry>
  12419. </row>
  12420. <row>
  12421. <entry/>
  12422. <entry/>
  12423. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12424. >你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  12425. </row>
  12426. <row>
  12427. <entry/>
  12428. <entry/>
  12429. <entry>Where are you from?</entry>
  12430. </row>
  12431. <row>
  12432. <entry> </entry>
  12433. <entry>B:</entry>
  12434. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Jiāzhōu
  12435. rén.</foreignphrase></entry>
  12436. </row>
  12437. <row>
  12438. <entry/>
  12439. <entry/>
  12440. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12441. >我是加州人。</foreignphrase></entry>
  12442. </row>
  12443. <row>
  12444. <entry/>
  12445. <entry/>
  12446. <entry>I’m Californian.</entry>
  12447. </row>
  12448. </tbody>
  12449. </tgroup>
  12450. </informaltable>
  12451. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǎr</foreignphrase> is the
  12452. question word “where.” The syllable <foreignphrase
  12453. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de</foreignphrase> is the possessive marker;
  12454. it functions like the English possessive ending -’s.</para>
  12455. <informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  12456. <tgroup cols="3">
  12457. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12458. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12459. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12460. <tbody>
  12461. <row>
  12462. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12463. >nǎr</foreignphrase></entry>
  12464. <entry>-<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de
  12465. </foreignphrase></entry>
  12466. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  12467. >rén</foreignphrase></entry>
  12468. </row>
  12469. <row>
  12470. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12471. >哪儿</foreignphrase></entry>
  12472. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12473. >的</foreignphrase></entry>
  12474. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12475. >人</foreignphrase></entry>
  12476. </row>
  12477. <row>
  12478. <entry>where </entry>
  12479. <entry>’s</entry>
  12480. <entry>person</entry>
  12481. </row>
  12482. </tbody>
  12483. </tgroup>
  12484. </informaltable>
  12485. <para>By reversing the word order, a slightly more idiomatic translation is
  12486. possible: “a person of where.” The closest English equivalent is “a person
  12487. from where.” To clarify the role of -<foreignphrase
  12488. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de</foreignphrase> in this expression, the
  12489. tape gives the following example of -<foreignphrase
  12490. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de</foreignphrase> functioning like the
  12491. English possessive ending -’s:</para>
  12492. <informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  12493. <tgroup cols="3">
  12494. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12495. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12496. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  12497. <tbody>
  12498. <row>
  12499. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  12500. Bǎolán</foreignphrase></entry>
  12501. <entry>-<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de
  12502. </foreignphrase></entry>
  12503. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiānsheng
  12504. </foreignphrase></entry>
  12505. </row>
  12506. <row>
  12507. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12508. >方宝兰</foreignphrase></entry>
  12509. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12510. >的</foreignphrase></entry>
  12511. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12512. >先生</foreignphrase></entry>
  12513. </row>
  12514. <row>
  12515. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  12516. Bǎolán</foreignphrase></entry>
  12517. <entry>’s</entry>
  12518. <entry>husband</entry>
  12519. </row>
  12520. </tbody>
  12521. </tgroup>
  12522. </informaltable>
  12523. </section>
  12524. <?custom-pagebreak?>
  12525. <section>
  12526. <title>Notes on № 12</title>
  12527. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  12528. <tgroup cols="3">
  12529. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  12530. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  12531. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  12532. <tbody>
  12533. <row>
  12534. <entry>12.</entry>
  12535. <entry>A:</entry>
  12536. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shǐ Měiguo
  12537. rén ma?</foreignphrase></entry>
  12538. </row>
  12539. <row>
  12540. <entry/>
  12541. <entry/>
  12542. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12543. >你是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  12544. </row>
  12545. <row>
  12546. <entry/>
  12547. <entry/>
  12548. <entry>Are you an American?</entry>
  12549. </row>
  12550. <row>
  12551. <entry> </entry>
  12552. <entry>B:</entry>
  12553. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi něiguo
  12554. rén?</foreignphrase></entry>
  12555. </row>
  12556. <row>
  12557. <entry/>
  12558. <entry/>
  12559. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12560. >你是哪国人?</foreignphrase></entry>
  12561. </row>
  12562. <row>
  12563. <entry/>
  12564. <entry/>
  12565. <entry>What’s your nationality?</entry>
  12566. </row>
  12567. <row>
  12568. <entry> </entry>
  12569. <entry>A:</entry>
  12570. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi nǎrde
  12571. rén?</foreignphrase></entry>
  12572. </row>
  12573. <row>
  12574. <entry/>
  12575. <entry/>
  12576. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12577. >你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  12578. </row>
  12579. <row>
  12580. <entry/>
  12581. <entry/>
  12582. <entry>Where are you from?</entry>
  12583. </row>
  12584. </tbody>
  12585. </tgroup>
  12586. </informaltable>
  12587. </section>
  12588. </section>
  12589. <?custom-pagebreak?>
  12590. </section>
  12591. <section>
  12592. <title>Drills</title>
  12593. <section>
  12594. <title>Response Drill</title>
  12595. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  12596. <title>All responses will be affirmative.</title>
  12597. <tgroup cols="2">
  12598. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  12599. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  12600. <tbody>
  12601. <row>
  12602. <entry>1.</entry>
  12603. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12604. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo rén
  12605. ma?</foreignphrase></entry>
  12606. </row>
  12607. <row>
  12608. <entry/>
  12609. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12610. xml:lang="cmn-Hani">他是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  12611. </row>
  12612. <row>
  12613. <entry/>
  12614. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12615. Chinese?</entry>
  12616. </row>
  12617. <row>
  12618. <entry/>
  12619. <entry/>
  12620. </row>
  12621. <row>
  12622. <entry/>
  12623. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo
  12624. rén.</foreignphrase></entry>
  12625. </row>
  12626. <row>
  12627. <entry/>
  12628. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12629. >他是中国人。</foreignphrase></entry>
  12630. </row>
  12631. <row>
  12632. <entry/>
  12633. <entry>He is Chinese.</entry>
  12634. </row>
  12635. <row>
  12636. <entry/>
  12637. <entry/>
  12638. </row>
  12639. <row>
  12640. <entry>2.</entry>
  12641. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12642. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Rìběn rén
  12643. ma?</foreignphrase></entry>
  12644. </row>
  12645. <row>
  12646. <entry/>
  12647. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12648. xml:lang="cmn-Hani">他是日本人吗?</foreignphrase></entry>
  12649. </row>
  12650. <row>
  12651. <entry/>
  12652. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12653. Japanese?</entry>
  12654. </row>
  12655. <row>
  12656. <entry/>
  12657. <entry/>
  12658. </row>
  12659. <row>
  12660. <entry/>
  12661. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Rìběn
  12662. rén.</foreignphrase></entry>
  12663. </row>
  12664. <row>
  12665. <entry/>
  12666. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12667. >他是日本人。</foreignphrase></entry>
  12668. </row>
  12669. <row>
  12670. <entry/>
  12671. <entry>He is Japanese.</entry>
  12672. </row>
  12673. <row>
  12674. <entry/>
  12675. <entry/>
  12676. </row>
  12677. <row>
  12678. <entry>3.</entry>
  12679. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12680. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo rén
  12681. ma?</foreignphrase></entry>
  12682. </row>
  12683. <row>
  12684. <entry/>
  12685. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12686. xml:lang="cmn-Hani">他是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  12687. </row>
  12688. <row>
  12689. <entry/>
  12690. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12691. Chinese?</entry>
  12692. </row>
  12693. <row>
  12694. <entry/>
  12695. <entry/>
  12696. </row>
  12697. <row>
  12698. <entry/>
  12699. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo
  12700. rén.</foreignphrase></entry>
  12701. </row>
  12702. <row>
  12703. <entry/>
  12704. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12705. >他是中国人。</foreignphrase></entry>
  12706. </row>
  12707. <row>
  12708. <entry/>
  12709. <entry>He is Chinese.</entry>
  12710. </row>
  12711. <row>
  12712. <entry/>
  12713. <entry/>
  12714. </row>
  12715. <row>
  12716. <entry>4.</entry>
  12717. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12718. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Měiguo rén
  12719. ma?</foreignphrase></entry>
  12720. </row>
  12721. <row>
  12722. <entry/>
  12723. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12724. xml:lang="cmn-Hani">他是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  12725. </row>
  12726. <row>
  12727. <entry/>
  12728. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12729. American?</entry>
  12730. </row>
  12731. <row>
  12732. <entry/>
  12733. <entry/>
  12734. </row>
  12735. <row>
  12736. <entry/>
  12737. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Měiguo
  12738. rén.</foreignphrase></entry>
  12739. </row>
  12740. <row>
  12741. <entry/>
  12742. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12743. >他是美国人。</foreignphrase></entry>
  12744. </row>
  12745. <row>
  12746. <entry/>
  12747. <entry>He is American.</entry>
  12748. </row>
  12749. <row>
  12750. <entry/>
  12751. <entry/>
  12752. </row>
  12753. <row>
  12754. <entry>5.</entry>
  12755. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12756. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Déguo rén
  12757. ma?</foreignphrase></entry>
  12758. </row>
  12759. <row>
  12760. <entry/>
  12761. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12762. xml:lang="cmn-Hani">他是德国人吗?</foreignphrase></entry>
  12763. </row>
  12764. <row>
  12765. <entry/>
  12766. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12767. German.</entry>
  12768. </row>
  12769. <row>
  12770. <entry/>
  12771. <entry/>
  12772. </row>
  12773. <row>
  12774. <entry/>
  12775. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Déguo
  12776. rén.</foreignphrase></entry>
  12777. </row>
  12778. <row>
  12779. <entry/>
  12780. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12781. >他是德国人。</foreignphrase></entry>
  12782. </row>
  12783. <row>
  12784. <entry/>
  12785. <entry>He is German.</entry>
  12786. </row>
  12787. <row>
  12788. <entry/>
  12789. <entry/>
  12790. </row>
  12791. <row>
  12792. <entry>6.</entry>
  12793. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12794. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiānádà rén
  12795. ma?</foreignphrase></entry>
  12796. </row>
  12797. <row>
  12798. <entry/>
  12799. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12800. xml:lang="cmn-Hani">他是加拿大人吗?</foreignphrase></entry>
  12801. </row>
  12802. <row>
  12803. <entry/>
  12804. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12805. Canadian?</entry>
  12806. </row>
  12807. <row>
  12808. <entry/>
  12809. <entry/>
  12810. </row>
  12811. <row>
  12812. <entry/>
  12813. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiānádà
  12814. rén.</foreignphrase></entry>
  12815. </row>
  12816. <row>
  12817. <entry/>
  12818. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12819. >他是加拿大人。</foreignphrase></entry>
  12820. </row>
  12821. <row>
  12822. <entry/>
  12823. <entry>He is Canadian.</entry>
  12824. </row>
  12825. <row>
  12826. <entry/>
  12827. <entry/>
  12828. </row>
  12829. <row>
  12830. <entry>7.</entry>
  12831. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12832. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fàguo rén
  12833. ma?</foreignphrase></entry>
  12834. </row>
  12835. <row>
  12836. <entry/>
  12837. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12838. xml:lang="cmn-Hani">他是法国人吗?</foreignphrase></entry>
  12839. </row>
  12840. <row>
  12841. <entry/>
  12842. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12843. French.</entry>
  12844. </row>
  12845. <row>
  12846. <entry/>
  12847. <entry/>
  12848. </row>
  12849. <row>
  12850. <entry/>
  12851. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fàguo
  12852. rén.</foreignphrase></entry>
  12853. </row>
  12854. <row>
  12855. <entry/>
  12856. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12857. >他是法国人。</foreignphrase></entry>
  12858. </row>
  12859. <row>
  12860. <entry/>
  12861. <entry>He is French.</entry>
  12862. </row>
  12863. <row>
  12864. <entry/>
  12865. <entry/>
  12866. </row>
  12867. </tbody>
  12868. </tgroup>
  12869. </table>
  12870. </section>
  12871. <?custom-pagebreak?>
  12872. <section>
  12873. <title>Response Drill</title>
  12874. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  12875. <title>Answer according to the model.</title>
  12876. <tgroup cols="2">
  12877. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  12878. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  12879. <tbody>
  12880. <row>
  12881. <entry>1.</entry>
  12882. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12883. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiānádà rén
  12884. ma?</foreignphrase></entry>
  12885. </row>
  12886. <row>
  12887. <entry/>
  12888. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12889. xml:lang="cmn-Hani">他是加拿大人吗?</foreignphrase></entry>
  12890. </row>
  12891. <row>
  12892. <entry/>
  12893. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12894. Canadian?</entry>
  12895. </row>
  12896. <row>
  12897. <entry/>
  12898. <entry/>
  12899. </row>
  12900. <row>
  12901. <entry>Cue</entry>
  12902. <entry align="center"
  12903. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12904. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīngguo</foreignphrase></entry>
  12905. </row>
  12906. <row>
  12907. <entry/>
  12908. <entry align="center"
  12909. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12910. xml:lang="cmn-Hani">英国</foreignphrase></entry>
  12911. </row>
  12912. <row>
  12913. <entry/>
  12914. <entry align="center"
  12915. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>England</entry>
  12916. </row>
  12917. <row>
  12918. <entry/>
  12919. <entry/>
  12920. </row>
  12921. <row>
  12922. <entry/>
  12923. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Jiānádà
  12924. rén. Shì Yīngguo rén.</foreignphrase></entry>
  12925. </row>
  12926. <row>
  12927. <entry/>
  12928. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12929. >他不是加拿大人。是英国人。</foreignphrase></entry>
  12930. </row>
  12931. <row>
  12932. <entry/>
  12933. <entry>He’s not Canadian. (He) is English.</entry>
  12934. </row>
  12935. <row>
  12936. <entry/>
  12937. <entry/>
  12938. </row>
  12939. <row>
  12940. <entry>2.</entry>
  12941. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12942. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Rìběn rén
  12943. ma?</foreignphrase></entry>
  12944. </row>
  12945. <row>
  12946. <entry/>
  12947. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12948. xml:lang="cmn-Hani">他是日本人吗?</foreignphrase></entry>
  12949. </row>
  12950. <row>
  12951. <entry/>
  12952. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  12953. Japanese?</entry>
  12954. </row>
  12955. <row>
  12956. <entry/>
  12957. <entry/>
  12958. </row>
  12959. <row>
  12960. <entry>Cue</entry>
  12961. <entry align="center"
  12962. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12963. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōngguo</foreignphrase></entry>
  12964. </row>
  12965. <row>
  12966. <entry/>
  12967. <entry align="center"
  12968. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  12969. xml:lang="cmn-Hani">中国</foreignphrase></entry>
  12970. </row>
  12971. <row>
  12972. <entry/>
  12973. <entry align="center"
  12974. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>China</entry>
  12975. </row>
  12976. <row>
  12977. <entry/>
  12978. <entry/>
  12979. </row>
  12980. <row>
  12981. <entry/>
  12982. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Rìběn
  12983. rén. Shì Zhōngguo rén.</foreignphrase></entry>
  12984. </row>
  12985. <row>
  12986. <entry/>
  12987. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  12988. >他不是日本人。是中国人。</foreignphrase></entry>
  12989. </row>
  12990. <row>
  12991. <entry/>
  12992. <entry>He’s not Japanese. (He) is Chinese.</entry>
  12993. </row>
  12994. <row>
  12995. <entry/>
  12996. <entry/>
  12997. </row>
  12998. <row>
  12999. <entry>3.</entry>
  13000. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13001. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Yīngguo rén
  13002. ma?</foreignphrase></entry>
  13003. </row>
  13004. <row>
  13005. <entry/>
  13006. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13007. xml:lang="cmn-Hani">他是英国人吗?</foreignphrase></entry>
  13008. </row>
  13009. <row>
  13010. <entry/>
  13011. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  13012. English?</entry>
  13013. </row>
  13014. <row>
  13015. <entry/>
  13016. <entry/>
  13017. </row>
  13018. <row>
  13019. <entry>Cue</entry>
  13020. <entry align="center"
  13021. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13022. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguo</foreignphrase></entry>
  13023. </row>
  13024. <row>
  13025. <entry/>
  13026. <entry align="center"
  13027. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13028. xml:lang="cmn-Hani">美国</foreignphrase></entry>
  13029. </row>
  13030. <row>
  13031. <entry/>
  13032. <entry align="center"
  13033. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>America</entry>
  13034. </row>
  13035. <row>
  13036. <entry/>
  13037. <entry/>
  13038. </row>
  13039. <row>
  13040. <entry/>
  13041. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Yīngguo
  13042. rén. Shì Měiguo ren.</foreignphrase></entry>
  13043. </row>
  13044. <row>
  13045. <entry/>
  13046. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13047. >他不是英国人。是美国人。</foreignphrase></entry>
  13048. </row>
  13049. <row>
  13050. <entry/>
  13051. <entry>He’s not English. (He) is American.</entry>
  13052. </row>
  13053. <row>
  13054. <entry/>
  13055. <entry/>
  13056. </row>
  13057. <row>
  13058. <entry>4.</entry>
  13059. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13060. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Měiguo rén
  13061. ma?</foreignphrase></entry>
  13062. </row>
  13063. <row>
  13064. <entry/>
  13065. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13066. xml:lang="cmn-Hani">他是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  13067. </row>
  13068. <row>
  13069. <entry/>
  13070. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  13071. American?</entry>
  13072. </row>
  13073. <row>
  13074. <entry/>
  13075. <entry/>
  13076. </row>
  13077. <row>
  13078. <entry>Cue</entry>
  13079. <entry align="center"
  13080. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13081. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiānádà</foreignphrase></entry>
  13082. </row>
  13083. <row>
  13084. <entry/>
  13085. <entry align="center"
  13086. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13087. xml:lang="cmn-Hani">加拿大</foreignphrase></entry>
  13088. </row>
  13089. <row>
  13090. <entry/>
  13091. <entry align="center"
  13092. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Canada</entry>
  13093. </row>
  13094. <row>
  13095. <entry/>
  13096. <entry/>
  13097. </row>
  13098. <row>
  13099. <entry/>
  13100. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Měiguo
  13101. rén, Shì Jiānádà rén.</foreignphrase></entry>
  13102. </row>
  13103. <row>
  13104. <entry/>
  13105. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13106. >他不是美国人。是加拿大人。</foreignphrase></entry>
  13107. </row>
  13108. <row>
  13109. <entry/>
  13110. <entry>He’s not American. (He) is Canadian.</entry>
  13111. </row>
  13112. <row>
  13113. <entry/>
  13114. <entry/>
  13115. </row>
  13116. <row>
  13117. <entry>5.</entry>
  13118. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13119. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Èguo rén
  13120. ma?</foreignphrase></entry>
  13121. </row>
  13122. <row>
  13123. <entry/>
  13124. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13125. xml:lang="cmn-Hani">他是俄国人吗?</foreignphrase></entry>
  13126. </row>
  13127. <row>
  13128. <entry/>
  13129. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  13130. Russian?</entry>
  13131. </row>
  13132. <row>
  13133. <entry/>
  13134. <entry/>
  13135. </row>
  13136. <row>
  13137. <entry>Cue</entry>
  13138. <entry align="center"
  13139. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13140. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Déguo</foreignphrase></entry>
  13141. </row>
  13142. <row>
  13143. <entry/>
  13144. <entry align="center"
  13145. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13146. xml:lang="cmn-Hani">德国</foreignphrase></entry>
  13147. </row>
  13148. <row>
  13149. <entry/>
  13150. <entry align="center"
  13151. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Germany</entry>
  13152. </row>
  13153. <row>
  13154. <entry/>
  13155. <entry/>
  13156. </row>
  13157. <row>
  13158. <entry/>
  13159. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Èguó rén.
  13160. Shì Déguo rén.</foreignphrase></entry>
  13161. </row>
  13162. <row>
  13163. <entry/>
  13164. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13165. >他不是俄国人。是德国人。</foreignphrase></entry>
  13166. </row>
  13167. <row>
  13168. <entry/>
  13169. <entry>He’s not Russian. (He) is German.</entry>
  13170. </row>
  13171. <row>
  13172. <entry/>
  13173. <entry/>
  13174. </row>
  13175. <row>
  13176. <entry>6.</entry>
  13177. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13178. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Yuènán rén
  13179. ma?</foreignphrase></entry>
  13180. </row>
  13181. <row>
  13182. <entry/>
  13183. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13184. xml:lang="cmn-Hani">他是越南人吗?</foreignphrase></entry>
  13185. </row>
  13186. <row>
  13187. <entry/>
  13188. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  13189. Vietnamese?</entry>
  13190. </row>
  13191. <row>
  13192. <entry/>
  13193. <entry/>
  13194. </row>
  13195. <row>
  13196. <entry>Cue</entry>
  13197. <entry align="center"
  13198. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13199. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōngguo</foreignphrase></entry>
  13200. </row>
  13201. <row>
  13202. <entry/>
  13203. <entry align="center"
  13204. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13205. xml:lang="cmn-Hani">中国</foreignphrase></entry>
  13206. </row>
  13207. <row>
  13208. <entry/>
  13209. <entry align="center"
  13210. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>China</entry>
  13211. </row>
  13212. <row>
  13213. <entry/>
  13214. <entry/>
  13215. </row>
  13216. <row>
  13217. <entry/>
  13218. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Yuènán
  13219. rén. Shì Zhōngguo rén.</foreignphrase></entry>
  13220. </row>
  13221. <row>
  13222. <entry/>
  13223. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13224. >他不是越南人。是中国人。</foreignphrase></entry>
  13225. </row>
  13226. <row>
  13227. <entry/>
  13228. <entry>He’s not Vietnamese. (He) is Chinese.</entry>
  13229. </row>
  13230. <row>
  13231. <entry/>
  13232. <entry/>
  13233. </row>
  13234. <row>
  13235. <entry>7.</entry>
  13236. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13237. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fàguo rén
  13238. ma?</foreignphrase></entry>
  13239. </row>
  13240. <row>
  13241. <entry/>
  13242. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13243. xml:lang="cmn-Hani">他是法国人吗?</foreignphrase></entry>
  13244. </row>
  13245. <row>
  13246. <entry/>
  13247. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he
  13248. French?</entry>
  13249. </row>
  13250. <row>
  13251. <entry/>
  13252. <entry/>
  13253. </row>
  13254. <row>
  13255. <entry>Cue</entry>
  13256. <entry align="center"
  13257. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13258. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīngguo</foreignphrase></entry>
  13259. </row>
  13260. <row>
  13261. <entry/>
  13262. <entry align="center"
  13263. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13264. xml:lang="cmn-Hani">英国</foreignphrase></entry>
  13265. </row>
  13266. <row>
  13267. <entry/>
  13268. <entry align="center"
  13269. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>England</entry>
  13270. </row>
  13271. <row>
  13272. <entry/>
  13273. <entry/>
  13274. </row>
  13275. <row>
  13276. <entry/>
  13277. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Fàguo
  13278. rén. Shì Yīngguo rén.</foreignphrase></entry>
  13279. </row>
  13280. <row>
  13281. <entry/>
  13282. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13283. >他不是法国人。是英国人。</foreignphrase></entry>
  13284. </row>
  13285. <row>
  13286. <entry/>
  13287. <entry>He’s not French. (He) is English.</entry>
  13288. </row>
  13289. <row>
  13290. <entry/>
  13291. <entry/>
  13292. </row>
  13293. </tbody>
  13294. </tgroup>
  13295. </table>
  13296. </section>
  13297. <?custom-pagebreak?>
  13298. <section>
  13299. <title>Response Drill</title>
  13300. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  13301. <title>Answer according to the cue.</title>
  13302. <tgroup cols="2">
  13303. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  13304. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  13305. <tbody>
  13306. <row>
  13307. <entry>1.</entry>
  13308. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13309. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  13310. rén?</foreignphrase></entry>
  13311. </row>
  13312. <row>
  13313. <entry/>
  13314. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13315. xml:lang="cmn-Hani">他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  13316. </row>
  13317. <row>
  13318. <entry/>
  13319. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What
  13320. is his nationality?</entry>
  13321. </row>
  13322. <row>
  13323. <entry/>
  13324. <entry/>
  13325. </row>
  13326. <row>
  13327. <entry>Cue</entry>
  13328. <entry align="center"
  13329. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13330. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fàguo</foreignphrase></entry>
  13331. </row>
  13332. <row>
  13333. <entry/>
  13334. <entry align="center"
  13335. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13336. xml:lang="cmn-Hani">法国</foreignphrase></entry>
  13337. </row>
  13338. <row>
  13339. <entry/>
  13340. <entry align="center"
  13341. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>France</entry>
  13342. </row>
  13343. <row>
  13344. <entry/>
  13345. <entry/>
  13346. </row>
  13347. <row>
  13348. <entry/>
  13349. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fàguo
  13350. rén.</foreignphrase></entry>
  13351. </row>
  13352. <row>
  13353. <entry/>
  13354. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13355. >他是法国人。</foreignphrase></entry>
  13356. </row>
  13357. <row>
  13358. <entry/>
  13359. <entry>He is French.</entry>
  13360. </row>
  13361. <row>
  13362. <entry/>
  13363. <entry/>
  13364. </row>
  13365. <row>
  13366. <entry>2.</entry>
  13367. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13368. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  13369. rén?</foreignphrase></entry>
  13370. </row>
  13371. <row>
  13372. <entry/>
  13373. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13374. xml:lang="cmn-Hani">他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  13375. </row>
  13376. <row>
  13377. <entry/>
  13378. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What
  13379. is his nationality?</entry>
  13380. </row>
  13381. <row>
  13382. <entry/>
  13383. <entry/>
  13384. </row>
  13385. <row>
  13386. <entry>Cue</entry>
  13387. <entry align="center"
  13388. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13389. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōngguo</foreignphrase></entry>
  13390. </row>
  13391. <row>
  13392. <entry/>
  13393. <entry align="center"
  13394. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13395. xml:lang="cmn-Hani">中国</foreignphrase></entry>
  13396. </row>
  13397. <row>
  13398. <entry/>
  13399. <entry align="center"
  13400. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>China</entry>
  13401. </row>
  13402. <row>
  13403. <entry/>
  13404. <entry/>
  13405. </row>
  13406. <row>
  13407. <entry/>
  13408. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo
  13409. rén.</foreignphrase></entry>
  13410. </row>
  13411. <row>
  13412. <entry/>
  13413. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13414. >他是中国人。</foreignphrase></entry>
  13415. </row>
  13416. <row>
  13417. <entry/>
  13418. <entry>He is Chinese.</entry>
  13419. </row>
  13420. <row>
  13421. <entry/>
  13422. <entry/>
  13423. </row>
  13424. <row>
  13425. <entry>3.</entry>
  13426. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13427. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  13428. rén?</foreignphrase></entry>
  13429. </row>
  13430. <row>
  13431. <entry/>
  13432. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13433. xml:lang="cmn-Hani">他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  13434. </row>
  13435. <row>
  13436. <entry/>
  13437. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What
  13438. is his nationality?</entry>
  13439. </row>
  13440. <row>
  13441. <entry/>
  13442. <entry/>
  13443. </row>
  13444. <row>
  13445. <entry>Cue</entry>
  13446. <entry align="center"
  13447. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13448. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguo</foreignphrase></entry>
  13449. </row>
  13450. <row>
  13451. <entry/>
  13452. <entry align="center"
  13453. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13454. xml:lang="cmn-Hani">美国</foreignphrase></entry>
  13455. </row>
  13456. <row>
  13457. <entry/>
  13458. <entry align="center"
  13459. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>America</entry>
  13460. </row>
  13461. <row>
  13462. <entry/>
  13463. <entry/>
  13464. </row>
  13465. <row>
  13466. <entry/>
  13467. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Měiguo
  13468. rén.</foreignphrase></entry>
  13469. </row>
  13470. <row>
  13471. <entry/>
  13472. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13473. >他是美国人。</foreignphrase></entry>
  13474. </row>
  13475. <row>
  13476. <entry/>
  13477. <entry>He is American.</entry>
  13478. </row>
  13479. <row>
  13480. <entry/>
  13481. <entry/>
  13482. </row>
  13483. <row>
  13484. <entry>4.</entry>
  13485. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13486. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  13487. rén?</foreignphrase></entry>
  13488. </row>
  13489. <row>
  13490. <entry/>
  13491. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13492. xml:lang="cmn-Hani">他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  13493. </row>
  13494. <row>
  13495. <entry/>
  13496. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What
  13497. is his nationality?</entry>
  13498. </row>
  13499. <row>
  13500. <entry/>
  13501. <entry/>
  13502. </row>
  13503. <row>
  13504. <entry>Cue</entry>
  13505. <entry align="center"
  13506. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13507. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiānádà</foreignphrase></entry>
  13508. </row>
  13509. <row>
  13510. <entry/>
  13511. <entry align="center"
  13512. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13513. xml:lang="cmn-Hani">加拿大</foreignphrase></entry>
  13514. </row>
  13515. <row>
  13516. <entry/>
  13517. <entry align="center"
  13518. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Canada</entry>
  13519. </row>
  13520. <row>
  13521. <entry/>
  13522. <entry/>
  13523. </row>
  13524. <row>
  13525. <entry/>
  13526. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiānádà
  13527. rén.</foreignphrase></entry>
  13528. </row>
  13529. <row>
  13530. <entry/>
  13531. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13532. >他是加拿大人。</foreignphrase></entry>
  13533. </row>
  13534. <row>
  13535. <entry/>
  13536. <entry>He is Canadian.</entry>
  13537. </row>
  13538. <row>
  13539. <entry/>
  13540. <entry/>
  13541. </row>
  13542. <row>
  13543. <entry>5.</entry>
  13544. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13545. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  13546. rén?</foreignphrase></entry>
  13547. </row>
  13548. <row>
  13549. <entry/>
  13550. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13551. xml:lang="cmn-Hani">他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  13552. </row>
  13553. <row>
  13554. <entry/>
  13555. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What
  13556. is his nationality?</entry>
  13557. </row>
  13558. <row>
  13559. <entry/>
  13560. <entry/>
  13561. </row>
  13562. <row>
  13563. <entry>Cue</entry>
  13564. <entry align="center"
  13565. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13566. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Rìběn</foreignphrase></entry>
  13567. </row>
  13568. <row>
  13569. <entry/>
  13570. <entry align="center"
  13571. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13572. xml:lang="cmn-Hani">日本</foreignphrase></entry>
  13573. </row>
  13574. <row>
  13575. <entry/>
  13576. <entry align="center"
  13577. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Japan</entry>
  13578. </row>
  13579. <row>
  13580. <entry/>
  13581. <entry/>
  13582. </row>
  13583. <row>
  13584. <entry/>
  13585. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Rìběn
  13586. rén.</foreignphrase></entry>
  13587. </row>
  13588. <row>
  13589. <entry/>
  13590. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13591. >他是日本人。</foreignphrase></entry>
  13592. </row>
  13593. <row>
  13594. <entry/>
  13595. <entry>He is Japanese.</entry>
  13596. </row>
  13597. <row>
  13598. <entry/>
  13599. <entry/>
  13600. </row>
  13601. <row>
  13602. <entry>6.</entry>
  13603. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13604. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  13605. rén?</foreignphrase></entry>
  13606. </row>
  13607. <row>
  13608. <entry/>
  13609. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13610. xml:lang="cmn-Hani">他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  13611. </row>
  13612. <row>
  13613. <entry/>
  13614. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What
  13615. is his nationality?</entry>
  13616. </row>
  13617. <row>
  13618. <entry/>
  13619. <entry/>
  13620. </row>
  13621. <row>
  13622. <entry>Cue</entry>
  13623. <entry align="center"
  13624. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13625. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èguo</foreignphrase></entry>
  13626. </row>
  13627. <row>
  13628. <entry/>
  13629. <entry align="center"
  13630. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13631. xml:lang="cmn-Hani">俄国</foreignphrase></entry>
  13632. </row>
  13633. <row>
  13634. <entry/>
  13635. <entry align="center"
  13636. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Russia</entry>
  13637. </row>
  13638. <row>
  13639. <entry/>
  13640. <entry/>
  13641. </row>
  13642. <row>
  13643. <entry/>
  13644. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Èguo
  13645. rén.</foreignphrase></entry>
  13646. </row>
  13647. <row>
  13648. <entry/>
  13649. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13650. >他是俄国人。</foreignphrase></entry>
  13651. </row>
  13652. <row>
  13653. <entry/>
  13654. <entry>He is Russian.</entry>
  13655. </row>
  13656. <row>
  13657. <entry/>
  13658. <entry/>
  13659. </row>
  13660. <row>
  13661. <entry>7.</entry>
  13662. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13663. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  13664. rén?</foreignphrase></entry>
  13665. </row>
  13666. <row>
  13667. <entry/>
  13668. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13669. xml:lang="cmn-Hani">他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  13670. </row>
  13671. <row>
  13672. <entry/>
  13673. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What
  13674. is his nationality?</entry>
  13675. </row>
  13676. <row>
  13677. <entry/>
  13678. <entry/>
  13679. </row>
  13680. <row>
  13681. <entry>Cue</entry>
  13682. <entry align="center"
  13683. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13684. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Déguo</foreignphrase></entry>
  13685. </row>
  13686. <row>
  13687. <entry/>
  13688. <entry align="center"
  13689. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13690. xml:lang="cmn-Hani">德国</foreignphrase></entry>
  13691. </row>
  13692. <row>
  13693. <entry/>
  13694. <entry align="center"
  13695. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Germany</entry>
  13696. </row>
  13697. <row>
  13698. <entry/>
  13699. <entry/>
  13700. </row>
  13701. <row>
  13702. <entry/>
  13703. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Déguo
  13704. rén.</foreignphrase></entry>
  13705. </row>
  13706. <row>
  13707. <entry/>
  13708. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13709. >他是德国人。</foreignphrase></entry>
  13710. </row>
  13711. <row>
  13712. <entry/>
  13713. <entry>He is German.</entry>
  13714. </row>
  13715. <row>
  13716. <entry/>
  13717. <entry/>
  13718. </row>
  13719. </tbody>
  13720. </tgroup>
  13721. </table>
  13722. </section>
  13723. <?custom-pagebreak?>
  13724. <section>
  13725. <title>Response Drill</title>
  13726. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  13727. <title>Respond according to the cue.</title>
  13728. <tgroup cols="2">
  13729. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  13730. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  13731. <tbody>
  13732. <row>
  13733. <entry>1.</entry>
  13734. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13735. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  13736. rén?</foreignphrase></entry>
  13737. </row>
  13738. <row>
  13739. <entry/>
  13740. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13741. xml:lang="cmn-Hani">他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  13742. </row>
  13743. <row>
  13744. <entry/>
  13745. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  13746. is he from?</entry>
  13747. </row>
  13748. <row>
  13749. <entry/>
  13750. <entry/>
  13751. </row>
  13752. <row>
  13753. <entry>Cue</entry>
  13754. <entry align="center"
  13755. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13756. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase></entry>
  13757. </row>
  13758. <row>
  13759. <entry/>
  13760. <entry align="center"
  13761. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13762. xml:lang="cmn-Hani">北京</foreignphrase></entry>
  13763. </row>
  13764. <row>
  13765. <entry/>
  13766. <entry align="center"
  13767. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13768. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase></entry>
  13769. </row>
  13770. <row>
  13771. <entry/>
  13772. <entry/>
  13773. </row>
  13774. <row>
  13775. <entry/>
  13776. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Běijīng
  13777. rén.</foreignphrase></entry>
  13778. </row>
  13779. <row>
  13780. <entry/>
  13781. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13782. >他是北京人。</foreignphrase></entry>
  13783. </row>
  13784. <row>
  13785. <entry/>
  13786. <entry>He is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  13787. >Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  13788. </row>
  13789. <row>
  13790. <entry/>
  13791. <entry/>
  13792. </row>
  13793. <row>
  13794. <entry>2.</entry>
  13795. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13796. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  13797. rén?</foreignphrase></entry>
  13798. </row>
  13799. <row>
  13800. <entry/>
  13801. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13802. xml:lang="cmn-Hani">他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  13803. </row>
  13804. <row>
  13805. <entry/>
  13806. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  13807. is he from?</entry>
  13808. </row>
  13809. <row>
  13810. <entry/>
  13811. <entry/>
  13812. </row>
  13813. <row>
  13814. <entry>Cue</entry>
  13815. <entry align="center"
  13816. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13817. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi</foreignphrase></entry>
  13818. </row>
  13819. <row>
  13820. <entry/>
  13821. <entry align="center"
  13822. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13823. xml:lang="cmn-Hani">上海</foreignphrase></entry>
  13824. </row>
  13825. <row>
  13826. <entry/>
  13827. <entry align="center"
  13828. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13829. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi</foreignphrase></entry>
  13830. </row>
  13831. <row>
  13832. <entry/>
  13833. <entry/>
  13834. </row>
  13835. <row>
  13836. <entry/>
  13837. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shànghǎi
  13838. rén.</foreignphrase></entry>
  13839. </row>
  13840. <row>
  13841. <entry/>
  13842. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13843. >他是上海人。</foreignphrase></entry>
  13844. </row>
  13845. <row>
  13846. <entry/>
  13847. <entry>He is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  13848. >Shànghǎi</foreignphrase>.</entry>
  13849. </row>
  13850. <row>
  13851. <entry/>
  13852. <entry/>
  13853. </row>
  13854. <row>
  13855. <entry>3.</entry>
  13856. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13857. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  13858. rén?</foreignphrase></entry>
  13859. </row>
  13860. <row>
  13861. <entry/>
  13862. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13863. xml:lang="cmn-Hani">他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  13864. </row>
  13865. <row>
  13866. <entry/>
  13867. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  13868. is he from?</entry>
  13869. </row>
  13870. <row>
  13871. <entry/>
  13872. <entry/>
  13873. </row>
  13874. <row>
  13875. <entry>Cue</entry>
  13876. <entry align="center"
  13877. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13878. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chángshā</foreignphrase></entry>
  13879. </row>
  13880. <row>
  13881. <entry/>
  13882. <entry align="center"
  13883. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13884. xml:lang="cmn-Hani">长沙</foreignphrase></entry>
  13885. </row>
  13886. <row>
  13887. <entry/>
  13888. <entry align="center"
  13889. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13890. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chángshā</foreignphrase></entry>
  13891. </row>
  13892. <row>
  13893. <entry/>
  13894. <entry/>
  13895. </row>
  13896. <row>
  13897. <entry/>
  13898. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Chángshā
  13899. rén.</foreignphrase></entry>
  13900. </row>
  13901. <row>
  13902. <entry/>
  13903. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13904. >他是长沙人。</foreignphrase></entry>
  13905. </row>
  13906. <row>
  13907. <entry/>
  13908. <entry>He is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  13909. >Chángshā</foreignphrase>.</entry>
  13910. </row>
  13911. <row>
  13912. <entry/>
  13913. <entry/>
  13914. </row>
  13915. <row>
  13916. <entry>4.</entry>
  13917. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13918. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  13919. rén?</foreignphrase></entry>
  13920. </row>
  13921. <row>
  13922. <entry/>
  13923. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13924. xml:lang="cmn-Hani">他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  13925. </row>
  13926. <row>
  13927. <entry/>
  13928. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  13929. is he from?</entry>
  13930. </row>
  13931. <row>
  13932. <entry/>
  13933. <entry/>
  13934. </row>
  13935. <row>
  13936. <entry>Cue</entry>
  13937. <entry align="center"
  13938. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13939. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táizhōng</foreignphrase></entry>
  13940. </row>
  13941. <row>
  13942. <entry/>
  13943. <entry align="center"
  13944. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13945. xml:lang="cmn-Hani">台中</foreignphrase></entry>
  13946. </row>
  13947. <row>
  13948. <entry/>
  13949. <entry align="center"
  13950. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13951. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táizhōng</foreignphrase></entry>
  13952. </row>
  13953. <row>
  13954. <entry/>
  13955. <entry/>
  13956. </row>
  13957. <row>
  13958. <entry/>
  13959. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Táizhōng
  13960. rén.</foreignphrase></entry>
  13961. </row>
  13962. <row>
  13963. <entry/>
  13964. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  13965. >他是台中人。</foreignphrase></entry>
  13966. </row>
  13967. <row>
  13968. <entry/>
  13969. <entry>He is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  13970. >Táizhōng</foreignphrase>.</entry>
  13971. </row>
  13972. <row>
  13973. <entry/>
  13974. <entry/>
  13975. </row>
  13976. <row>
  13977. <entry>5.</entry>
  13978. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13979. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  13980. rén?</foreignphrase></entry>
  13981. </row>
  13982. <row>
  13983. <entry/>
  13984. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  13985. xml:lang="cmn-Hani">他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  13986. </row>
  13987. <row>
  13988. <entry/>
  13989. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  13990. is he from?</entry>
  13991. </row>
  13992. <row>
  13993. <entry/>
  13994. <entry/>
  13995. </row>
  13996. <row>
  13997. <entry>Cue</entry>
  13998. <entry align="center"
  13999. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14000. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiběi</foreignphrase></entry>
  14001. </row>
  14002. <row>
  14003. <entry/>
  14004. <entry align="center"
  14005. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14006. xml:lang="cmn-Hani">台北</foreignphrase></entry>
  14007. </row>
  14008. <row>
  14009. <entry/>
  14010. <entry align="center"
  14011. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14012. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiběi</foreignphrase></entry>
  14013. </row>
  14014. <row>
  14015. <entry/>
  14016. <entry/>
  14017. </row>
  14018. <row>
  14019. <entry/>
  14020. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Táiběi
  14021. rén.</foreignphrase></entry>
  14022. </row>
  14023. <row>
  14024. <entry/>
  14025. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14026. >他是台北人。</foreignphrase></entry>
  14027. </row>
  14028. <row>
  14029. <entry/>
  14030. <entry>He is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14031. >Táiběi</foreignphrase>.</entry>
  14032. </row>
  14033. <row>
  14034. <entry/>
  14035. <entry/>
  14036. </row>
  14037. <row>
  14038. <entry>6.</entry>
  14039. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14040. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  14041. rén?</foreignphrase></entry>
  14042. </row>
  14043. <row>
  14044. <entry/>
  14045. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14046. xml:lang="cmn-Hani">他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  14047. </row>
  14048. <row>
  14049. <entry/>
  14050. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  14051. is he from?</entry>
  14052. </row>
  14053. <row>
  14054. <entry/>
  14055. <entry/>
  14056. </row>
  14057. <row>
  14058. <entry>Cue</entry>
  14059. <entry align="center"
  14060. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14061. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tiānjīn</foreignphrase></entry>
  14062. </row>
  14063. <row>
  14064. <entry/>
  14065. <entry align="center"
  14066. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14067. xml:lang="cmn-Hani">天津</foreignphrase></entry>
  14068. </row>
  14069. <row>
  14070. <entry/>
  14071. <entry align="center"
  14072. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14073. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tiānjīn</foreignphrase></entry>
  14074. </row>
  14075. <row>
  14076. <entry/>
  14077. <entry/>
  14078. </row>
  14079. <row>
  14080. <entry/>
  14081. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Tiānjīn
  14082. rén.</foreignphrase></entry>
  14083. </row>
  14084. <row>
  14085. <entry/>
  14086. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14087. >他是天津人。</foreignphrase></entry>
  14088. </row>
  14089. <row>
  14090. <entry/>
  14091. <entry>He is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14092. >Tiānjīn</foreignphrase>.</entry>
  14093. </row>
  14094. <row>
  14095. <entry/>
  14096. <entry/>
  14097. </row>
  14098. <row>
  14099. <entry>7.</entry>
  14100. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14101. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  14102. rén?</foreignphrase></entry>
  14103. </row>
  14104. <row>
  14105. <entry/>
  14106. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14107. xml:lang="cmn-Hani">他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  14108. </row>
  14109. <row>
  14110. <entry/>
  14111. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  14112. is he from?</entry>
  14113. </row>
  14114. <row>
  14115. <entry/>
  14116. <entry/>
  14117. </row>
  14118. <row>
  14119. <entry>Cue</entry>
  14120. <entry align="center"
  14121. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14122. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase></entry>
  14123. </row>
  14124. <row>
  14125. <entry/>
  14126. <entry align="center"
  14127. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14128. xml:lang="cmn-Hani">北京</foreignphrase></entry>
  14129. </row>
  14130. <row>
  14131. <entry/>
  14132. <entry align="center"
  14133. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14134. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase></entry>
  14135. </row>
  14136. <row>
  14137. <entry/>
  14138. <entry/>
  14139. </row>
  14140. <row>
  14141. <entry/>
  14142. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Běijīng
  14143. rén.</foreignphrase></entry>
  14144. </row>
  14145. <row>
  14146. <entry/>
  14147. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14148. >他是北京人。</foreignphrase></entry>
  14149. </row>
  14150. <row>
  14151. <entry/>
  14152. <entry>He is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14153. >Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  14154. </row>
  14155. <row>
  14156. <entry/>
  14157. <entry/>
  14158. </row>
  14159. </tbody>
  14160. </tgroup>
  14161. </table>
  14162. </section>
  14163. <?custom-pagebreak?>
  14164. <section>
  14165. <title>Transformation Drill</title>
  14166. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  14167. <title>Transform the sentence according to the model.</title>
  14168. <tgroup cols="2">
  14169. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  14170. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  14171. <tbody>
  14172. <row>
  14173. <entry>1.</entry>
  14174. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14175. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Běijīng
  14176. rén.</foreignphrase></entry>
  14177. </row>
  14178. <row>
  14179. <entry/>
  14180. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14181. xml:lang="cmn-Hani">他是北京人。</foreignphrase></entry>
  14182. </row>
  14183. <row>
  14184. <entry/>
  14185. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14186. from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14187. >Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  14188. </row>
  14189. <row>
  14190. <entry/>
  14191. <entry/>
  14192. </row>
  14193. <row>
  14194. <entry/>
  14195. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  14196. rén?</foreignphrase></entry>
  14197. </row>
  14198. <row>
  14199. <entry/>
  14200. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14201. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  14202. </row>
  14203. <row>
  14204. <entry/>
  14205. <entry>Where is he from?</entry>
  14206. </row>
  14207. <row>
  14208. <entry/>
  14209. <entry/>
  14210. </row>
  14211. <row>
  14212. <entry>2.</entry>
  14213. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14214. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo
  14215. rén.</foreignphrase></entry>
  14216. </row>
  14217. <row>
  14218. <entry/>
  14219. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14220. xml:lang="cmn-Hani">他是中国人。</foreignphrase></entry>
  14221. </row>
  14222. <row>
  14223. <entry/>
  14224. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14225. from China.</entry>
  14226. </row>
  14227. <row>
  14228. <entry/>
  14229. <entry/>
  14230. </row>
  14231. <row>
  14232. <entry/>
  14233. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguó
  14234. rén?</foreignphrase></entry>
  14235. </row>
  14236. <row>
  14237. <entry/>
  14238. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14239. >他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  14240. </row>
  14241. <row>
  14242. <entry/>
  14243. <entry>Where is he from?</entry>
  14244. </row>
  14245. <row>
  14246. <entry/>
  14247. <entry/>
  14248. </row>
  14249. <row>
  14250. <entry>3.</entry>
  14251. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14252. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiānádà
  14253. rén.</foreignphrase></entry>
  14254. </row>
  14255. <row>
  14256. <entry/>
  14257. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14258. xml:lang="cmn-Hani">他是加拿大人。</foreignphrase></entry>
  14259. </row>
  14260. <row>
  14261. <entry/>
  14262. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14263. from Canada.</entry>
  14264. </row>
  14265. <row>
  14266. <entry/>
  14267. <entry/>
  14268. </row>
  14269. <row>
  14270. <entry/>
  14271. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  14272. rén?</foreignphrase></entry>
  14273. </row>
  14274. <row>
  14275. <entry/>
  14276. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14277. >他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  14278. </row>
  14279. <row>
  14280. <entry/>
  14281. <entry>Where is he from?</entry>
  14282. </row>
  14283. <row>
  14284. <entry/>
  14285. <entry/>
  14286. </row>
  14287. <row>
  14288. <entry>4.</entry>
  14289. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14290. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Táiběi
  14291. rén.</foreignphrase></entry>
  14292. </row>
  14293. <row>
  14294. <entry/>
  14295. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14296. xml:lang="cmn-Hani">他是台北人。</foreignphrase></entry>
  14297. </row>
  14298. <row>
  14299. <entry/>
  14300. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14301. from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14302. >Táiběi</foreignphrase>.</entry>
  14303. </row>
  14304. <row>
  14305. <entry/>
  14306. <entry/>
  14307. </row>
  14308. <row>
  14309. <entry/>
  14310. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  14311. rén?</foreignphrase></entry>
  14312. </row>
  14313. <row>
  14314. <entry/>
  14315. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14316. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  14317. </row>
  14318. <row>
  14319. <entry/>
  14320. <entry>Where is he from?</entry>
  14321. </row>
  14322. <row>
  14323. <entry/>
  14324. <entry/>
  14325. </row>
  14326. <row>
  14327. <entry>5.</entry>
  14328. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14329. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shànghǎi
  14330. rén.</foreignphrase></entry>
  14331. </row>
  14332. <row>
  14333. <entry/>
  14334. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14335. xml:lang="cmn-Hani">他是上海人。</foreignphrase></entry>
  14336. </row>
  14337. <row>
  14338. <entry/>
  14339. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14340. from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14341. >Shànghǎi</foreignphrase>.</entry>
  14342. </row>
  14343. <row>
  14344. <entry/>
  14345. <entry/>
  14346. </row>
  14347. <row>
  14348. <entry/>
  14349. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  14350. rén?</foreignphrase></entry>
  14351. </row>
  14352. <row>
  14353. <entry/>
  14354. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14355. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  14356. </row>
  14357. <row>
  14358. <entry/>
  14359. <entry>Where is he from?</entry>
  14360. </row>
  14361. <row>
  14362. <entry/>
  14363. <entry/>
  14364. </row>
  14365. <row>
  14366. <entry>6.</entry>
  14367. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14368. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Yīngguo
  14369. rén.</foreignphrase></entry>
  14370. </row>
  14371. <row>
  14372. <entry/>
  14373. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14374. xml:lang="cmn-Hani">他是英国人。</foreignphrase></entry>
  14375. </row>
  14376. <row>
  14377. <entry/>
  14378. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14379. from England.</entry>
  14380. </row>
  14381. <row>
  14382. <entry/>
  14383. <entry/>
  14384. </row>
  14385. <row>
  14386. <entry/>
  14387. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  14388. rén?</foreignphrase></entry>
  14389. </row>
  14390. <row>
  14391. <entry/>
  14392. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14393. >他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  14394. </row>
  14395. <row>
  14396. <entry/>
  14397. <entry>Where is he from?</entry>
  14398. </row>
  14399. <row>
  14400. <entry/>
  14401. <entry/>
  14402. </row>
  14403. <row>
  14404. <entry>7.</entry>
  14405. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14406. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Měiguo
  14407. rén.</foreignphrase></entry>
  14408. </row>
  14409. <row>
  14410. <entry/>
  14411. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14412. xml:lang="cmn-Hani">他是美国人。</foreignphrase></entry>
  14413. </row>
  14414. <row>
  14415. <entry/>
  14416. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14417. from America.</entry>
  14418. </row>
  14419. <row>
  14420. <entry/>
  14421. <entry/>
  14422. </row>
  14423. <row>
  14424. <entry/>
  14425. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  14426. rén?</foreignphrase></entry>
  14427. </row>
  14428. <row>
  14429. <entry/>
  14430. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14431. >他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  14432. </row>
  14433. <row>
  14434. <entry/>
  14435. <entry>Where is he from?</entry>
  14436. </row>
  14437. <row>
  14438. <entry/>
  14439. <entry/>
  14440. </row>
  14441. <row>
  14442. <entry>8.</entry>
  14443. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14444. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Táizhōng
  14445. rén.</foreignphrase></entry>
  14446. </row>
  14447. <row>
  14448. <entry/>
  14449. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14450. xml:lang="cmn-Hani">他是台中人。</foreignphrase></entry>
  14451. </row>
  14452. <row>
  14453. <entry/>
  14454. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14455. from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14456. >Táizhōng</foreignphrase>.</entry>
  14457. </row>
  14458. <row>
  14459. <entry/>
  14460. <entry/>
  14461. </row>
  14462. <row>
  14463. <entry/>
  14464. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  14465. rén?</foreignphrase></entry>
  14466. </row>
  14467. <row>
  14468. <entry/>
  14469. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14470. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  14471. </row>
  14472. <row>
  14473. <entry/>
  14474. <entry>Where is he from?</entry>
  14475. </row>
  14476. <row>
  14477. <entry/>
  14478. <entry/>
  14479. </row>
  14480. </tbody>
  14481. </tgroup>
  14482. </table>
  14483. </section>
  14484. <?custom-pagebreak?>
  14485. <section>
  14486. <title>Transformation Drill</title>
  14487. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  14488. <title>Transform the sentence according to the model.</title>
  14489. <tgroup cols="2">
  14490. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  14491. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  14492. <tbody>
  14493. <row>
  14494. <entry>1.</entry>
  14495. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14496. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Lǐ
  14497. tàitai.</foreignphrase></entry>
  14498. </row>
  14499. <row>
  14500. <entry/>
  14501. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14502. xml:lang="cmn-Hani">她是李太太。</foreignphrase></entry>
  14503. </row>
  14504. <row>
  14505. <entry/>
  14506. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  14507. Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14508. >Lǐ</foreignphrase>.</entry>
  14509. </row>
  14510. <row>
  14511. <entry/>
  14512. <entry/>
  14513. </row>
  14514. <row>
  14515. <entry/>
  14516. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Lǐ
  14517. tàitai.</foreignphrase></entry>
  14518. </row>
  14519. <row>
  14520. <entry/>
  14521. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14522. >她不是太太。</foreignphrase></entry>
  14523. </row>
  14524. <row>
  14525. <entry/>
  14526. <entry>She is not Mrs. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14527. >Lǐ</foreignphrase>.</entry>
  14528. </row>
  14529. <row>
  14530. <entry/>
  14531. <entry/>
  14532. </row>
  14533. <row>
  14534. <entry>2.</entry>
  14535. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14536. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  14537. Gāo.</foreignphrase></entry>
  14538. </row>
  14539. <row>
  14540. <entry/>
  14541. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14542. xml:lang="cmn-Hani">他姓高。</foreignphrase></entry>
  14543. </row>
  14544. <row>
  14545. <entry/>
  14546. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Her
  14547. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14548. >Gāo</foreignphrase>.</entry>
  14549. </row>
  14550. <row>
  14551. <entry/>
  14552. <entry/>
  14553. </row>
  14554. <row>
  14555. <entry/>
  14556. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú xìng
  14557. Gāo.</foreignphrase></entry>
  14558. </row>
  14559. <row>
  14560. <entry/>
  14561. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14562. >他不姓高。</foreignphrase></entry>
  14563. </row>
  14564. <row>
  14565. <entry/>
  14566. <entry>Her surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14567. >Gāo</foreignphrase>.</entry>
  14568. </row>
  14569. <row>
  14570. <entry/>
  14571. <entry/>
  14572. </row>
  14573. <row>
  14574. <entry>3.</entry>
  14575. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14576. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Táiběi
  14577. rén.</foreignphrase></entry>
  14578. </row>
  14579. <row>
  14580. <entry/>
  14581. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14582. xml:lang="cmn-Hani">她是台北人。</foreignphrase></entry>
  14583. </row>
  14584. <row>
  14585. <entry/>
  14586. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14587. from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14588. >Táiběi</foreignphrase>.</entry>
  14589. </row>
  14590. <row>
  14591. <entry/>
  14592. <entry/>
  14593. </row>
  14594. <row>
  14595. <entry/>
  14596. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Táiběi
  14597. rén.</foreignphrase></entry>
  14598. </row>
  14599. <row>
  14600. <entry/>
  14601. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14602. >她不是台北人。</foreignphrase></entry>
  14603. </row>
  14604. <row>
  14605. <entry/>
  14606. <entry>Hi is not from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14607. >Táiběi</foreignphrase>.</entry>
  14608. </row>
  14609. <row>
  14610. <entry/>
  14611. <entry/>
  14612. </row>
  14613. <row>
  14614. <entry>4.</entry>
  14615. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14616. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  14617. Liú.</foreignphrase></entry>
  14618. </row>
  14619. <row>
  14620. <entry/>
  14621. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14622. xml:lang="cmn-Hani">他姓刘。</foreignphrase></entry>
  14623. </row>
  14624. <row>
  14625. <entry/>
  14626. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Her
  14627. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14628. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  14629. </row>
  14630. <row>
  14631. <entry/>
  14632. <entry/>
  14633. </row>
  14634. <row>
  14635. <entry/>
  14636. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú xìng
  14637. Liú.</foreignphrase></entry>
  14638. </row>
  14639. <row>
  14640. <entry/>
  14641. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14642. >他不姓刘。</foreignphrase></entry>
  14643. </row>
  14644. <row>
  14645. <entry/>
  14646. <entry>Her surname is not <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14647. >Liú</foreignphrase>.</entry>
  14648. </row>
  14649. <row>
  14650. <entry/>
  14651. <entry/>
  14652. </row>
  14653. <row>
  14654. <entry>5.</entry>
  14655. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14656. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Měiguo
  14657. rén.</foreignphrase></entry>
  14658. </row>
  14659. <row>
  14660. <entry/>
  14661. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14662. xml:lang="cmn-Hani">她是美国人。</foreignphrase></entry>
  14663. </row>
  14664. <row>
  14665. <entry/>
  14666. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  14667. American.</entry>
  14668. </row>
  14669. <row>
  14670. <entry/>
  14671. <entry/>
  14672. </row>
  14673. <row>
  14674. <entry/>
  14675. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Měiguo
  14676. rén.</foreignphrase></entry>
  14677. </row>
  14678. <row>
  14679. <entry/>
  14680. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14681. >她不是美国人。</foreignphrase></entry>
  14682. </row>
  14683. <row>
  14684. <entry/>
  14685. <entry>She is not American.</entry>
  14686. </row>
  14687. <row>
  14688. <entry/>
  14689. <entry/>
  14690. </row>
  14691. <row>
  14692. <entry>6.</entry>
  14693. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14694. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiānádà
  14695. rén.</foreignphrase></entry>
  14696. </row>
  14697. <row>
  14698. <entry/>
  14699. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14700. xml:lang="cmn-Hani">她是加拿大人。</foreignphrase></entry>
  14701. </row>
  14702. <row>
  14703. <entry/>
  14704. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  14705. Canadian.</entry>
  14706. </row>
  14707. <row>
  14708. <entry/>
  14709. <entry/>
  14710. </row>
  14711. <row>
  14712. <entry/>
  14713. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Jiānádà
  14714. rén.</foreignphrase></entry>
  14715. </row>
  14716. <row>
  14717. <entry/>
  14718. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14719. >她不是加拿大人。</foreignphrase></entry>
  14720. </row>
  14721. <row>
  14722. <entry/>
  14723. <entry>She is not Canadian.</entry>
  14724. </row>
  14725. <row>
  14726. <entry/>
  14727. <entry/>
  14728. </row>
  14729. </tbody>
  14730. </tgroup>
  14731. </table>
  14732. </section>
  14733. <?custom-pagebreak?>
  14734. <section>
  14735. <title>Transformation Drill</title>
  14736. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  14737. <title>Transform the sentence according to the model.</title>
  14738. <tgroup cols="2">
  14739. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  14740. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  14741. <tbody>
  14742. <row>
  14743. <entry>1.</entry>
  14744. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14745. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  14746. Hú.</foreignphrase></entry>
  14747. </row>
  14748. <row>
  14749. <entry/>
  14750. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14751. xml:lang="cmn-Hani">他姓胡。</foreignphrase></entry>
  14752. </row>
  14753. <row>
  14754. <entry/>
  14755. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>His
  14756. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14757. >Hú</foreignphrase>.</entry>
  14758. </row>
  14759. <row>
  14760. <entry/>
  14761. <entry/>
  14762. </row>
  14763. <row>
  14764. <entry/>
  14765. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Hú
  14766. ma?</foreignphrase></entry>
  14767. </row>
  14768. <row>
  14769. <entry/>
  14770. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14771. >他姓胡吗?</foreignphrase></entry>
  14772. </row>
  14773. <row>
  14774. <entry/>
  14775. <entry>Is his surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14776. >Hú</foreignphrase>?</entry>
  14777. </row>
  14778. <row>
  14779. <entry/>
  14780. <entry/>
  14781. </row>
  14782. <row>
  14783. <entry>2.</entry>
  14784. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14785. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Běijīng
  14786. rén.</foreignphrase></entry>
  14787. </row>
  14788. <row>
  14789. <entry/>
  14790. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14791. xml:lang="cmn-Hani">他是北京人。</foreignphrase></entry>
  14792. </row>
  14793. <row>
  14794. <entry/>
  14795. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14796. from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14797. >Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  14798. </row>
  14799. <row>
  14800. <entry/>
  14801. <entry/>
  14802. </row>
  14803. <row>
  14804. <entry/>
  14805. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Běijīng rén
  14806. ma?</foreignphrase></entry>
  14807. </row>
  14808. <row>
  14809. <entry/>
  14810. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14811. >他是北京人吗?</foreignphrase></entry>
  14812. </row>
  14813. <row>
  14814. <entry/>
  14815. <entry>Is he from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14816. >Běijīng</foreignphrase>?</entry>
  14817. </row>
  14818. <row>
  14819. <entry/>
  14820. <entry/>
  14821. </row>
  14822. <row>
  14823. <entry>3.</entry>
  14824. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14825. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng
  14826. Dànián.</foreignphrase></entry>
  14827. </row>
  14828. <row>
  14829. <entry/>
  14830. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14831. xml:lang="cmn-Hani">他是王大年。</foreignphrase></entry>
  14832. </row>
  14833. <row>
  14834. <entry/>
  14835. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  14836. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  14837. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  14838. </row>
  14839. <row>
  14840. <entry/>
  14841. <entry/>
  14842. </row>
  14843. <row>
  14844. <entry/>
  14845. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng Dànián
  14846. ma?</foreignphrase></entry>
  14847. </row>
  14848. <row>
  14849. <entry/>
  14850. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14851. >他是王大年吗?</foreignphrase></entry>
  14852. </row>
  14853. <row>
  14854. <entry/>
  14855. <entry>Is he <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  14856. Dànián</foreignphrase>?</entry>
  14857. </row>
  14858. <row>
  14859. <entry/>
  14860. <entry/>
  14861. </row>
  14862. <row>
  14863. <entry>4.</entry>
  14864. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14865. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  14866. Lín.</foreignphrase></entry>
  14867. </row>
  14868. <row>
  14869. <entry/>
  14870. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14871. xml:lang="cmn-Hani">她姓林。</foreignphrase></entry>
  14872. </row>
  14873. <row>
  14874. <entry/>
  14875. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Her
  14876. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14877. >Lín</foreignphrase>.</entry>
  14878. </row>
  14879. <row>
  14880. <entry/>
  14881. <entry/>
  14882. </row>
  14883. <row>
  14884. <entry/>
  14885. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng Lín
  14886. ma?</foreignphrase></entry>
  14887. </row>
  14888. <row>
  14889. <entry/>
  14890. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14891. >她姓林吗?</foreignphrase></entry>
  14892. </row>
  14893. <row>
  14894. <entry/>
  14895. <entry>Is her surname <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14896. >Lín</foreignphrase>?</entry>
  14897. </row>
  14898. <row>
  14899. <entry/>
  14900. <entry/>
  14901. </row>
  14902. <row>
  14903. <entry>5.</entry>
  14904. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14905. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo
  14906. rén.</foreignphrase></entry>
  14907. </row>
  14908. <row>
  14909. <entry/>
  14910. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14911. xml:lang="cmn-Hani">她是中国人。</foreignphrase></entry>
  14912. </row>
  14913. <row>
  14914. <entry/>
  14915. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>She is
  14916. Chinese.</entry>
  14917. </row>
  14918. <row>
  14919. <entry/>
  14920. <entry/>
  14921. </row>
  14922. <row>
  14923. <entry/>
  14924. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhōngguo rén
  14925. ma?</foreignphrase></entry>
  14926. </row>
  14927. <row>
  14928. <entry/>
  14929. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14930. >她是中国人吗? </foreignphrase></entry>
  14931. </row>
  14932. <row>
  14933. <entry/>
  14934. <entry>Is she Chinese?</entry>
  14935. </row>
  14936. <row>
  14937. <entry/>
  14938. <entry/>
  14939. </row>
  14940. </tbody>
  14941. </tgroup>
  14942. </table>
  14943. </section>
  14944. <?custom-pagebreak?>
  14945. <section>
  14946. <title>Transformation Drill</title>
  14947. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  14948. <title>Ask the question corresponding to the statement.</title>
  14949. <tgroup cols="2">
  14950. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  14951. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  14952. <tbody>
  14953. <row>
  14954. <entry>1.</entry>
  14955. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14956. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  14957. Zhāng.</foreignphrase></entry>
  14958. </row>
  14959. <row>
  14960. <entry/>
  14961. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14962. xml:lang="cmn-Hani">他姓张。</foreignphrase></entry>
  14963. </row>
  14964. <row>
  14965. <entry/>
  14966. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>His
  14967. surname is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  14968. >Zhāng</foreignphrase>.</entry>
  14969. </row>
  14970. <row>
  14971. <entry/>
  14972. <entry/>
  14973. </row>
  14974. <row>
  14975. <entry/>
  14976. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xìng
  14977. shénme?</foreignphrase></entry>
  14978. </row>
  14979. <row>
  14980. <entry/>
  14981. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  14982. >他姓什么? </foreignphrase></entry>
  14983. </row>
  14984. <row>
  14985. <entry/>
  14986. <entry>What’s his surname?</entry>
  14987. </row>
  14988. <row>
  14989. <entry/>
  14990. <entry/>
  14991. </row>
  14992. <row>
  14993. <entry>2.</entry>
  14994. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  14995. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Běijīng
  14996. rén.</foreignphrase></entry>
  14997. </row>
  14998. <row>
  14999. <entry/>
  15000. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15001. xml:lang="cmn-Hani">他是北京人。</foreignphrase></entry>
  15002. </row>
  15003. <row>
  15004. <entry/>
  15005. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  15006. from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15007. >Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  15008. </row>
  15009. <row>
  15010. <entry/>
  15011. <entry/>
  15012. </row>
  15013. <row>
  15014. <entry/>
  15015. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  15016. rén?</foreignphrase></entry>
  15017. </row>
  15018. <row>
  15019. <entry/>
  15020. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15021. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  15022. </row>
  15023. <row>
  15024. <entry/>
  15025. <entry>Where is he from?</entry>
  15026. </row>
  15027. <row>
  15028. <entry/>
  15029. <entry/>
  15030. </row>
  15031. <row>
  15032. <entry>3.</entry>
  15033. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15034. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Wáng
  15035. Dànián.</foreignphrase></entry>
  15036. </row>
  15037. <row>
  15038. <entry/>
  15039. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15040. xml:lang="cmn-Hani">他是王大年。</foreignphrase></entry>
  15041. </row>
  15042. <row>
  15043. <entry/>
  15044. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  15045. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  15046. Dànián</foreignphrase>.</entry>
  15047. </row>
  15048. <row>
  15049. <entry/>
  15050. <entry/>
  15051. </row>
  15052. <row>
  15053. <entry/>
  15054. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  15055. shéi?</foreignphrase></entry>
  15056. </row>
  15057. <row>
  15058. <entry/>
  15059. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15060. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  15061. </row>
  15062. <row>
  15063. <entry/>
  15064. <entry>Who is he?</entry>
  15065. </row>
  15066. <row>
  15067. <entry/>
  15068. <entry/>
  15069. </row>
  15070. <row>
  15071. <entry>4.</entry>
  15072. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15073. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Rìběn
  15074. rén.</foreignphrase></entry>
  15075. </row>
  15076. <row>
  15077. <entry/>
  15078. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15079. xml:lang="cmn-Hani">他是日本人。</foreignphrase></entry>
  15080. </row>
  15081. <row>
  15082. <entry/>
  15083. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  15084. Japanese.</entry>
  15085. </row>
  15086. <row>
  15087. <entry/>
  15088. <entry/>
  15089. </row>
  15090. <row>
  15091. <entry/>
  15092. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něiguo
  15093. rén?</foreignphrase></entry>
  15094. </row>
  15095. <row>
  15096. <entry/>
  15097. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15098. >他是哪国人?</foreignphrase></entry>
  15099. </row>
  15100. <row>
  15101. <entry/>
  15102. <entry>What is his nationality?</entry>
  15103. </row>
  15104. <row>
  15105. <entry/>
  15106. <entry/>
  15107. </row>
  15108. <row>
  15109. <entry>5.</entry>
  15110. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15111. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shāndōng
  15112. rén.</foreignphrase></entry>
  15113. </row>
  15114. <row>
  15115. <entry/>
  15116. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15117. xml:lang="cmn-Hani">他是山东人。</foreignphrase></entry>
  15118. </row>
  15119. <row>
  15120. <entry/>
  15121. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is
  15122. from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15123. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  15124. </row>
  15125. <row>
  15126. <entry/>
  15127. <entry/>
  15128. </row>
  15129. <row>
  15130. <entry/>
  15131. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  15132. rén?</foreignphrase></entry>
  15133. </row>
  15134. <row>
  15135. <entry/>
  15136. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15137. >他是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  15138. </row>
  15139. <row>
  15140. <entry/>
  15141. <entry>Where is he from?</entry>
  15142. </row>
  15143. <row>
  15144. <entry/>
  15145. <entry/>
  15146. </row>
  15147. <row>
  15148. <entry>6.</entry>
  15149. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15150. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Chén
  15151. tōngzhì.</foreignphrase></entry>
  15152. </row>
  15153. <row>
  15154. <entry/>
  15155. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  15156. xml:lang="cmn-Hani">他是陈同志。</foreignphrase></entry>
  15157. </row>
  15158. <row>
  15159. <entry/>
  15160. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Hi is
  15161. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15162. >Chén</foreignphrase>.</entry>
  15163. </row>
  15164. <row>
  15165. <entry/>
  15166. <entry/>
  15167. </row>
  15168. <row>
  15169. <entry/>
  15170. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi
  15171. shéi?</foreignphrase></entry>
  15172. </row>
  15173. <row>
  15174. <entry/>
  15175. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15176. >他是谁?</foreignphrase></entry>
  15177. </row>
  15178. <row>
  15179. <entry/>
  15180. <entry>Who is he?</entry>
  15181. </row>
  15182. <row>
  15183. <entry/>
  15184. <entry/>
  15185. </row>
  15186. </tbody>
  15187. </tgroup>
  15188. </table>
  15189. </section>
  15190. </section>
  15191. </section>
  15192. <?custom-pagebreak?>
  15193. <section>
  15194. <title>Unit 4</title>
  15195. <section>
  15196. <title>Introduction</title>
  15197. <section>
  15198. <title>Topics covered in this unit</title>
  15199. <para>
  15200. <orderedlist>
  15201. <listitem>
  15202. <para>Location of people and places.</para>
  15203. </listitem>
  15204. <listitem>
  15205. <para>Where people’s families are from.</para>
  15206. </listitem>
  15207. </orderedlist>
  15208. </para>
  15209. </section>
  15210. <section>
  15211. <title>Prerequisites to the unit</title>
  15212. <para>
  15213. <orderedlist>
  15214. <listitem>
  15215. <para>NUM 3 and NUM 4 (Tapes 3 and 4 of the resource module on
  15216. Numbers.)</para>
  15217. </listitem>
  15218. <listitem>
  15219. <para>CE 1, on Classroom Expressions.</para>
  15220. </listitem>
  15221. </orderedlist>
  15222. </para>
  15223. </section>
  15224. <section>
  15225. <title>Material you will need</title>
  15226. <para>
  15227. <orderedlist>
  15228. <listitem>
  15229. <para>The C-1 and P-1 tapes, the Reference List and Reference
  15230. Notes.</para>
  15231. </listitem>
  15232. <listitem>
  15233. <para>The C-2 and P-2 tapes , the workbook.</para>
  15234. </listitem>
  15235. <listitem>
  15236. <para>The 4D-1 tape.</para>
  15237. </listitem>
  15238. </orderedlist>
  15239. </para>
  15240. </section>
  15241. </section>
  15242. <?custom-pagebreak?>
  15243. <section>
  15244. <title>References</title>
  15245. <section>
  15246. <title>Reference List</title>
  15247. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  15248. <tgroup cols="3">
  15249. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  15250. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  15251. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  15252. <tbody>
  15253. <row>
  15254. <entry>1.</entry>
  15255. <entry>A:</entry>
  15256. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ shi
  15257. nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  15258. </row>
  15259. <row>
  15260. <entry/>
  15261. <entry/>
  15262. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15263. >请问,你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  15264. </row>
  15265. <row>
  15266. <entry/>
  15267. <entry/>
  15268. <entry>May I ask, where are you from?</entry>
  15269. </row>
  15270. <row>
  15271. <entry> </entry>
  15272. <entry>B:</entry>
  15273. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Dézhōu
  15274. rén.</foreignphrase></entry>
  15275. </row>
  15276. <row>
  15277. <entry/>
  15278. <entry/>
  15279. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15280. >我是德州人。</foreignphrase></entry>
  15281. </row>
  15282. <row>
  15283. <entry/>
  15284. <entry/>
  15285. <entry>I’m from Texas.</entry>
  15286. </row>
  15287. <row>
  15288. <entry>2.</entry>
  15289. <entry>A:</entry>
  15290. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Āndésen
  15291. fūren shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  15292. </row>
  15293. <row>
  15294. <entry/>
  15295. <entry/>
  15296. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15297. >请请问,安德森夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  15298. </row>
  15299. <row>
  15300. <entry/>
  15301. <entry/>
  15302. <entry>May I ask, where is Mrs. Andersen from?</entry>
  15303. </row>
  15304. <row>
  15305. <entry> </entry>
  15306. <entry>B:</entry>
  15307. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Dézhōu
  15308. rén.</foreignphrase></entry>
  15309. </row>
  15310. <row>
  15311. <entry/>
  15312. <entry/>
  15313. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15314. >她也是德州人。</foreignphrase></entry>
  15315. </row>
  15316. <row>
  15317. <entry/>
  15318. <entry/>
  15319. <entry>She is from Texas too.</entry>
  15320. </row>
  15321. <row>
  15322. <entry>3.</entry>
  15323. <entry>A:</entry>
  15324. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Yīngguó rén
  15325. ma?</foreignphrase></entry>
  15326. </row>
  15327. <row>
  15328. <entry/>
  15329. <entry/>
  15330. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15331. >他是英国人吗?</foreignphrase></entry>
  15332. </row>
  15333. <row>
  15334. <entry/>
  15335. <entry/>
  15336. <entry>Is she English?</entry>
  15337. </row>
  15338. <row>
  15339. <entry> </entry>
  15340. <entry>B:</entry>
  15341. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì, tā bú shi
  15342. Yīngguó rén.</foreignphrase></entry>
  15343. </row>
  15344. <row>
  15345. <entry/>
  15346. <entry/>
  15347. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15348. >不是,他不是英国人。</foreignphrase></entry>
  15349. </row>
  15350. <row>
  15351. <entry/>
  15352. <entry/>
  15353. <entry>No, he is not English.</entry>
  15354. </row>
  15355. <row>
  15356. <entry> </entry>
  15357. <entry>A:</entry>
  15358. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  15359. ne?</foreignphrase></entry>
  15360. </row>
  15361. <row>
  15362. <entry/>
  15363. <entry/>
  15364. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15365. >他爱人呢?</foreignphrase></entry>
  15366. </row>
  15367. <row>
  15368. <entry/>
  15369. <entry/>
  15370. <entry>And his wife?</entry>
  15371. </row>
  15372. <row>
  15373. <entry> </entry>
  15374. <entry>B:</entry>
  15375. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shi
  15376. Yīngguó rén.</foreignphrase></entry>
  15377. </row>
  15378. <row>
  15379. <entry/>
  15380. <entry/>
  15381. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15382. >她也不是英国人。</foreignphrase></entry>
  15383. </row>
  15384. <row>
  15385. <entry/>
  15386. <entry/>
  15387. <entry>She isn’t English either.</entry>
  15388. </row>
  15389. <row>
  15390. <entry>4.</entry>
  15391. <entry>A:</entry>
  15392. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Qīngdǎo
  15393. zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  15394. </row>
  15395. <row>
  15396. <entry/>
  15397. <entry/>
  15398. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15399. >请问,青岛在哪儿?</foreignphrase></entry>
  15400. </row>
  15401. <row>
  15402. <entry/>
  15403. <entry/>
  15404. <entry>May I ask, where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15405. >Qīngdǎo</foreignphrase>?</entry>
  15406. </row>
  15407. <row>
  15408. <entry> </entry>
  15409. <entry>B:</entry>
  15410. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo zài
  15411. Shāndōng.</foreignphrase></entry>
  15412. </row>
  15413. <row>
  15414. <entry/>
  15415. <entry/>
  15416. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15417. >青岛在山东。</foreignphrase></entry>
  15418. </row>
  15419. <row>
  15420. <entry/>
  15421. <entry/>
  15422. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15423. >Qīngdǎo</foreignphrase> is in <foreignphrase
  15424. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  15425. </row>
  15426. <row>
  15427. <entry>5.</entry>
  15428. <entry>A:</entry>
  15429. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ lǎojiā
  15430. zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  15431. </row>
  15432. <row>
  15433. <entry/>
  15434. <entry/>
  15435. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15436. >请问,你老家在哪儿?</foreignphrase></entry>
  15437. </row>
  15438. <row>
  15439. <entry/>
  15440. <entry/>
  15441. <entry>May I ask, where is your family from?</entry>
  15442. </row>
  15443. <row>
  15444. <entry> </entry>
  15445. <entry>B:</entry>
  15446. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ lǎojiā zài
  15447. Āndàlüè.</foreignphrase></entry>
  15448. </row>
  15449. <row>
  15450. <entry/>
  15451. <entry/>
  15452. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15453. >我老家在安大略。</foreignphrase></entry>
  15454. </row>
  15455. <row>
  15456. <entry/>
  15457. <entry/>
  15458. <entry>My family is from Ontario.</entry>
  15459. </row>
  15460. <row>
  15461. <entry> </entry>
  15462. <entry>B:</entry>
  15463. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ lǎojiā zài
  15464. Shāndōng.</foreignphrase></entry>
  15465. </row>
  15466. <row>
  15467. <entry/>
  15468. <entry/>
  15469. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15470. >我老家在山东。</foreignphrase></entry>
  15471. </row>
  15472. <row>
  15473. <entry/>
  15474. <entry/>
  15475. <entry>My family is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15476. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  15477. </row>
  15478. <row>
  15479. <entry>6.</entry>
  15480. <entry>A:</entry>
  15481. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén Shìmín tóngzhì
  15482. zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  15483. </row>
  15484. <row>
  15485. <entry/>
  15486. <entry/>
  15487. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15488. >陈世民同志在哪儿?</foreignphrase></entry>
  15489. </row>
  15490. <row>
  15491. <entry/>
  15492. <entry/>
  15493. <entry>Where is Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15494. >Shìmín</foreignphrase>?</entry>
  15495. </row>
  15496. <row>
  15497. <entry> </entry>
  15498. <entry>B:</entry>
  15499. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zài
  15500. nàr.</foreignphrase></entry>
  15501. </row>
  15502. <row>
  15503. <entry/>
  15504. <entry/>
  15505. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15506. >他在那儿。</foreignphrase></entry>
  15507. </row>
  15508. <row>
  15509. <entry/>
  15510. <entry/>
  15511. <entry>He’s there.</entry>
  15512. </row>
  15513. <row>
  15514. <entry>7.</entry>
  15515. <entry>A:</entry>
  15516. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo zài
  15517. nǎr?</foreignphrase></entry>
  15518. </row>
  15519. <row>
  15520. <entry/>
  15521. <entry/>
  15522. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15523. >青岛在哪儿?</foreignphrase></entry>
  15524. </row>
  15525. <row>
  15526. <entry/>
  15527. <entry/>
  15528. <entry>Where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15529. >Qīngdǎo</foreignphrase>?</entry>
  15530. </row>
  15531. <row>
  15532. <entry> </entry>
  15533. <entry>B:</entry>
  15534. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zài
  15535. zhèr.</foreignphrase></entry>
  15536. </row>
  15537. <row>
  15538. <entry/>
  15539. <entry/>
  15540. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15541. >在这儿。</foreignphrase></entry>
  15542. </row>
  15543. <row>
  15544. <entry/>
  15545. <entry/>
  15546. <entry>It’s here.</entry>
  15547. </row>
  15548. <row>
  15549. <entry>8.</entry>
  15550. <entry>A:</entry>
  15551. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ àiren xiànzài
  15552. zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  15553. </row>
  15554. <row>
  15555. <entry/>
  15556. <entry/>
  15557. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15558. >你爱人现在在哪儿?</foreignphrase></entry>
  15559. </row>
  15560. <row>
  15561. <entry/>
  15562. <entry/>
  15563. <entry>Where is your wife now?</entry>
  15564. </row>
  15565. <row>
  15566. <entry> </entry>
  15567. <entry>B:</entry>
  15568. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ àiren xiànzài
  15569. zài Jiānádà.</foreignphrase></entry>
  15570. </row>
  15571. <row>
  15572. <entry/>
  15573. <entry/>
  15574. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15575. >我爱人现在在加拿大。</foreignphrase></entry>
  15576. </row>
  15577. <row>
  15578. <entry/>
  15579. <entry/>
  15580. <entry>My wife is in Canada now.</entry>
  15581. </row>
  15582. </tbody>
  15583. </tgroup>
  15584. </informaltable>
  15585. </section>
  15586. <?custom-pagebreak?>
  15587. <section>
  15588. <title>Vocabulary</title>
  15589. <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
  15590. <tgroup cols="3">
  15591. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  15592. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  15593. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
  15594. <tbody>
  15595. <row>
  15596. <entry>
  15597. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">àiren</foreignphrase>
  15598. </entry>
  15599. <entry>
  15600. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">爱人</foreignphrase>
  15601. </entry>
  15602. <entry> spouse </entry>
  15603. </row>
  15604. <row>
  15605. <entry>
  15606. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15607. >Āndàlüè</foreignphrase>
  15608. </entry>
  15609. <entry>
  15610. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">安大略</foreignphrase>
  15611. </entry>
  15612. <entry> Ontario </entry>
  15613. </row>
  15614. <row>
  15615. <entry>
  15616. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dézhōu</foreignphrase>
  15617. </entry>
  15618. <entry>
  15619. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">德州</foreignphrase>
  15620. </entry>
  15621. <entry> Texas </entry>
  15622. </row>
  15623. <row>
  15624. <entry>
  15625. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fūren</foreignphrase>
  15626. </entry>
  15627. <entry>
  15628. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">夫人</foreignphrase>
  15629. </entry>
  15630. <entry> Lady, Madame, Mrs., wife (of a high ranking person) </entry>
  15631. </row>
  15632. <row>
  15633. <entry>
  15634. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15635. >Jiānádà</foreignphrase>
  15636. </entry>
  15637. <entry>
  15638. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">加拿大</foreignphrase>
  15639. </entry>
  15640. <entry> Canada </entry>
  15641. </row>
  15642. <row>
  15643. <entry>
  15644. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lǎojiā</foreignphrase>
  15645. </entry>
  15646. <entry>
  15647. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">老家</foreignphrase>
  15648. </entry>
  15649. <entry> “original home” </entry>
  15650. </row>
  15651. <row>
  15652. <entry>
  15653. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nàr
  15654. (nèr)</foreignphrase>
  15655. </entry>
  15656. <entry>
  15657. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿</foreignphrase>
  15658. </entry>
  15659. <entry> there </entry>
  15660. </row>
  15661. <row>
  15662. <entry>
  15663. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15664. >Qīngdǎo</foreignphrase>
  15665. </entry>
  15666. <entry>
  15667. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">青岛</foreignphrase>
  15668. </entry>
  15669. <entry> a city name </entry>
  15670. </row>
  15671. <row>
  15672. <entry>
  15673. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15674. >Qǐngwèn</foreignphrase>
  15675. </entry>
  15676. <entry>
  15677. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问</foreignphrase>
  15678. </entry>
  15679. <entry> May I ask? </entry>
  15680. </row>
  15681. <row>
  15682. <entry>
  15683. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15684. >xiànzài</foreignphrase>
  15685. </entry>
  15686. <entry>
  15687. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在</foreignphrase>
  15688. </entry>
  15689. <entry> now </entry>
  15690. </row>
  15691. <row>
  15692. <entry>
  15693. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yě</foreignphrase>
  15694. </entry>
  15695. <entry>
  15696. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">也</foreignphrase>
  15697. </entry>
  15698. <entry> also, too, either </entry>
  15699. </row>
  15700. <row>
  15701. <entry>
  15702. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zài</foreignphrase>
  15703. </entry>
  15704. <entry>
  15705. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">在</foreignphrase>
  15706. </entry>
  15707. <entry> to be in/at/one </entry>
  15708. </row>
  15709. <row>
  15710. <entry>
  15711. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèr</foreignphrase>
  15712. </entry>
  15713. <entry>
  15714. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这儿</foreignphrase>
  15715. </entry>
  15716. <entry> here </entry>
  15717. </row>
  15718. </tbody>
  15719. </tgroup>
  15720. </informaltable>
  15721. <para>Additional required vocabulary not presented on C-1 and P-1 tapes.</para>
  15722. <para>Learn the pronunciation and location of any five cities and five provinces of
  15723. China on the maps on page 80-81.</para>
  15724. <figure>
  15725. <title>0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-8.png</title>
  15726. <mediaobject>
  15727. <imageobject>
  15728. <imagedata
  15729. fileref="Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-8.png"
  15730. width="14cm"/>
  15731. </imageobject>
  15732. </mediaobject>
  15733. </figure>
  15734. </section>
  15735. <?custom-pagebreak?>
  15736. <section>
  15737. <title>Reference Notes</title>
  15738. <section>
  15739. <title>Notes on № 1</title>
  15740. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  15741. <tgroup cols="3">
  15742. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  15743. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  15744. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  15745. <tbody>
  15746. <row>
  15747. <entry>1.</entry>
  15748. <entry>A:</entry>
  15749. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ shi
  15750. nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  15751. </row>
  15752. <row>
  15753. <entry/>
  15754. <entry/>
  15755. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15756. >请问,你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  15757. </row>
  15758. <row>
  15759. <entry/>
  15760. <entry/>
  15761. <entry>May I ask, where are you from?</entry>
  15762. </row>
  15763. <row>
  15764. <entry> </entry>
  15765. <entry>B:</entry>
  15766. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Dézhōu
  15767. rén.</foreignphrase></entry>
  15768. </row>
  15769. <row>
  15770. <entry/>
  15771. <entry/>
  15772. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15773. >我是德州人。</foreignphrase></entry>
  15774. </row>
  15775. <row>
  15776. <entry/>
  15777. <entry/>
  15778. <entry>I’m from Texas.</entry>
  15779. </row>
  15780. </tbody>
  15781. </tgroup>
  15782. </informaltable>
  15783. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn</foreignphrase>:
  15784. Literally, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qǐng</foreignphrase>
  15785. means “request,” and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15786. >wèn</foreignphrase> means “ask (for information).” <foreignphrase
  15787. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn</foreignphrase> is used as English
  15788. speakers use “excuse me,” to get someone’s attention in order to ask him a question.<note>
  15789. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn</foreignphrase>
  15790. is NOT the word used for saying “excuse me” when you step on
  15791. some­one’s foot. For that, you say <foreignphrase
  15792. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duìbuqǐ</foreignphrase> .</para>
  15793. </note></para>
  15794. </section>
  15795. <?custom-pagebreak?>
  15796. <section>
  15797. <title>Notes on № 2</title>
  15798. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  15799. <tgroup cols="3">
  15800. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  15801. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  15802. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  15803. <tbody>
  15804. <row>
  15805. <entry>2.</entry>
  15806. <entry>A:</entry>
  15807. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn,
  15808. Āndésen fūren shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  15809. </row>
  15810. <row>
  15811. <entry/>
  15812. <entry/>
  15813. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15814. >请请问,安德森夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  15815. </row>
  15816. <row>
  15817. <entry/>
  15818. <entry/>
  15819. <entry>May I ask, where is Mrs. Andersen from?</entry>
  15820. </row>
  15821. <row>
  15822. <entry> </entry>
  15823. <entry>B:</entry>
  15824. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi
  15825. Dézhōu rén.</foreignphrase></entry>
  15826. </row>
  15827. <row>
  15828. <entry/>
  15829. <entry/>
  15830. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15831. >她也是德州人。</foreignphrase></entry>
  15832. </row>
  15833. <row>
  15834. <entry/>
  15835. <entry/>
  15836. <entry>She is from Texas too.</entry>
  15837. </row>
  15838. </tbody>
  15839. </tgroup>
  15840. </informaltable>
  15841. <para><emphasis role="bold">Names</emphasis>: In the People’s Republic, a
  15842. foreigner is known by the standard phonetic equivalent of his full name. His
  15843. given name is followed by his surname, which is followed by the appropriate
  15844. title, Mr. David Anderson will be called <foreignphrase
  15845. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàiwéi Āndésèn xiānsheng</foreignphrase> . In
  15846. Taiwan, there is no set way of giving names to foreigners. Sometimes, as in
  15847. the PRC, a phonetic equivalent of the full name is used (though there are no
  15848. standard versions). Sometimes, the equivalent is based entirely on the
  15849. surname. Mr. Anderson, for instance, might be <foreignphrase
  15850. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ān Désēn xiānsheng</foreignphrase>. The
  15851. surname may also be translated, as when “King” is translated into
  15852. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase>. It is
  15853. also common to base the Chinese surname on the first syllable of the
  15854. original surname, and the Chinese given name on something else (often the
  15855. original given name). In Taiwan, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15856. >Dàwèi</foreignphrase> is a common phonetic equivalent for “David.” “Mr.
  15857. David Anderson,” therefore, might be <foreignphrase
  15858. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ān Dàwèi xiānsheng</foreignphrase> .</para>
  15859. <para> Here is a chart of some of the Chinese names that might be given to Mr.
  15860. David Anderson.<table frame="all">
  15861. <title>PRC</title>
  15862. <tgroup cols="3">
  15863. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  15864. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  15865. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  15866. <tbody>
  15867. <row>
  15868. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15869. >Dàwéi</foreignphrase></entry>
  15870. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15871. >Āndésēn</foreignphrase></entry>
  15872. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15873. >xiānsheng</foreignphrase></entry>
  15874. </row>
  15875. </tbody>
  15876. </tgroup>
  15877. </table><table frame="all">
  15878. <title>TAIWAN</title>
  15879. <tgroup cols="3">
  15880. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  15881. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  15882. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  15883. <tbody>
  15884. <row>
  15885. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15886. >Ān</foreignphrase></entry>
  15887. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15888. >Désēn</foreignphrase></entry>
  15889. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15890. >xiānsheng</foreignphrase></entry>
  15891. </row>
  15892. <row>
  15893. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15894. >Ān</foreignphrase></entry>
  15895. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15896. >Dàwèi</foreignphrase></entry>
  15897. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15898. >xiānsheng</foreignphrase></entry>
  15899. </row>
  15900. </tbody>
  15901. </tgroup>
  15902. </table></para>
  15903. <para><emphasis role="bold">Titles</emphasis>: In the PRC, a foreign man is
  15904. addressed as <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15905. >xiānsheng</foreignphrase>, and a married woman as either <foreignphrase
  15906. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fūren</foreignphrase> or <foreignphrase
  15907. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">taìtai</foreignphrase>, depending on her
  15908. status. The term <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15909. >fūren</foreignphrase> is an especially respectful term used to address
  15910. the wife of a high-ranking official or businessman. <foreignphrase
  15911. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fūren</foreignphrase> is also used this way
  15912. on Taiwan. </para>
  15913. <para>An unmarried foreign woman in the PRC may be addressed as <foreignphrase
  15914. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎojiě</foreignphrase> “Miss.” Married or
  15915. unmarried women may be addressed as <foreignphrase
  15916. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǚshì</foreignphrase>. or “Ma’am.”
  15917. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǚshì</foreignphrase> will be
  15918. introduced in BIO, Unit 1. </para>
  15919. <para>The term <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15920. >tóngzhì</foreignphrase>, “Comrade,” was originally used only by members of
  15921. the Communist Party to address other members. It is now the general term of
  15922. address used by all Chinese adults in the PRC. It should be remembered,
  15923. though, that <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  15924. >tóngzhì</foreignphrase> does carry a distinct political implication.
  15925. Visitors in the People’s Republic, who are not citizens and who do not take
  15926. part in efforts to realize Communist ideals, will not be addressed as
  15927. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tóngzhì</foreignphrase> and
  15928. should not feel obliged to address anyone else as such.</para>
  15929. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yě</foreignphrase> is an adverb
  15930. meaning “also,” or “too.” It always comes before the verb.</para>
  15931. </section>
  15932. <?custom-pagebreak?>
  15933. <section>
  15934. <title>Notes on № 3</title>
  15935. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  15936. <tgroup cols="3">
  15937. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  15938. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  15939. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  15940. <tbody>
  15941. <row>
  15942. <entry>3.</entry>
  15943. <entry>A:</entry>
  15944. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Yīngguó
  15945. rén ma?</foreignphrase></entry>
  15946. </row>
  15947. <row>
  15948. <entry/>
  15949. <entry/>
  15950. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15951. >他是英国人吗?</foreignphrase></entry>
  15952. </row>
  15953. <row>
  15954. <entry/>
  15955. <entry/>
  15956. <entry>Is she English?</entry>
  15957. </row>
  15958. <row>
  15959. <entry> </entry>
  15960. <entry>B:</entry>
  15961. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì, tā bú
  15962. shi Yīngguó rén.</foreignphrase></entry>
  15963. </row>
  15964. <row>
  15965. <entry/>
  15966. <entry/>
  15967. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15968. >不是,他不是英国人。</foreignphrase></entry>
  15969. </row>
  15970. <row>
  15971. <entry/>
  15972. <entry/>
  15973. <entry>No, he is not English.</entry>
  15974. </row>
  15975. <row>
  15976. <entry> </entry>
  15977. <entry>A:</entry>
  15978. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  15979. ne?</foreignphrase></entry>
  15980. </row>
  15981. <row>
  15982. <entry/>
  15983. <entry/>
  15984. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  15985. >他爱人呢?</foreignphrase></entry>
  15986. </row>
  15987. <row>
  15988. <entry/>
  15989. <entry/>
  15990. <entry>And his wife?</entry>
  15991. </row>
  15992. <row>
  15993. <entry> </entry>
  15994. <entry>B:</entry>
  15995. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shi
  15996. Yīngguó rén.</foreignphrase></entry>
  15997. </row>
  15998. <row>
  15999. <entry/>
  16000. <entry/>
  16001. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16002. >她也不是英国人。</foreignphrase></entry>
  16003. </row>
  16004. <row>
  16005. <entry/>
  16006. <entry/>
  16007. <entry>She isn’t English either.</entry>
  16008. </row>
  16009. </tbody>
  16010. </tgroup>
  16011. </informaltable>
  16012. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Àiren</foreignphrase>, which
  16013. originally meant “loved one,” “sweetheart” or “lover,” is used in the PRC
  16014. for either “husband” or “wife,” i.e., for “spouse.” </para>
  16015. <para>The possessive phrase <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
  16016. Àiren</foreignphrase>, “his wife” (or, “her husband”), is formed by
  16017. putting the words for “he” (or “she”) and “spouse” together. </para>
  16018. <para>The marker <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-de</foreignphrase>
  16019. (which you have seen in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǎrde
  16020. rén</foreignphrase>) is not needed when the possessive relationship is
  16021. felt to be very close. (See also the notes on No. 5.)</para>
  16022. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yě</foreignphrase> in a negative
  16023. sentence is usually translated as “either.” In this case, <foreignphrase
  16024. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase> comes between
  16025. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yě</foreignphrase> and the
  16026. verb. Possible English translations for <foreignphrase
  16027. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yě</foreignphrase>, in both affirmative and
  16028. negative sentences, are:<informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  16029. <tgroup cols="3">
  16030. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  16031. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  16032. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  16033. <tbody>
  16034. <row>
  16035. <entry valign="middle"><foreignphrase
  16036. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Yǐngguo
  16037. rén.</foreignphrase></entry>
  16038. <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16039. >她也是英国人。</foreignphrase></entry>
  16040. <entry>
  16041. <para>She is English too.</para>
  16042. <para>She is also English.</para>
  16043. </entry>
  16044. </row>
  16045. <row>
  16046. <entry valign="middle"><foreignphrase
  16047. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shi Yīnggguo
  16048. rén. </foreignphrase></entry>
  16049. <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16050. >她也不是英国人。</foreignphrase></entry>
  16051. <entry>
  16052. <para>She is not English either.</para>
  16053. <para>She is also not English.</para>
  16054. </entry>
  16055. </row>
  16056. </tbody>
  16057. </tgroup>
  16058. </informaltable></para>
  16059. </section>
  16060. <?custom-pagebreak?>
  16061. <section>
  16062. <title>Notes on № 4</title>
  16063. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  16064. <tgroup cols="3">
  16065. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  16066. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  16067. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  16068. <tbody>
  16069. <row>
  16070. <entry>4.</entry>
  16071. <entry>A:</entry>
  16072. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn,
  16073. Qīngdǎo zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  16074. </row>
  16075. <row>
  16076. <entry/>
  16077. <entry/>
  16078. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16079. >请问,青岛在哪儿?</foreignphrase></entry>
  16080. </row>
  16081. <row>
  16082. <entry/>
  16083. <entry/>
  16084. <entry>May I ask, where is <foreignphrase
  16085. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16086. >Qīngdǎo</foreignphrase>?</entry>
  16087. </row>
  16088. <row>
  16089. <entry> </entry>
  16090. <entry>B:</entry>
  16091. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo zài
  16092. Shāndōng.</foreignphrase></entry>
  16093. </row>
  16094. <row>
  16095. <entry/>
  16096. <entry/>
  16097. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16098. >青岛在山东。</foreignphrase></entry>
  16099. </row>
  16100. <row>
  16101. <entry/>
  16102. <entry/>
  16103. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16104. >Qīngdǎo</foreignphrase> is in <foreignphrase
  16105. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16106. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  16107. </row>
  16108. </tbody>
  16109. </tgroup>
  16110. </informaltable>
  16111. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zài</foreignphrase> is the verb
  16112. “to be in/at/on,” that is, “to be somewhere.” <foreignphrase
  16113. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zài</foreignphrase> involves location, while
  16114. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì</foreignphrase> involves
  16115. identity, “to be someone/something.”</para>
  16116. </section>
  16117. <?custom-pagebreak?>
  16118. <section>
  16119. <title>Notes on № 5</title>
  16120. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  16121. <tgroup cols="3">
  16122. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  16123. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  16124. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  16125. <tbody>
  16126. <row>
  16127. <entry>5.</entry>
  16128. <entry>A:</entry>
  16129. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ
  16130. lǎojiā zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  16131. </row>
  16132. <row>
  16133. <entry/>
  16134. <entry/>
  16135. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16136. >请问,你老家在哪儿?</foreignphrase></entry>
  16137. </row>
  16138. <row>
  16139. <entry/>
  16140. <entry/>
  16141. <entry>May I ask, where is your family from?</entry>
  16142. </row>
  16143. <row>
  16144. <entry> </entry>
  16145. <entry>B:</entry>
  16146. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ lǎojiā zài
  16147. Āndàlüè.</foreignphrase></entry>
  16148. </row>
  16149. <row>
  16150. <entry/>
  16151. <entry/>
  16152. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16153. >我老家在安大略。</foreignphrase></entry>
  16154. </row>
  16155. <row>
  16156. <entry/>
  16157. <entry/>
  16158. <entry>My family is from Ontario.</entry>
  16159. </row>
  16160. <row>
  16161. <entry> </entry>
  16162. <entry>B:</entry>
  16163. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ lǎojiā zài
  16164. Shāndōng.</foreignphrase></entry>
  16165. </row>
  16166. <row>
  16167. <entry/>
  16168. <entry/>
  16169. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16170. >我老家在山东。</foreignphrase></entry>
  16171. </row>
  16172. <row>
  16173. <entry/>
  16174. <entry/>
  16175. <entry>My family is from <foreignphrase
  16176. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16177. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  16178. </row>
  16179. </tbody>
  16180. </tgroup>
  16181. </informaltable>
  16182. <para>Literally, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16183. >lǎojiā</foreignphrase> is “old home” (“original home,” “ancestral
  16184. home,” “native place”), that is, the place you and your family are from.
  16185. When a Chinese asks you about your <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16186. >lǎojiā</foreignphrase>, he probably wants to know about your hometown,
  16187. the place where you grew up. </para>
  16188. <para>When you ask a Chinese about his <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16189. >lǎojiā</foreignphrase> however, he will tell you where his family came
  16190. from originally. A Chinese whose grandparents came from the province of
  16191. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngdōng</foreignphrase> will
  16192. give that as his <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16193. >lǎojiā</foreignphrase>, even if he and his parents have spent all of
  16194. their lives in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16195. >Sìchuān</foreignphrase>.</para>
  16196. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ lǎojiā zài
  16197. nǎr?</foreignphrase> (literally “Where is your original home?”) asks for
  16198. the LOCATION of the town you come from.</para>
  16199. <para>The question is answered with <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16200. >zài</foreignphrase> plus the name of the province (or state) that the
  16201. town is located in: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ lǎojiā zài
  16202. Dèzhōu (Āndàlüè, Shāndōng). Nǐ lǎojiā shi nǎr?</foreignphrase>
  16203. (translated into English as “What is your original home?” asks about the
  16204. IDENTITY of the town you come from. That question is answered with
  16205. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shi</foreignphrase> plus the
  16206. name of the town (or city): <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ
  16207. lǎojiā shi Jiùjīnshān (Qǐngdǎo, Shànghǎi).</foreignphrase></para>
  16208. <para>Compare: </para>
  16209. <para>
  16210. <informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  16211. <tgroup cols="3">
  16212. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  16213. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  16214. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  16215. <tbody>
  16216. <row>
  16217. <entry valign="middle"><foreignphrase
  16218. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wó lǎojiā zài
  16219. Guǎngdōng.</foreignphrase></entry>
  16220. <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16221. >我老家在广东。</foreignphrase></entry>
  16222. <entry>My original home is in <foreignphrase
  16223. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16224. >Guǎngdōng</foreignphrase>.</entry>
  16225. </row>
  16226. <row>
  16227. <entry valign="middle"><foreignphrase
  16228. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ lǎojiā shi
  16229. Guǎngzhōu.</foreignphrase></entry>
  16230. <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16231. >我老家是广州。</foreignphrase></entry>
  16232. <entry>My original home is <foreignphrase
  16233. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16234. >Guǎngzhōu</foreignphrase>.</entry>
  16235. </row>
  16236. </tbody>
  16237. </tgroup>
  16238. </informaltable>
  16239. </para>
  16240. <para>The possessive <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ
  16241. lǎojiā</foreignphrase>, like <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16242. >tā àiren</foreignphrase>, does not require a possessive marker.
  16243. However, if more than one word must be used to indicate the possessor,
  16244. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-de</foreignphrase> is often
  16245. inserted after the last word: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ
  16246. àirende lǎojiā</foreignphrase>, “your spouse’s original home” or “where
  16247. your spouse’s family comes from.”</para>
  16248. </section>
  16249. <?custom-pagebreak?>
  16250. <section>
  16251. <title>Notes on № 6-8</title>
  16252. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  16253. <tgroup cols="3">
  16254. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  16255. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  16256. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  16257. <tbody>
  16258. <row>
  16259. <entry>6.</entry>
  16260. <entry>A:</entry>
  16261. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén Shìmín
  16262. tóngzhì zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  16263. </row>
  16264. <row>
  16265. <entry/>
  16266. <entry/>
  16267. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16268. >陈世民同志在哪儿?</foreignphrase></entry>
  16269. </row>
  16270. <row>
  16271. <entry/>
  16272. <entry/>
  16273. <entry>Where is Comrade <foreignphrase
  16274. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16275. >Shìmín</foreignphrase>?</entry>
  16276. </row>
  16277. <row>
  16278. <entry> </entry>
  16279. <entry>B:</entry>
  16280. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zài
  16281. nàr.</foreignphrase></entry>
  16282. </row>
  16283. <row>
  16284. <entry/>
  16285. <entry/>
  16286. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16287. >他在那儿。</foreignphrase></entry>
  16288. </row>
  16289. <row>
  16290. <entry/>
  16291. <entry/>
  16292. <entry>He’s there.</entry>
  16293. </row>
  16294. <row>
  16295. <entry>7.</entry>
  16296. <entry>A:</entry>
  16297. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo zài
  16298. nǎr?</foreignphrase></entry>
  16299. </row>
  16300. <row>
  16301. <entry/>
  16302. <entry/>
  16303. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16304. >青岛在哪儿?</foreignphrase></entry>
  16305. </row>
  16306. <row>
  16307. <entry/>
  16308. <entry/>
  16309. <entry>Where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16310. >Qīngdǎo</foreignphrase>?</entry>
  16311. </row>
  16312. <row>
  16313. <entry> </entry>
  16314. <entry>B:</entry>
  16315. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zài
  16316. zhèr.</foreignphrase></entry>
  16317. </row>
  16318. <row>
  16319. <entry/>
  16320. <entry/>
  16321. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16322. >在这儿。</foreignphrase></entry>
  16323. </row>
  16324. <row>
  16325. <entry/>
  16326. <entry/>
  16327. <entry>It’s here.</entry>
  16328. </row>
  16329. <row>
  16330. <entry>8.</entry>
  16331. <entry>A:</entry>
  16332. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ àiren
  16333. xiànzài zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  16334. </row>
  16335. <row>
  16336. <entry/>
  16337. <entry/>
  16338. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16339. >你爱人现在在哪儿?</foreignphrase></entry>
  16340. </row>
  16341. <row>
  16342. <entry/>
  16343. <entry/>
  16344. <entry>Where is your wife now?</entry>
  16345. </row>
  16346. <row>
  16347. <entry> </entry>
  16348. <entry>B:</entry>
  16349. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ àiren
  16350. xiànzài zài Jiānádà.</foreignphrase></entry>
  16351. </row>
  16352. <row>
  16353. <entry/>
  16354. <entry/>
  16355. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16356. >我爱人现在在加拿大。</foreignphrase></entry>
  16357. </row>
  16358. <row>
  16359. <entry/>
  16360. <entry/>
  16361. <entry>My wife is in Canada now.</entry>
  16362. </row>
  16363. </tbody>
  16364. </tgroup>
  16365. </informaltable>
  16366. <para>You have learned three words for asking and telling about
  16367. locations.</para>
  16368. <para>
  16369. <informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  16370. <tgroup cols="3">
  16371. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  16372. <colspec colname="newCol2" colnum="2" colwidth="1*" align="center"/>
  16373. <colspec colname="c2" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
  16374. <tbody>
  16375. <row>
  16376. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16377. >nǎr</foreignphrase></entry>
  16378. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16379. >哪儿</foreignphrase></entry>
  16380. <entry>where</entry>
  16381. </row>
  16382. <row>
  16383. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nàr
  16384. (nèr)</foreignphrase></entry>
  16385. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16386. >那儿</foreignphrase></entry>
  16387. <entry>there</entry>
  16388. </row>
  16389. <row>
  16390. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16391. >zhèr</foreignphrase></entry>
  16392. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16393. >这儿</foreignphrase></entry>
  16394. <entry>here</entry>
  16395. </row>
  16396. </tbody>
  16397. </tgroup>
  16398. </informaltable>
  16399. </para>
  16400. <para>Notice that the question word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16401. >nǎr</foreignphrase> is in the Low tone, while the answer words
  16402. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nàr</foreignphrase> and
  16403. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèr</foreignphrase> are both
  16404. in the Falling tone. Also notice that the vowel sound in <foreignphrase
  16405. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèr</foreignphrase> is different from that
  16406. in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǎr</foreignphrase> and
  16407. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nàr</foreignphrase>. (Some
  16408. speakers prefer <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16409. >nèr</foreignphrase> to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16410. >nàr</foreignphrase>.) When you are talking about movable things and
  16411. people that you presume are not nearby (“nearby,” being approximately within
  16412. pointing range), you usually ask where they are NOW. The “present time” word
  16413. may be omitted if the time has been established earlier in the conversation. </para>
  16414. <para><informaltable frame="none" tabstyle="striped">
  16415. <tgroup cols="3">
  16416. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  16417. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  16418. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  16419. <tbody>
  16420. <row>
  16421. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ àiren
  16422. xiànzài zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  16423. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16424. >你爱人现在在哪儿?</foreignphrase></entry>
  16425. <entry>Where is your wife now?</entry>
  16426. </row>
  16427. <row>
  16428. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zài
  16429. Běijīng.</foreignphrase></entry>
  16430. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16431. >她在北京。</foreignphrase></entry>
  16432. <entry>She’s in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16433. >Běijīng</foreignphrase> (now).</entry>
  16434. </row>
  16435. </tbody>
  16436. </tgroup>
  16437. </informaltable>If you ask about someone or something you presume to be
  16438. nearby (a pair of scissors in a drawer, for instance, or a person in a group
  16439. across the room), you do not use <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16440. >xiànzài</foreignphrase>.</para>
  16441. <para>In English, the words “here” and “there” are used to refer to locations of
  16442. any size. In Chinese, however, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16443. >zhèr</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16444. >nàr</foreignphrase> are usually not used for cities, provinces, and
  16445. countries (with the exception that you may use <foreignphrase
  16446. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèr</foreignphrase> to refer to the city you
  16447. are in). Instead, you repeat the name of the place. </para>
  16448. <para>Compare these two exchanges in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16449. >Beìjǐng</foreignphrase>: <informaltable frame="none" colsep="1"
  16450. rowsep="1" tabstyle="striped">
  16451. <tgroup cols="2">
  16452. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="2.0*" align="center"/>
  16453. <colspec colname="c3" colnum="2" colwidth="4.0*"/>
  16454. <tbody>
  16455. <row>
  16456. <entry valign="middle" morerows="2">Country:</entry>
  16457. <entry>
  16458. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎdīng
  16459. xiānsheng xiànzài zài Zhōngguó
  16460. ma?</foreignphrase></para>
  16461. <para>
  16462. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xiànzài
  16463. zài Zhōngguó.</foreignphrase></para>
  16464. </entry>
  16465. </row>
  16466. <row>
  16467. <entry>
  16468. <para>Is Mr. Martin in China?</para>
  16469. <para>He is <emphasis role="bold">here</emphasis>
  16470. now.</para>
  16471. </entry>
  16472. </row>
  16473. <row>
  16474. <entry>
  16475. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16476. >马丁先生现在在中国马?</foreignphrase></para>
  16477. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16478. >他现在在中国。</foreignphrase></para>
  16479. </entry>
  16480. </row>
  16481. <row>
  16482. <entry valign="middle" morerows="2">City:</entry>
  16483. <entry>
  16484. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎdīng
  16485. xiānsheng xiànzài zài Shànghǎi
  16486. ma?</foreignphrase></para>
  16487. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú
  16488. zài Shànghǎi; tā zài zhèr.</foreignphrase></para>
  16489. </entry>
  16490. </row>
  16491. <row>
  16492. <entry>
  16493. <para>Is Mr. Martin in <foreignphrase
  16494. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi
  16495. </foreignphrase> ?</para>
  16496. <para>He is not <emphasis role="bold">there</emphasis>;
  16497. he is here.</para>
  16498. </entry>
  16499. </row>
  16500. <row>
  16501. <entry>
  16502. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16503. >马丁先生现在在上海马?</foreignphrase></para>
  16504. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16505. >他不在上海;他在这儿。</foreignphrase></para>
  16506. </entry>
  16507. </row>
  16508. </tbody>
  16509. </tgroup>
  16510. </informaltable></para>
  16511. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiānádà</foreignphrase>
  16512. “Canada”: Although the middle syllable of this word is marked with the
  16513. Rising tone, at a normal rate of speech you will probably hear
  16514. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16515. >Jiānādà</foreignphrase>.</para>
  16516. </section>
  16517. </section>
  16518. <?custom-pagebreak?>
  16519. </section>
  16520. <section>
  16521. <title>Drills</title>
  16522. <section>
  16523. <title>Response Drill</title>
  16524. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  16525. <title>Respond to the question “Where is He/she from?” according to the
  16526. cue.</title>
  16527. <tgroup cols="2">
  16528. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  16529. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  16530. <tbody>
  16531. <row>
  16532. <entry>1.</entry>
  16533. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16534. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  16535. rén?</foreignphrase></entry>
  16536. </row>
  16537. <row>
  16538. <entry/>
  16539. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16540. xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  16541. </row>
  16542. <row>
  16543. <entry/>
  16544. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  16545. is he/she from?</entry>
  16546. </row>
  16547. <row>
  16548. <entry/>
  16549. <entry/>
  16550. </row>
  16551. <row>
  16552. <entry>Cue</entry>
  16553. <entry align="center"
  16554. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16555. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húnán</foreignphrase></entry>
  16556. </row>
  16557. <row>
  16558. <entry/>
  16559. <entry align="center"
  16560. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16561. xml:lang="cmn-Hani">湖南</foreignphrase></entry>
  16562. </row>
  16563. <row>
  16564. <entry/>
  16565. <entry align="center"
  16566. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16567. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húnán</foreignphrase></entry>
  16568. </row>
  16569. <row>
  16570. <entry/>
  16571. <entry/>
  16572. </row>
  16573. <row>
  16574. <entry/>
  16575. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Húnán
  16576. rén.</foreignphrase></entry>
  16577. </row>
  16578. <row>
  16579. <entry/>
  16580. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16581. >他/她是湖南人。</foreignphrase></entry>
  16582. </row>
  16583. <row>
  16584. <entry/>
  16585. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16586. >Húnán</foreignphrase>.</entry>
  16587. </row>
  16588. <row>
  16589. <entry/>
  16590. <entry/>
  16591. </row>
  16592. <row>
  16593. <entry>2.</entry>
  16594. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16595. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  16596. rén?</foreignphrase></entry>
  16597. </row>
  16598. <row>
  16599. <entry/>
  16600. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16601. xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  16602. </row>
  16603. <row>
  16604. <entry/>
  16605. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  16606. is he/she from?</entry>
  16607. </row>
  16608. <row>
  16609. <entry/>
  16610. <entry/>
  16611. </row>
  16612. <row>
  16613. <entry>Cue</entry>
  16614. <entry align="center"
  16615. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16616. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase></entry>
  16617. </row>
  16618. <row>
  16619. <entry/>
  16620. <entry align="center"
  16621. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16622. xml:lang="cmn-Hani">山东</foreignphrase></entry>
  16623. </row>
  16624. <row>
  16625. <entry/>
  16626. <entry align="center"
  16627. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16628. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase></entry>
  16629. </row>
  16630. <row>
  16631. <entry/>
  16632. <entry/>
  16633. </row>
  16634. <row>
  16635. <entry/>
  16636. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shāndōng
  16637. rén.</foreignphrase></entry>
  16638. </row>
  16639. <row>
  16640. <entry/>
  16641. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16642. >他/她是山东人。</foreignphrase></entry>
  16643. </row>
  16644. <row>
  16645. <entry/>
  16646. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16647. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  16648. </row>
  16649. <row>
  16650. <entry/>
  16651. <entry/>
  16652. </row>
  16653. <row>
  16654. <entry>3.</entry>
  16655. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16656. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  16657. rén?</foreignphrase></entry>
  16658. </row>
  16659. <row>
  16660. <entry/>
  16661. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16662. xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  16663. </row>
  16664. <row>
  16665. <entry/>
  16666. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  16667. is he/she from?</entry>
  16668. </row>
  16669. <row>
  16670. <entry/>
  16671. <entry/>
  16672. </row>
  16673. <row>
  16674. <entry>Cue</entry>
  16675. <entry align="center"
  16676. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16677. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Héběi</foreignphrase></entry>
  16678. </row>
  16679. <row>
  16680. <entry/>
  16681. <entry align="center"
  16682. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16683. xml:lang="cmn-Hani">河北</foreignphrase></entry>
  16684. </row>
  16685. <row>
  16686. <entry/>
  16687. <entry align="center"
  16688. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16689. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Héběi</foreignphrase></entry>
  16690. </row>
  16691. <row>
  16692. <entry/>
  16693. <entry/>
  16694. </row>
  16695. <row>
  16696. <entry/>
  16697. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Héběi
  16698. rén.</foreignphrase></entry>
  16699. </row>
  16700. <row>
  16701. <entry/>
  16702. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16703. >他/她是河北人。</foreignphrase></entry>
  16704. </row>
  16705. <row>
  16706. <entry/>
  16707. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16708. >Héběi</foreignphrase>.</entry>
  16709. </row>
  16710. <row>
  16711. <entry/>
  16712. <entry/>
  16713. </row>
  16714. <row>
  16715. <entry>4.</entry>
  16716. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16717. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  16718. rén?</foreignphrase></entry>
  16719. </row>
  16720. <row>
  16721. <entry/>
  16722. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16723. xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  16724. </row>
  16725. <row>
  16726. <entry/>
  16727. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  16728. is he/she from?</entry>
  16729. </row>
  16730. <row>
  16731. <entry/>
  16732. <entry/>
  16733. </row>
  16734. <row>
  16735. <entry>Cue</entry>
  16736. <entry align="center"
  16737. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16738. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase></entry>
  16739. </row>
  16740. <row>
  16741. <entry/>
  16742. <entry align="center"
  16743. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16744. xml:lang="cmn-Hani">江苏</foreignphrase></entry>
  16745. </row>
  16746. <row>
  16747. <entry/>
  16748. <entry align="center"
  16749. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16750. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase></entry>
  16751. </row>
  16752. <row>
  16753. <entry/>
  16754. <entry/>
  16755. </row>
  16756. <row>
  16757. <entry/>
  16758. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiāngsū
  16759. rén.</foreignphrase></entry>
  16760. </row>
  16761. <row>
  16762. <entry/>
  16763. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16764. >他/她是江苏人。</foreignphrase></entry>
  16765. </row>
  16766. <row>
  16767. <entry/>
  16768. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16769. >Jiāngsū</foreignphrase>.</entry>
  16770. </row>
  16771. <row>
  16772. <entry/>
  16773. <entry/>
  16774. </row>
  16775. <row>
  16776. <entry>5.</entry>
  16777. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16778. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  16779. rén?</foreignphrase></entry>
  16780. </row>
  16781. <row>
  16782. <entry/>
  16783. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16784. xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  16785. </row>
  16786. <row>
  16787. <entry/>
  16788. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  16789. is he/she from?</entry>
  16790. </row>
  16791. <row>
  16792. <entry/>
  16793. <entry/>
  16794. </row>
  16795. <row>
  16796. <entry>Cue</entry>
  16797. <entry align="center"
  16798. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16799. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngdōng</foreignphrase></entry>
  16800. </row>
  16801. <row>
  16802. <entry/>
  16803. <entry align="center"
  16804. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16805. xml:lang="cmn-Hani">广东</foreignphrase></entry>
  16806. </row>
  16807. <row>
  16808. <entry/>
  16809. <entry align="center"
  16810. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16811. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngdōng</foreignphrase></entry>
  16812. </row>
  16813. <row>
  16814. <entry/>
  16815. <entry/>
  16816. </row>
  16817. <row>
  16818. <entry/>
  16819. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Guǎngdōng
  16820. rén.</foreignphrase></entry>
  16821. </row>
  16822. <row>
  16823. <entry/>
  16824. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16825. >他/她是广东人。</foreignphrase></entry>
  16826. </row>
  16827. <row>
  16828. <entry/>
  16829. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16830. >Guǎngdōng</foreignphrase>.</entry>
  16831. </row>
  16832. <row>
  16833. <entry/>
  16834. <entry/>
  16835. </row>
  16836. <row>
  16837. <entry>6.</entry>
  16838. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16839. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  16840. rén?</foreignphrase></entry>
  16841. </row>
  16842. <row>
  16843. <entry/>
  16844. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16845. xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  16846. </row>
  16847. <row>
  16848. <entry/>
  16849. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  16850. is he/she from?</entry>
  16851. </row>
  16852. <row>
  16853. <entry/>
  16854. <entry/>
  16855. </row>
  16856. <row>
  16857. <entry>Cue</entry>
  16858. <entry align="center"
  16859. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16860. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húběi</foreignphrase></entry>
  16861. </row>
  16862. <row>
  16863. <entry/>
  16864. <entry align="center"
  16865. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16866. xml:lang="cmn-Hani">湖北</foreignphrase></entry>
  16867. </row>
  16868. <row>
  16869. <entry/>
  16870. <entry align="center"
  16871. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16872. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húběi</foreignphrase></entry>
  16873. </row>
  16874. <row>
  16875. <entry/>
  16876. <entry/>
  16877. </row>
  16878. <row>
  16879. <entry/>
  16880. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Húběi
  16881. rén.</foreignphrase></entry>
  16882. </row>
  16883. <row>
  16884. <entry/>
  16885. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16886. >他/她是湖北人。</foreignphrase></entry>
  16887. </row>
  16888. <row>
  16889. <entry/>
  16890. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16891. >Húběi</foreignphrase>.</entry>
  16892. </row>
  16893. <row>
  16894. <entry/>
  16895. <entry/>
  16896. </row>
  16897. <row>
  16898. <entry>7.</entry>
  16899. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16900. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi nǎrde
  16901. rén?</foreignphrase></entry>
  16902. </row>
  16903. <row>
  16904. <entry/>
  16905. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16906. xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  16907. </row>
  16908. <row>
  16909. <entry/>
  16910. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  16911. is he/she from?</entry>
  16912. </row>
  16913. <row>
  16914. <entry/>
  16915. <entry/>
  16916. </row>
  16917. <row>
  16918. <entry>Cue</entry>
  16919. <entry align="center"
  16920. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16921. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sìchuān</foreignphrase></entry>
  16922. </row>
  16923. <row>
  16924. <entry/>
  16925. <entry align="center"
  16926. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16927. xml:lang="cmn-Hani">四川</foreignphrase></entry>
  16928. </row>
  16929. <row>
  16930. <entry/>
  16931. <entry align="center"
  16932. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16933. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sìchuān</foreignphrase></entry>
  16934. </row>
  16935. <row>
  16936. <entry/>
  16937. <entry/>
  16938. </row>
  16939. <row>
  16940. <entry/>
  16941. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Sìchuān
  16942. rén.</foreignphrase></entry>
  16943. </row>
  16944. <row>
  16945. <entry/>
  16946. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  16947. >他/她是四川人。</foreignphrase></entry>
  16948. </row>
  16949. <row>
  16950. <entry/>
  16951. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16952. >Sìchuān</foreignphrase>.</entry>
  16953. </row>
  16954. <row>
  16955. <entry/>
  16956. <entry/>
  16957. </row>
  16958. </tbody>
  16959. </tgroup>
  16960. </table>
  16961. </section>
  16962. <?custom-pagebreak?>
  16963. <section>
  16964. <title>Transformation Drill</title>
  16965. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  16966. <title>Ask the appropriate “where” question, as in the example.</title>
  16967. <tgroup cols="2">
  16968. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  16969. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  16970. <tbody>
  16971. <row>
  16972. <entry>1.</entry>
  16973. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16974. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng tóngzhì fūren shi Běijīng
  16975. rén.</foreignphrase></entry>
  16976. </row>
  16977. <row>
  16978. <entry/>
  16979. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  16980. xml:lang="cmn-Hani">张同志夫人是北京人。</foreignphrase></entry>
  16981. </row>
  16982. <row>
  16983. <entry/>
  16984. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  16985. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  16986. >Zhāng</foreignphrase>’s wife is from <foreignphrase
  16987. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  16988. </row>
  16989. <row>
  16990. <entry/>
  16991. <entry/>
  16992. </row>
  16993. <row>
  16994. <entry/>
  16995. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Zhāng
  16996. fūren shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  16997. </row>
  16998. <row>
  16999. <entry/>
  17000. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17001. >请问张夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  17002. </row>
  17003. <row>
  17004. <entry/>
  17005. <entry>May I ask, where is Mrs. <foreignphrase
  17006. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng</foreignphrase>
  17007. from?</entry>
  17008. </row>
  17009. <row>
  17010. <entry/>
  17011. <entry/>
  17012. </row>
  17013. <row>
  17014. <entry>2.</entry>
  17015. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17016. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng tóngzhì fūren shi Shànghǎi
  17017. rén.</foreignphrase></entry>
  17018. </row>
  17019. <row>
  17020. <entry/>
  17021. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17022. xml:lang="cmn-Hani">黄同志夫人是上海人。</foreignphrase></entry>
  17023. </row>
  17024. <row>
  17025. <entry/>
  17026. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  17027. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17028. >Huáng</foreignphrase>’s wife is from <foreignphrase
  17029. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi</foreignphrase>.</entry>
  17030. </row>
  17031. <row>
  17032. <entry/>
  17033. <entry/>
  17034. </row>
  17035. <row>
  17036. <entry/>
  17037. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Huáng
  17038. fūren shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  17039. </row>
  17040. <row>
  17041. <entry/>
  17042. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17043. >请问黄夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  17044. </row>
  17045. <row>
  17046. <entry/>
  17047. <entry>May I ask, where is Mrs. <foreignphrase
  17048. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng</foreignphrase>
  17049. from?</entry>
  17050. </row>
  17051. <row>
  17052. <entry/>
  17053. <entry/>
  17054. </row>
  17055. <row>
  17056. <entry>3.</entry>
  17057. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17058. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng tóngzhì fūren shi Nánjīng
  17059. rén.</foreignphrase></entry>
  17060. </row>
  17061. <row>
  17062. <entry/>
  17063. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17064. xml:lang="cmn-Hani">王同志夫人是南京人。</foreignphrase></entry>
  17065. </row>
  17066. <row>
  17067. <entry/>
  17068. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  17069. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17070. >Wáng</foreignphrase>’s wife is from <foreignphrase
  17071. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nánjīng</foreignphrase>.</entry>
  17072. </row>
  17073. <row>
  17074. <entry/>
  17075. <entry/>
  17076. </row>
  17077. <row>
  17078. <entry/>
  17079. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Wáng fūren
  17080. shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  17081. </row>
  17082. <row>
  17083. <entry/>
  17084. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17085. >请问王夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  17086. </row>
  17087. <row>
  17088. <entry/>
  17089. <entry>May I ask, where is Mrs. <foreignphrase
  17090. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase>
  17091. from?</entry>
  17092. </row>
  17093. <row>
  17094. <entry/>
  17095. <entry/>
  17096. </row>
  17097. <row>
  17098. <entry>4.</entry>
  17099. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17100. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ tóngzhì fūren shi Guǎngzhōu
  17101. rén.</foreignphrase></entry>
  17102. </row>
  17103. <row>
  17104. <entry/>
  17105. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17106. xml:lang="cmn-Hani">李同志夫人是广州人。</foreignphrase></entry>
  17107. </row>
  17108. <row>
  17109. <entry/>
  17110. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  17111. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17112. >Lǐ</foreignphrase>’s wife is from <foreignphrase
  17113. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17114. >Guǎngzhōu</foreignphrase>.</entry>
  17115. </row>
  17116. <row>
  17117. <entry/>
  17118. <entry/>
  17119. </row>
  17120. <row>
  17121. <entry/>
  17122. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Lǐ fūren
  17123. shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  17124. </row>
  17125. <row>
  17126. <entry/>
  17127. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17128. >请问李夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  17129. </row>
  17130. <row>
  17131. <entry/>
  17132. <entry>May I ask, where is Mrs. <foreignphrase
  17133. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ</foreignphrase> from?</entry>
  17134. </row>
  17135. <row>
  17136. <entry/>
  17137. <entry/>
  17138. </row>
  17139. <row>
  17140. <entry>5.</entry>
  17141. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17142. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào tóngzhì fūren shi Xiānggǎng
  17143. rén.</foreignphrase></entry>
  17144. </row>
  17145. <row>
  17146. <entry/>
  17147. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17148. xml:lang="cmn-Hani">赵同志夫人是香港人。</foreignphrase></entry>
  17149. </row>
  17150. <row>
  17151. <entry/>
  17152. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  17153. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17154. >Zhào</foreignphrase>’s wife is from Hong Kong.</entry>
  17155. </row>
  17156. <row>
  17157. <entry/>
  17158. <entry/>
  17159. </row>
  17160. <row>
  17161. <entry/>
  17162. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Zhào fūren
  17163. shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  17164. </row>
  17165. <row>
  17166. <entry/>
  17167. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17168. >请问赵夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  17169. </row>
  17170. <row>
  17171. <entry/>
  17172. <entry>May I ask, where is Mrs. <foreignphrase
  17173. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase>
  17174. from?</entry>
  17175. </row>
  17176. <row>
  17177. <entry/>
  17178. <entry/>
  17179. </row>
  17180. <row>
  17181. <entry>6.</entry>
  17182. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17183. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo tóngzhì fūren shi Qīngdǎo
  17184. rén.</foreignphrase></entry>
  17185. </row>
  17186. <row>
  17187. <entry/>
  17188. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17189. xml:lang="cmn-Hani">毛同志夫人是青岛人。</foreignphrase></entry>
  17190. </row>
  17191. <row>
  17192. <entry/>
  17193. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  17194. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17195. >Máo</foreignphrase>’s wife is from <foreignphrase
  17196. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo</foreignphrase>.</entry>
  17197. </row>
  17198. <row>
  17199. <entry/>
  17200. <entry/>
  17201. </row>
  17202. <row>
  17203. <entry/>
  17204. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Máo fūren
  17205. shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  17206. </row>
  17207. <row>
  17208. <entry/>
  17209. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17210. >请问毛夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  17211. </row>
  17212. <row>
  17213. <entry/>
  17214. <entry>May I ask, where is Mrs. <foreignphrase
  17215. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo</foreignphrase> from?</entry>
  17216. </row>
  17217. <row>
  17218. <entry/>
  17219. <entry/>
  17220. </row>
  17221. <row>
  17222. <entry>7.</entry>
  17223. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17224. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén tóngzhì fūren shi Běijīng
  17225. rén.</foreignphrase></entry>
  17226. </row>
  17227. <row>
  17228. <entry/>
  17229. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17230. xml:lang="cmn-Hani">陈同志夫人是北京人。</foreignphrase></entry>
  17231. </row>
  17232. <row>
  17233. <entry/>
  17234. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  17235. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17236. >Chén</foreignphrase>’s wife is from <foreignphrase
  17237. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  17238. </row>
  17239. <row>
  17240. <entry/>
  17241. <entry/>
  17242. </row>
  17243. <row>
  17244. <entry/>
  17245. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Chén fūren
  17246. shi nǎrde rén?</foreignphrase></entry>
  17247. </row>
  17248. <row>
  17249. <entry/>
  17250. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17251. >请问陈夫人是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  17252. </row>
  17253. <row>
  17254. <entry/>
  17255. <entry>May I ask, where is Mrs. <foreignphrase
  17256. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén</foreignphrase>
  17257. from?</entry>
  17258. </row>
  17259. <row>
  17260. <entry/>
  17261. <entry/>
  17262. </row>
  17263. </tbody>
  17264. </tgroup>
  17265. </table>
  17266. </section>
  17267. <?custom-pagebreak?>
  17268. <section>
  17269. <title>Transformation Drill</title>
  17270. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  17271. <title>Change affirmative statements to negative statements. </title>
  17272. <tgroup cols="2">
  17273. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  17274. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  17275. <tbody>
  17276. <row>
  17277. <entry>1.</entry>
  17278. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17279. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Héběi
  17280. rén.</foreignphrase></entry>
  17281. </row>
  17282. <row>
  17283. <entry/>
  17284. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17285. xml:lang="cmn-Hani">他/她是河北人。</foreignphrase></entry>
  17286. </row>
  17287. <row>
  17288. <entry/>
  17289. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17290. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17291. >Héběi</foreignphrase>.</entry>
  17292. </row>
  17293. <row>
  17294. <entry/>
  17295. <entry/>
  17296. </row>
  17297. <row>
  17298. <entry/>
  17299. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Héběi
  17300. rén.</foreignphrase></entry>
  17301. </row>
  17302. <row>
  17303. <entry/>
  17304. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17305. >他/她不是河北人。</foreignphrase></entry>
  17306. </row>
  17307. <row>
  17308. <entry/>
  17309. <entry>He/She is not from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17310. >Héběi</foreignphrase>.</entry>
  17311. </row>
  17312. <row>
  17313. <entry/>
  17314. <entry/>
  17315. </row>
  17316. <row>
  17317. <entry>2.</entry>
  17318. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17319. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shāndōng
  17320. rén.</foreignphrase></entry>
  17321. </row>
  17322. <row>
  17323. <entry/>
  17324. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17325. xml:lang="cmn-Hani">他/她是山东人。</foreignphrase></entry>
  17326. </row>
  17327. <row>
  17328. <entry/>
  17329. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17330. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17331. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  17332. </row>
  17333. <row>
  17334. <entry/>
  17335. <entry/>
  17336. </row>
  17337. <row>
  17338. <entry/>
  17339. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Shāndōng
  17340. rén.</foreignphrase></entry>
  17341. </row>
  17342. <row>
  17343. <entry/>
  17344. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17345. >他/她不是山东人。</foreignphrase></entry>
  17346. </row>
  17347. <row>
  17348. <entry/>
  17349. <entry>He/She is not from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17350. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  17351. </row>
  17352. <row>
  17353. <entry/>
  17354. <entry/>
  17355. </row>
  17356. <row>
  17357. <entry>3.</entry>
  17358. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17359. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiāngsū
  17360. rén.</foreignphrase></entry>
  17361. </row>
  17362. <row>
  17363. <entry/>
  17364. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17365. xml:lang="cmn-Hani">他/她是江苏人。</foreignphrase></entry>
  17366. </row>
  17367. <row>
  17368. <entry/>
  17369. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17370. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17371. >Jiāngsū</foreignphrase>.</entry>
  17372. </row>
  17373. <row>
  17374. <entry/>
  17375. <entry/>
  17376. </row>
  17377. <row>
  17378. <entry/>
  17379. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Jiāngsū
  17380. rén.</foreignphrase></entry>
  17381. </row>
  17382. <row>
  17383. <entry/>
  17384. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17385. >他/她不是江苏人。</foreignphrase></entry>
  17386. </row>
  17387. <row>
  17388. <entry/>
  17389. <entry>He/She is not from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17390. >Jiāngsū</foreignphrase>.</entry>
  17391. </row>
  17392. <row>
  17393. <entry/>
  17394. <entry/>
  17395. </row>
  17396. <row>
  17397. <entry>4.</entry>
  17398. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17399. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fújiàn
  17400. rén.</foreignphrase></entry>
  17401. </row>
  17402. <row>
  17403. <entry/>
  17404. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17405. xml:lang="cmn-Hani">他/她是福建人。</foreignphrase></entry>
  17406. </row>
  17407. <row>
  17408. <entry/>
  17409. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17410. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17411. >Fújiàn</foreignphrase>.</entry>
  17412. </row>
  17413. <row>
  17414. <entry/>
  17415. <entry/>
  17416. </row>
  17417. <row>
  17418. <entry/>
  17419. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Fújiàn
  17420. rén.</foreignphrase></entry>
  17421. </row>
  17422. <row>
  17423. <entry/>
  17424. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17425. >他/她不是福建人。</foreignphrase></entry>
  17426. </row>
  17427. <row>
  17428. <entry/>
  17429. <entry>He/She is not from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17430. >Fújiàn</foreignphrase>.</entry>
  17431. </row>
  17432. <row>
  17433. <entry/>
  17434. <entry/>
  17435. </row>
  17436. <row>
  17437. <entry>5.</entry>
  17438. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17439. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhèjiāng
  17440. rén.</foreignphrase></entry>
  17441. </row>
  17442. <row>
  17443. <entry/>
  17444. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17445. xml:lang="cmn-Hani">他/她是浙江人。</foreignphrase></entry>
  17446. </row>
  17447. <row>
  17448. <entry/>
  17449. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17450. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17451. >Zhèjiāng</foreignphrase>.</entry>
  17452. </row>
  17453. <row>
  17454. <entry/>
  17455. <entry/>
  17456. </row>
  17457. <row>
  17458. <entry/>
  17459. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Zhèjiāng
  17460. rén.</foreignphrase></entry>
  17461. </row>
  17462. <row>
  17463. <entry/>
  17464. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17465. >他/她不是浙江人。</foreignphrase></entry>
  17466. </row>
  17467. <row>
  17468. <entry/>
  17469. <entry>He/She is not from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17470. >Zhèjiāng</foreignphrase>.</entry>
  17471. </row>
  17472. <row>
  17473. <entry/>
  17474. <entry/>
  17475. </row>
  17476. <row>
  17477. <entry>6.</entry>
  17478. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17479. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Húnán
  17480. rén.</foreignphrase></entry>
  17481. </row>
  17482. <row>
  17483. <entry/>
  17484. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17485. xml:lang="cmn-Hani">他/她是湖南人。</foreignphrase></entry>
  17486. </row>
  17487. <row>
  17488. <entry/>
  17489. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17490. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17491. >Húnán</foreignphrase>.</entry>
  17492. </row>
  17493. <row>
  17494. <entry/>
  17495. <entry/>
  17496. </row>
  17497. <row>
  17498. <entry/>
  17499. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Húnán
  17500. rén.</foreignphrase></entry>
  17501. </row>
  17502. <row>
  17503. <entry/>
  17504. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17505. >他/她不是湖南人。</foreignphrase></entry>
  17506. </row>
  17507. <row>
  17508. <entry/>
  17509. <entry>He/She is not from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17510. >Húnán</foreignphrase>.</entry>
  17511. </row>
  17512. <row>
  17513. <entry/>
  17514. <entry/>
  17515. </row>
  17516. <row>
  17517. <entry>7.</entry>
  17518. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17519. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Sìchuān
  17520. rén.</foreignphrase></entry>
  17521. </row>
  17522. <row>
  17523. <entry/>
  17524. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17525. xml:lang="cmn-Hani">他/她是四川人。</foreignphrase></entry>
  17526. </row>
  17527. <row>
  17528. <entry/>
  17529. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17530. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17531. >Sìchuān</foreignphrase>.</entry>
  17532. </row>
  17533. <row>
  17534. <entry/>
  17535. <entry/>
  17536. </row>
  17537. <row>
  17538. <entry/>
  17539. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shi Sìchuān
  17540. rén.</foreignphrase></entry>
  17541. </row>
  17542. <row>
  17543. <entry/>
  17544. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17545. >他/她不是四川人。</foreignphrase></entry>
  17546. </row>
  17547. <row>
  17548. <entry/>
  17549. <entry>He/She is not from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17550. >Sìchuān</foreignphrase>.</entry>
  17551. </row>
  17552. <row>
  17553. <entry/>
  17554. <entry/>
  17555. </row>
  17556. </tbody>
  17557. </tgroup>
  17558. </table>
  17559. </section>
  17560. <?custom-pagebreak?>
  17561. <section>
  17562. <title>Transformation Drill</title>
  17563. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  17564. <title>Add <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yě</foreignphrase> to the
  17565. statement.</title>
  17566. <tgroup cols="2">
  17567. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  17568. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  17569. <tbody>
  17570. <row>
  17571. <entry>1.</entry>
  17572. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17573. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Héběi
  17574. ren.</foreignphrase></entry>
  17575. </row>
  17576. <row>
  17577. <entry/>
  17578. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17579. xml:lang="cmn-Hani">他/她是河北人。</foreignphrase></entry>
  17580. </row>
  17581. <row>
  17582. <entry/>
  17583. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17584. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17585. >Héběi</foreignphrase>.</entry>
  17586. </row>
  17587. <row>
  17588. <entry/>
  17589. <entry/>
  17590. </row>
  17591. <row>
  17592. <entry/>
  17593. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Héběi
  17594. rén.</foreignphrase></entry>
  17595. </row>
  17596. <row>
  17597. <entry/>
  17598. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17599. >他/她也是河北人。</foreignphrase></entry>
  17600. </row>
  17601. <row>
  17602. <entry/>
  17603. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17604. >Héběi</foreignphrase> too.</entry>
  17605. </row>
  17606. <row>
  17607. <entry/>
  17608. <entry/>
  17609. </row>
  17610. <row>
  17611. <entry>2.</entry>
  17612. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17613. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Zhèjiāng
  17614. ren.</foreignphrase></entry>
  17615. </row>
  17616. <row>
  17617. <entry/>
  17618. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17619. xml:lang="cmn-Hani">他/她是浙江人。</foreignphrase></entry>
  17620. </row>
  17621. <row>
  17622. <entry/>
  17623. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17624. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17625. >Zhèjiāng</foreignphrase>.</entry>
  17626. </row>
  17627. <row>
  17628. <entry/>
  17629. <entry/>
  17630. </row>
  17631. <row>
  17632. <entry/>
  17633. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Zhèjiāng
  17634. rén.</foreignphrase></entry>
  17635. </row>
  17636. <row>
  17637. <entry/>
  17638. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17639. >他/她也是浙江人。</foreignphrase></entry>
  17640. </row>
  17641. <row>
  17642. <entry/>
  17643. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17644. >Zhèjiāng</foreignphrase> too.</entry>
  17645. </row>
  17646. <row>
  17647. <entry/>
  17648. <entry/>
  17649. </row>
  17650. <row>
  17651. <entry>3.</entry>
  17652. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17653. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fújiàn
  17654. ren.</foreignphrase></entry>
  17655. </row>
  17656. <row>
  17657. <entry/>
  17658. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17659. xml:lang="cmn-Hani">他/她是福建人。</foreignphrase></entry>
  17660. </row>
  17661. <row>
  17662. <entry/>
  17663. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17664. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17665. >Fújiàn</foreignphrase>.</entry>
  17666. </row>
  17667. <row>
  17668. <entry/>
  17669. <entry/>
  17670. </row>
  17671. <row>
  17672. <entry/>
  17673. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Fújiàn
  17674. rén.</foreignphrase></entry>
  17675. </row>
  17676. <row>
  17677. <entry/>
  17678. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17679. >他/她也是福建人。</foreignphrase></entry>
  17680. </row>
  17681. <row>
  17682. <entry/>
  17683. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17684. >Fújiàn</foreignphrase> too.</entry>
  17685. </row>
  17686. <row>
  17687. <entry/>
  17688. <entry/>
  17689. </row>
  17690. <row>
  17691. <entry>4.</entry>
  17692. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17693. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Húnán
  17694. ren.</foreignphrase></entry>
  17695. </row>
  17696. <row>
  17697. <entry/>
  17698. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17699. xml:lang="cmn-Hani">他/她是湖南人。</foreignphrase></entry>
  17700. </row>
  17701. <row>
  17702. <entry/>
  17703. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17704. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17705. >Húnán</foreignphrase>.</entry>
  17706. </row>
  17707. <row>
  17708. <entry/>
  17709. <entry/>
  17710. </row>
  17711. <row>
  17712. <entry/>
  17713. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Húnán
  17714. rén.</foreignphrase></entry>
  17715. </row>
  17716. <row>
  17717. <entry/>
  17718. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17719. >他/她也是湖南人。</foreignphrase></entry>
  17720. </row>
  17721. <row>
  17722. <entry/>
  17723. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17724. >Húnán</foreignphrase> too.</entry>
  17725. </row>
  17726. <row>
  17727. <entry/>
  17728. <entry/>
  17729. </row>
  17730. <row>
  17731. <entry>5.</entry>
  17732. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17733. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiāngsū
  17734. ren.</foreignphrase></entry>
  17735. </row>
  17736. <row>
  17737. <entry/>
  17738. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17739. xml:lang="cmn-Hani">他/她是江苏人。</foreignphrase></entry>
  17740. </row>
  17741. <row>
  17742. <entry/>
  17743. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17744. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17745. >Jiāngsū</foreignphrase>.</entry>
  17746. </row>
  17747. <row>
  17748. <entry/>
  17749. <entry/>
  17750. </row>
  17751. <row>
  17752. <entry/>
  17753. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Jiāngsū
  17754. rén.</foreignphrase></entry>
  17755. </row>
  17756. <row>
  17757. <entry/>
  17758. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17759. >他他/她也是江苏人。</foreignphrase></entry>
  17760. </row>
  17761. <row>
  17762. <entry/>
  17763. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17764. >Jiāngsū</foreignphrase> too.</entry>
  17765. </row>
  17766. <row>
  17767. <entry/>
  17768. <entry/>
  17769. </row>
  17770. <row>
  17771. <entry>6.</entry>
  17772. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17773. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Shāndōng
  17774. rén.</foreignphrase></entry>
  17775. </row>
  17776. <row>
  17777. <entry/>
  17778. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17779. xml:lang="cmn-Hani">他/她是山东人。</foreignphrase></entry>
  17780. </row>
  17781. <row>
  17782. <entry/>
  17783. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17784. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17785. >Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  17786. </row>
  17787. <row>
  17788. <entry/>
  17789. <entry/>
  17790. </row>
  17791. <row>
  17792. <entry/>
  17793. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Shāndōng
  17794. rén.</foreignphrase></entry>
  17795. </row>
  17796. <row>
  17797. <entry/>
  17798. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17799. >他/她也是山东人。</foreignphrase></entry>
  17800. </row>
  17801. <row>
  17802. <entry/>
  17803. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17804. >Shāndōng</foreignphrase> too.</entry>
  17805. </row>
  17806. <row>
  17807. <entry/>
  17808. <entry/>
  17809. </row>
  17810. <row>
  17811. <entry>7.</entry>
  17812. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17813. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Hénán
  17814. rén.</foreignphrase></entry>
  17815. </row>
  17816. <row>
  17817. <entry/>
  17818. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17819. xml:lang="cmn-Hani">他/她是河南人。</foreignphrase></entry>
  17820. </row>
  17821. <row>
  17822. <entry/>
  17823. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/She
  17824. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17825. >Hénán</foreignphrase>.</entry>
  17826. </row>
  17827. <row>
  17828. <entry/>
  17829. <entry/>
  17830. </row>
  17831. <row>
  17832. <entry/>
  17833. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě shi Hénán
  17834. rén.</foreignphrase></entry>
  17835. </row>
  17836. <row>
  17837. <entry/>
  17838. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17839. >他/她也是河南人。</foreignphrase></entry>
  17840. </row>
  17841. <row>
  17842. <entry/>
  17843. <entry>He/She is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17844. >Hénán</foreignphrase> too.</entry>
  17845. </row>
  17846. <row>
  17847. <entry/>
  17848. <entry/>
  17849. </row>
  17850. </tbody>
  17851. </tgroup>
  17852. </table>
  17853. </section>
  17854. <?custom-pagebreak?>
  17855. <section>
  17856. <title>Transformation Drill</title>
  17857. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  17858. <title>Add <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yě</foreignphrase> to the
  17859. statement.</title>
  17860. <tgroup cols="2">
  17861. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  17862. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  17863. <tbody>
  17864. <row>
  17865. <entry>1.</entry>
  17866. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17867. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào xiānsheng bú shi Táiwān
  17868. rén.</foreignphrase></entry>
  17869. </row>
  17870. <row>
  17871. <entry/>
  17872. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17873. xml:lang="cmn-Hani">赵先生不是台湾人。</foreignphrase></entry>
  17874. </row>
  17875. <row>
  17876. <entry/>
  17877. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr.
  17878. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17879. >Zhào</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  17880. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān</foreignphrase>.</entry>
  17881. </row>
  17882. <row>
  17883. <entry/>
  17884. <entry/>
  17885. </row>
  17886. <row>
  17887. <entry/>
  17888. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào xiānsheng yě
  17889. bú shi Táiwān rén.</foreignphrase></entry>
  17890. </row>
  17891. <row>
  17892. <entry/>
  17893. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17894. >赵先生也不是台湾人。</foreignphrase></entry>
  17895. </row>
  17896. <row>
  17897. <entry/>
  17898. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17899. >Zhào</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  17900. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān</foreignphrase>
  17901. either.</entry>
  17902. </row>
  17903. <row>
  17904. <entry/>
  17905. <entry/>
  17906. </row>
  17907. <row>
  17908. <entry>2.</entry>
  17909. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17910. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ xiānsheng bú shi Táiběi
  17911. rén.</foreignphrase></entry>
  17912. </row>
  17913. <row>
  17914. <entry/>
  17915. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17916. xml:lang="cmn-Hani">李先生不是台北人。</foreignphrase></entry>
  17917. </row>
  17918. <row>
  17919. <entry/>
  17920. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr.
  17921. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ</foreignphrase>
  17922. isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17923. >Táiběi</foreignphrase>.</entry>
  17924. </row>
  17925. <row>
  17926. <entry/>
  17927. <entry/>
  17928. </row>
  17929. <row>
  17930. <entry/>
  17931. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ xiānsheng yě bú
  17932. shi Táiběi ren.</foreignphrase></entry>
  17933. </row>
  17934. <row>
  17935. <entry/>
  17936. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17937. >李先生也不是台北人。</foreignphrase></entry>
  17938. </row>
  17939. <row>
  17940. <entry/>
  17941. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17942. >Lǐ</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  17943. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiběi</foreignphrase>
  17944. either.</entry>
  17945. </row>
  17946. <row>
  17947. <entry/>
  17948. <entry/>
  17949. </row>
  17950. <row>
  17951. <entry>3.</entry>
  17952. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17953. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng bú shi Táizhōng
  17954. rén.</foreignphrase></entry>
  17955. </row>
  17956. <row>
  17957. <entry/>
  17958. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17959. xml:lang="cmn-Hani">王先生不是台中人。</foreignphrase></entry>
  17960. </row>
  17961. <row>
  17962. <entry/>
  17963. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr.
  17964. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17965. >Wáng</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  17966. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táizhōng</foreignphrase>.</entry>
  17967. </row>
  17968. <row>
  17969. <entry/>
  17970. <entry/>
  17971. </row>
  17972. <row>
  17973. <entry/>
  17974. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng yě
  17975. bú shi Táizhōng ren.</foreignphrase></entry>
  17976. </row>
  17977. <row>
  17978. <entry/>
  17979. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  17980. >王先生也不是台中人。</foreignphrase></entry>
  17981. </row>
  17982. <row>
  17983. <entry/>
  17984. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  17985. >Wáng</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  17986. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táizhōng</foreignphrase>
  17987. either.</entry>
  17988. </row>
  17989. <row>
  17990. <entry/>
  17991. <entry/>
  17992. </row>
  17993. <row>
  17994. <entry>4.</entry>
  17995. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  17996. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng xiānsheng bú shi Táinán
  17997. rén.</foreignphrase></entry>
  17998. </row>
  17999. <row>
  18000. <entry/>
  18001. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18002. xml:lang="cmn-Hani">黄先生不是台南人。</foreignphrase></entry>
  18003. </row>
  18004. <row>
  18005. <entry/>
  18006. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr.
  18007. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18008. >Huáng</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  18009. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táinán</foreignphrase>.</entry>
  18010. </row>
  18011. <row>
  18012. <entry/>
  18013. <entry/>
  18014. </row>
  18015. <row>
  18016. <entry/>
  18017. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng xiānsheng yě
  18018. bú shi Táinán rén.</foreignphrase></entry>
  18019. </row>
  18020. <row>
  18021. <entry/>
  18022. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18023. >黄先生也不是台南人。</foreignphrase></entry>
  18024. </row>
  18025. <row>
  18026. <entry/>
  18027. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18028. >Huáng</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  18029. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táinán</foreignphrase>
  18030. either.</entry>
  18031. </row>
  18032. <row>
  18033. <entry/>
  18034. <entry/>
  18035. </row>
  18036. <row>
  18037. <entry>5.</entry>
  18038. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18039. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú xiānsheng bú shi Táidōng
  18040. rén.</foreignphrase></entry>
  18041. </row>
  18042. <row>
  18043. <entry/>
  18044. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18045. xml:lang="cmn-Hani">刘先生不是台东人。</foreignphrase></entry>
  18046. </row>
  18047. <row>
  18048. <entry/>
  18049. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr.
  18050. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18051. >Liú</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  18052. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táidōng</foreignphrase>.</entry>
  18053. </row>
  18054. <row>
  18055. <entry/>
  18056. <entry/>
  18057. </row>
  18058. <row>
  18059. <entry/>
  18060. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú xiānsheng yě bú
  18061. shi Táidōng rén.</foreignphrase></entry>
  18062. </row>
  18063. <row>
  18064. <entry/>
  18065. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18066. >刘先生也不是台东人。</foreignphrase></entry>
  18067. </row>
  18068. <row>
  18069. <entry/>
  18070. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18071. >Liú</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  18072. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táidōng</foreignphrase>
  18073. either.</entry>
  18074. </row>
  18075. <row>
  18076. <entry/>
  18077. <entry/>
  18078. </row>
  18079. <row>
  18080. <entry>6.</entry>
  18081. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18082. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú xiānsheng bú shi Jīlóng
  18083. rén.</foreignphrase></entry>
  18084. </row>
  18085. <row>
  18086. <entry/>
  18087. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18088. xml:lang="cmn-Hani">胡先生不是基隆人。</foreignphrase></entry>
  18089. </row>
  18090. <row>
  18091. <entry/>
  18092. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr.
  18093. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú</foreignphrase>
  18094. isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18095. >Jīlóng</foreignphrase>.</entry>
  18096. </row>
  18097. <row>
  18098. <entry/>
  18099. <entry/>
  18100. </row>
  18101. <row>
  18102. <entry/>
  18103. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú xiānsheng yě bú
  18104. shi Jīlóng rén.</foreignphrase></entry>
  18105. </row>
  18106. <row>
  18107. <entry/>
  18108. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18109. >胡先生也不是基隆人。</foreignphrase></entry>
  18110. </row>
  18111. <row>
  18112. <entry/>
  18113. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18114. >Hú</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  18115. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīlóng</foreignphrase>
  18116. either.</entry>
  18117. </row>
  18118. <row>
  18119. <entry/>
  18120. <entry/>
  18121. </row>
  18122. <row>
  18123. <entry>7.</entry>
  18124. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18125. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén xiānsheng bú shi Gāoxióng
  18126. rén.Mr.</foreignphrase></entry>
  18127. </row>
  18128. <row>
  18129. <entry/>
  18130. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18131. xml:lang="cmn-Hani">陈先生不是高雄人。</foreignphrase></entry>
  18132. </row>
  18133. <row>
  18134. <entry/>
  18135. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr.
  18136. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18137. >Chén</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  18138. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāoxióng</foreignphrase>.</entry>
  18139. </row>
  18140. <row>
  18141. <entry/>
  18142. <entry/>
  18143. </row>
  18144. <row>
  18145. <entry/>
  18146. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén xiānsheng yě
  18147. bú shi Gāoxióng rén.</foreignphrase></entry>
  18148. </row>
  18149. <row>
  18150. <entry/>
  18151. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18152. >陈先生也不是高雄人。</foreignphrase></entry>
  18153. </row>
  18154. <row>
  18155. <entry/>
  18156. <entry>Mr. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18157. >Chén</foreignphrase> isn’t from <foreignphrase
  18158. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāoxióng</foreignphrase>
  18159. either.</entry>
  18160. </row>
  18161. <row>
  18162. <entry/>
  18163. <entry/>
  18164. </row>
  18165. </tbody>
  18166. </tgroup>
  18167. </table>
  18168. </section>
  18169. <?custom-pagebreak?>
  18170. <section>
  18171. <title>Response drill</title>
  18172. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  18173. <title>Give a negative answer to the questions..</title>
  18174. <tgroup cols="2">
  18175. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  18176. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  18177. <tbody>
  18178. <row>
  18179. <entry>1.</entry>
  18180. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18181. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ tóngzhì shì Běijīng rén
  18182. ma?</foreignphrase></entry>
  18183. </row>
  18184. <row>
  18185. <entry/>
  18186. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18187. xml:lang="cmn-Hani">马同志是北京人吗?</foreignphrase></entry>
  18188. </row>
  18189. <row>
  18190. <entry/>
  18191. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is
  18192. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18193. >Mǎ</foreignphrase> from <foreignphrase
  18194. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>?</entry>
  18195. </row>
  18196. <row>
  18197. <entry/>
  18198. <entry/>
  18199. </row>
  18200. <row>
  18201. <entry/>
  18202. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shì Běijīng
  18203. rén.</foreignphrase></entry>
  18204. </row>
  18205. <row>
  18206. <entry/>
  18207. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18208. >他/她不是北京人。</foreignphrase></entry>
  18209. </row>
  18210. <row>
  18211. <entry/>
  18212. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18213. >Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  18214. </row>
  18215. <row>
  18216. <entry/>
  18217. <entry/>
  18218. </row>
  18219. <row>
  18220. <entry>2.</entry>
  18221. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18222. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  18223. ne?</foreignphrase></entry>
  18224. </row>
  18225. <row>
  18226. <entry/>
  18227. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18228. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  18229. </row>
  18230. <row>
  18231. <entry/>
  18232. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And
  18233. his/her spouse?</entry>
  18234. </row>
  18235. <row>
  18236. <entry/>
  18237. <entry/>
  18238. </row>
  18239. <row>
  18240. <entry/>
  18241. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren yě bú shì
  18242. Běijīng rén.</foreignphrase></entry>
  18243. </row>
  18244. <row>
  18245. <entry/>
  18246. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18247. >他/她爱人也不是北京人。</foreignphrase></entry>
  18248. </row>
  18249. <row>
  18250. <entry/>
  18251. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18252. >Běijīng</foreignphrase> either.</entry>
  18253. </row>
  18254. <row>
  18255. <entry/>
  18256. <entry/>
  18257. </row>
  18258. <row>
  18259. <entry>3.</entry>
  18260. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18261. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng tóngzhì shì Shànghǎi rén
  18262. ma?</foreignphrase></entry>
  18263. </row>
  18264. <row>
  18265. <entry/>
  18266. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18267. xml:lang="cmn-Hani">张同志是上海人吗?</foreignphrase></entry>
  18268. </row>
  18269. <row>
  18270. <entry/>
  18271. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is
  18272. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18273. >Zhāng</foreignphrase> from <foreignphrase
  18274. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi</foreignphrase>?</entry>
  18275. </row>
  18276. <row>
  18277. <entry/>
  18278. <entry/>
  18279. </row>
  18280. <row>
  18281. <entry/>
  18282. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shì Shànghǎi
  18283. rén.</foreignphrase></entry>
  18284. </row>
  18285. <row>
  18286. <entry/>
  18287. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18288. >他/她不是上海人。</foreignphrase></entry>
  18289. </row>
  18290. <row>
  18291. <entry/>
  18292. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18293. >Shànghǎi</foreignphrase>.</entry>
  18294. </row>
  18295. <row>
  18296. <entry/>
  18297. <entry/>
  18298. </row>
  18299. <row>
  18300. <entry>4.</entry>
  18301. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18302. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  18303. ne?</foreignphrase></entry>
  18304. </row>
  18305. <row>
  18306. <entry/>
  18307. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18308. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  18309. </row>
  18310. <row>
  18311. <entry/>
  18312. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And
  18313. his/her spouse?</entry>
  18314. </row>
  18315. <row>
  18316. <entry/>
  18317. <entry/>
  18318. </row>
  18319. <row>
  18320. <entry/>
  18321. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shì
  18322. Shànghǎi rén.</foreignphrase></entry>
  18323. </row>
  18324. <row>
  18325. <entry/>
  18326. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18327. >他/她也不是上海人。</foreignphrase></entry>
  18328. </row>
  18329. <row>
  18330. <entry/>
  18331. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18332. >Shànghǎi</foreignphrase> either.</entry>
  18333. </row>
  18334. <row>
  18335. <entry/>
  18336. <entry/>
  18337. </row>
  18338. <row>
  18339. <entry>5.</entry>
  18340. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18341. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng tóngzhì shì Nánjīng rén
  18342. ma?</foreignphrase></entry>
  18343. </row>
  18344. <row>
  18345. <entry/>
  18346. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18347. xml:lang="cmn-Hani">蒋同志是南京人吗?</foreignphrase></entry>
  18348. </row>
  18349. <row>
  18350. <entry/>
  18351. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is
  18352. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18353. >Jiāng</foreignphrase> from <foreignphrase
  18354. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nánjīng</foreignphrase>?</entry>
  18355. </row>
  18356. <row>
  18357. <entry/>
  18358. <entry/>
  18359. </row>
  18360. <row>
  18361. <entry/>
  18362. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shì Nánjīng
  18363. rén.</foreignphrase></entry>
  18364. </row>
  18365. <row>
  18366. <entry/>
  18367. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18368. >他/她不是南京.</foreignphrase></entry>
  18369. </row>
  18370. <row>
  18371. <entry/>
  18372. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18373. >Nánjīng</foreignphrase>.</entry>
  18374. </row>
  18375. <row>
  18376. <entry/>
  18377. <entry/>
  18378. </row>
  18379. <row>
  18380. <entry>6.</entry>
  18381. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18382. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  18383. ne?</foreignphrase></entry>
  18384. </row>
  18385. <row>
  18386. <entry/>
  18387. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18388. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  18389. </row>
  18390. <row>
  18391. <entry/>
  18392. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And
  18393. his/her spouse?</entry>
  18394. </row>
  18395. <row>
  18396. <entry/>
  18397. <entry/>
  18398. </row>
  18399. <row>
  18400. <entry/>
  18401. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shì
  18402. Nánjīng rén.</foreignphrase></entry>
  18403. </row>
  18404. <row>
  18405. <entry/>
  18406. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18407. >他/她也不是南京人。</foreignphrase></entry>
  18408. </row>
  18409. <row>
  18410. <entry/>
  18411. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18412. >Nánjīng</foreignphrase> either.</entry>
  18413. </row>
  18414. <row>
  18415. <entry/>
  18416. <entry/>
  18417. </row>
  18418. <row>
  18419. <entry>7.</entry>
  18420. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18421. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén tóngzhì shì Guǎngzhōu rén
  18422. ma?</foreignphrase></entry>
  18423. </row>
  18424. <row>
  18425. <entry/>
  18426. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18427. xml:lang="cmn-Hani">陈同志是广州人吗?</foreignphrase></entry>
  18428. </row>
  18429. <row>
  18430. <entry/>
  18431. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is
  18432. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18433. >Chén</foreignphrase> from <foreignphrase
  18434. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18435. >Guǎngzhōu</foreignphrase>?</entry>
  18436. </row>
  18437. <row>
  18438. <entry/>
  18439. <entry/>
  18440. </row>
  18441. <row>
  18442. <entry/>
  18443. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shì Guǎngzhōu
  18444. rén.</foreignphrase></entry>
  18445. </row>
  18446. <row>
  18447. <entry/>
  18448. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18449. >他/她不是广州人。</foreignphrase></entry>
  18450. </row>
  18451. <row>
  18452. <entry/>
  18453. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18454. >Guǎngzhōu</foreignphrase>.</entry>
  18455. </row>
  18456. <row>
  18457. <entry/>
  18458. <entry/>
  18459. </row>
  18460. <row>
  18461. <entry>8.</entry>
  18462. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18463. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  18464. ne?</foreignphrase></entry>
  18465. </row>
  18466. <row>
  18467. <entry/>
  18468. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18469. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  18470. </row>
  18471. <row>
  18472. <entry/>
  18473. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And
  18474. his/her spouse?</entry>
  18475. </row>
  18476. <row>
  18477. <entry/>
  18478. <entry/>
  18479. </row>
  18480. <row>
  18481. <entry/>
  18482. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shì
  18483. Guǎngzhōu rén.</foreignphrase></entry>
  18484. </row>
  18485. <row>
  18486. <entry/>
  18487. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18488. >他/她也不是广州人。</foreignphrase></entry>
  18489. </row>
  18490. <row>
  18491. <entry/>
  18492. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18493. >Guǎngzhōu</foreignphrase> either.</entry>
  18494. </row>
  18495. <row>
  18496. <entry/>
  18497. <entry/>
  18498. </row>
  18499. <row>
  18500. <entry>9.</entry>
  18501. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18502. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sūn tóngzhì shì Chéngdū rén
  18503. ma?</foreignphrase></entry>
  18504. </row>
  18505. <row>
  18506. <entry/>
  18507. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18508. xml:lang="cmn-Hani">孙同志是成都人吗?</foreignphrase></entry>
  18509. </row>
  18510. <row>
  18511. <entry/>
  18512. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is
  18513. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18514. >Sūn</foreignphrase> from <foreignphrase
  18515. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chéngdū</foreignphrase>?</entry>
  18516. </row>
  18517. <row>
  18518. <entry/>
  18519. <entry/>
  18520. </row>
  18521. <row>
  18522. <entry/>
  18523. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bū shì Chéngdū
  18524. rén.</foreignphrase></entry>
  18525. </row>
  18526. <row>
  18527. <entry/>
  18528. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18529. >他/她不是成都人。</foreignphrase></entry>
  18530. </row>
  18531. <row>
  18532. <entry/>
  18533. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18534. >Chéngdū</foreignphrase>.</entry>
  18535. </row>
  18536. <row>
  18537. <entry/>
  18538. <entry/>
  18539. </row>
  18540. <row>
  18541. <entry>10.</entry>
  18542. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18543. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  18544. ne?</foreignphrase></entry>
  18545. </row>
  18546. <row>
  18547. <entry/>
  18548. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18549. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  18550. </row>
  18551. <row>
  18552. <entry/>
  18553. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And
  18554. his/her spouse?</entry>
  18555. </row>
  18556. <row>
  18557. <entry/>
  18558. <entry/>
  18559. </row>
  18560. <row>
  18561. <entry/>
  18562. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shì
  18563. Chéngdū rén.</foreignphrase></entry>
  18564. </row>
  18565. <row>
  18566. <entry/>
  18567. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18568. >他/她也不是成都人。</foreignphrase></entry>
  18569. </row>
  18570. <row>
  18571. <entry/>
  18572. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18573. >Chéngdū</foreignphrase> either.</entry>
  18574. </row>
  18575. <row>
  18576. <entry/>
  18577. <entry/>
  18578. </row>
  18579. <row>
  18580. <entry>11.</entry>
  18581. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18582. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo tóngzhì shì Qīngdǎo rén
  18583. ma?</foreignphrase></entry>
  18584. </row>
  18585. <row>
  18586. <entry/>
  18587. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18588. xml:lang="cmn-Hani">毛同志是青岛人吗?</foreignphrase></entry>
  18589. </row>
  18590. <row>
  18591. <entry/>
  18592. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is
  18593. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18594. >Máo</foreignphrase> from <foreignphrase
  18595. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo</foreignphrase>?</entry>
  18596. </row>
  18597. <row>
  18598. <entry/>
  18599. <entry/>
  18600. </row>
  18601. <row>
  18602. <entry/>
  18603. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shì Qīngdǎo
  18604. rén.</foreignphrase></entry>
  18605. </row>
  18606. <row>
  18607. <entry/>
  18608. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18609. >他/她不是青岛人。</foreignphrase></entry>
  18610. </row>
  18611. <row>
  18612. <entry/>
  18613. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18614. >Qīngdǎo</foreignphrase>.</entry>
  18615. </row>
  18616. <row>
  18617. <entry/>
  18618. <entry/>
  18619. </row>
  18620. <row>
  18621. <entry>12.</entry>
  18622. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18623. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  18624. ne?</foreignphrase></entry>
  18625. </row>
  18626. <row>
  18627. <entry/>
  18628. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18629. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  18630. </row>
  18631. <row>
  18632. <entry/>
  18633. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And
  18634. his/her spouse?</entry>
  18635. </row>
  18636. <row>
  18637. <entry/>
  18638. <entry/>
  18639. </row>
  18640. <row>
  18641. <entry/>
  18642. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shì
  18643. Qīngdǎo rén.</foreignphrase></entry>
  18644. </row>
  18645. <row>
  18646. <entry/>
  18647. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18648. >他/她也不是青岛人。</foreignphrase></entry>
  18649. </row>
  18650. <row>
  18651. <entry/>
  18652. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18653. >Qīngdǎo</foreignphrase> either.</entry>
  18654. </row>
  18655. <row>
  18656. <entry/>
  18657. <entry/>
  18658. </row>
  18659. <row>
  18660. <entry>13.</entry>
  18661. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18662. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yáng tóngzhì shì Běijīng rén
  18663. ma?</foreignphrase></entry>
  18664. </row>
  18665. <row>
  18666. <entry/>
  18667. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18668. xml:lang="cmn-Hani">杨同志是北京人吗?</foreignphrase></entry>
  18669. </row>
  18670. <row>
  18671. <entry/>
  18672. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is
  18673. Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18674. >Yáng</foreignphrase> from <foreignphrase
  18675. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>?</entry>
  18676. </row>
  18677. <row>
  18678. <entry/>
  18679. <entry/>
  18680. </row>
  18681. <row>
  18682. <entry/>
  18683. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bú shì Běijīng
  18684. rén.</foreignphrase></entry>
  18685. </row>
  18686. <row>
  18687. <entry/>
  18688. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18689. >他/她不是北京人。</foreignphrase></entry>
  18690. </row>
  18691. <row>
  18692. <entry/>
  18693. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18694. >Běijīng</foreignphrase>.</entry>
  18695. </row>
  18696. <row>
  18697. <entry/>
  18698. <entry/>
  18699. </row>
  18700. <row>
  18701. <entry>14.</entry>
  18702. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18703. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren
  18704. ne?</foreignphrase></entry>
  18705. </row>
  18706. <row>
  18707. <entry/>
  18708. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18709. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  18710. </row>
  18711. <row>
  18712. <entry/>
  18713. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And
  18714. his/her spouse?</entry>
  18715. </row>
  18716. <row>
  18717. <entry/>
  18718. <entry/>
  18719. </row>
  18720. <row>
  18721. <entry/>
  18722. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yě bú shì
  18723. Běijīng rén.</foreignphrase></entry>
  18724. </row>
  18725. <row>
  18726. <entry/>
  18727. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18728. >他/她也不是北京人。</foreignphrase></entry>
  18729. </row>
  18730. <row>
  18731. <entry/>
  18732. <entry>He/She isn’t from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18733. >Běijīng</foreignphrase> either.</entry>
  18734. </row>
  18735. <row>
  18736. <entry/>
  18737. <entry/>
  18738. </row>
  18739. </tbody>
  18740. </tgroup>
  18741. </table>
  18742. </section>
  18743. <?custom-pagebreak?>
  18744. <section>
  18745. <title>Response Drill</title>
  18746. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  18747. <title>Respond according to the cue.</title>
  18748. <tgroup cols="2">
  18749. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  18750. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  18751. <tbody>
  18752. <row>
  18753. <entry>1.</entry>
  18754. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18755. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Qīngdǎo zài
  18756. nǎr?</foreignphrase></entry>
  18757. </row>
  18758. <row>
  18759. <entry/>
  18760. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18761. xml:lang="cmn-Hani">请问青岛在哪儿?</foreignphrase></entry>
  18762. </row>
  18763. <row>
  18764. <entry/>
  18765. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I
  18766. ask, where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18767. >Qīngdǎo</foreignphrase>?</entry>
  18768. </row>
  18769. <row>
  18770. <entry/>
  18771. <entry/>
  18772. </row>
  18773. <row>
  18774. <entry>Cue</entry>
  18775. <entry align="center"
  18776. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18777. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase></entry>
  18778. </row>
  18779. <row>
  18780. <entry/>
  18781. <entry align="center"
  18782. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18783. xml:lang="cmn-Hani">山东</foreignphrase></entry>
  18784. </row>
  18785. <row>
  18786. <entry/>
  18787. <entry align="center"
  18788. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18789. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase></entry>
  18790. </row>
  18791. <row>
  18792. <entry/>
  18793. <entry/>
  18794. </row>
  18795. <row>
  18796. <entry/>
  18797. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo zài
  18798. Shāndōng.</foreignphrase></entry>
  18799. </row>
  18800. <row>
  18801. <entry/>
  18802. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18803. >青岛在山东。</foreignphrase></entry>
  18804. </row>
  18805. <row>
  18806. <entry/>
  18807. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18808. >Qīngdǎo</foreignphrase> is in <foreignphrase
  18809. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  18810. </row>
  18811. <row>
  18812. <entry/>
  18813. <entry/>
  18814. </row>
  18815. <row>
  18816. <entry>2.</entry>
  18817. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18818. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Nánjīng zài
  18819. nǎr?</foreignphrase></entry>
  18820. </row>
  18821. <row>
  18822. <entry/>
  18823. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18824. xml:lang="cmn-Hani">请问南京在哪儿?</foreignphrase></entry>
  18825. </row>
  18826. <row>
  18827. <entry/>
  18828. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I
  18829. ask, where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18830. >Nánjīng</foreignphrase>?</entry>
  18831. </row>
  18832. <row>
  18833. <entry/>
  18834. <entry/>
  18835. </row>
  18836. <row>
  18837. <entry>Cue</entry>
  18838. <entry align="center"
  18839. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18840. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase></entry>
  18841. </row>
  18842. <row>
  18843. <entry/>
  18844. <entry align="center"
  18845. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18846. xml:lang="cmn-Hani">江苏</foreignphrase></entry>
  18847. </row>
  18848. <row>
  18849. <entry/>
  18850. <entry align="center"
  18851. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18852. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase></entry>
  18853. </row>
  18854. <row>
  18855. <entry/>
  18856. <entry/>
  18857. </row>
  18858. <row>
  18859. <entry/>
  18860. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nánjīng zài
  18861. Jiāngsū.</foreignphrase></entry>
  18862. </row>
  18863. <row>
  18864. <entry/>
  18865. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18866. >南京在江苏。</foreignphrase></entry>
  18867. </row>
  18868. <row>
  18869. <entry/>
  18870. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18871. >Nánjīng</foreignphrase> is in <foreignphrase
  18872. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase>.</entry>
  18873. </row>
  18874. <row>
  18875. <entry/>
  18876. <entry/>
  18877. </row>
  18878. <row>
  18879. <entry>3.</entry>
  18880. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18881. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Guǎngzhōu zài
  18882. nǎr?</foreignphrase></entry>
  18883. </row>
  18884. <row>
  18885. <entry/>
  18886. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18887. xml:lang="cmn-Hani">请问广州在哪儿?</foreignphrase></entry>
  18888. </row>
  18889. <row>
  18890. <entry/>
  18891. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I
  18892. ask, where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18893. >Guǎngzhōu</foreignphrase>?</entry>
  18894. </row>
  18895. <row>
  18896. <entry/>
  18897. <entry/>
  18898. </row>
  18899. <row>
  18900. <entry>Cue</entry>
  18901. <entry align="center"
  18902. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18903. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngdōng</foreignphrase></entry>
  18904. </row>
  18905. <row>
  18906. <entry/>
  18907. <entry align="center"
  18908. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18909. xml:lang="cmn-Hani">广东</foreignphrase></entry>
  18910. </row>
  18911. <row>
  18912. <entry/>
  18913. <entry align="center"
  18914. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18915. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngdōng</foreignphrase></entry>
  18916. </row>
  18917. <row>
  18918. <entry/>
  18919. <entry/>
  18920. </row>
  18921. <row>
  18922. <entry/>
  18923. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngzhōu zài
  18924. Guǎngdōng.</foreignphrase></entry>
  18925. </row>
  18926. <row>
  18927. <entry/>
  18928. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18929. >广州在广东。</foreignphrase></entry>
  18930. </row>
  18931. <row>
  18932. <entry/>
  18933. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18934. >Guǎngzhōu</foreignphrase> is in <foreignphrase
  18935. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18936. >Guǎngdōng</foreignphrase>.</entry>
  18937. </row>
  18938. <row>
  18939. <entry/>
  18940. <entry/>
  18941. </row>
  18942. <row>
  18943. <entry>4.</entry>
  18944. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18945. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Shànghǎi zài
  18946. nǎr?</foreignphrase></entry>
  18947. </row>
  18948. <row>
  18949. <entry/>
  18950. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18951. xml:lang="cmn-Hani">请问上海在哪儿?</foreignphrase></entry>
  18952. </row>
  18953. <row>
  18954. <entry/>
  18955. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I
  18956. ask, where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18957. >Shànghǎi</foreignphrase>?</entry>
  18958. </row>
  18959. <row>
  18960. <entry/>
  18961. <entry/>
  18962. </row>
  18963. <row>
  18964. <entry>Cue</entry>
  18965. <entry align="center"
  18966. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18967. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase></entry>
  18968. </row>
  18969. <row>
  18970. <entry/>
  18971. <entry align="center"
  18972. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18973. xml:lang="cmn-Hani">江苏</foreignphrase></entry>
  18974. </row>
  18975. <row>
  18976. <entry/>
  18977. <entry align="center"
  18978. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  18979. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase></entry>
  18980. </row>
  18981. <row>
  18982. <entry/>
  18983. <entry/>
  18984. </row>
  18985. <row>
  18986. <entry/>
  18987. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi zài
  18988. Jiāngsū.</foreignphrase></entry>
  18989. </row>
  18990. <row>
  18991. <entry/>
  18992. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  18993. >上海在江苏。</foreignphrase></entry>
  18994. </row>
  18995. <row>
  18996. <entry/>
  18997. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  18998. >Shànghǎi</foreignphrase> is in <foreignphrase
  18999. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase>.</entry>
  19000. </row>
  19001. <row>
  19002. <entry/>
  19003. <entry/>
  19004. </row>
  19005. <row>
  19006. <entry>5.</entry>
  19007. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19008. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Běijīng zài
  19009. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19010. </row>
  19011. <row>
  19012. <entry/>
  19013. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19014. xml:lang="cmn-Hani">请问北京在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19015. </row>
  19016. <row>
  19017. <entry/>
  19018. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I
  19019. ask, where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19020. >Běijīng</foreignphrase>?</entry>
  19021. </row>
  19022. <row>
  19023. <entry/>
  19024. <entry/>
  19025. </row>
  19026. <row>
  19027. <entry>Cue</entry>
  19028. <entry align="center"
  19029. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19030. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Héběi</foreignphrase></entry>
  19031. </row>
  19032. <row>
  19033. <entry/>
  19034. <entry align="center"
  19035. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19036. xml:lang="cmn-Hani">河北</foreignphrase></entry>
  19037. </row>
  19038. <row>
  19039. <entry/>
  19040. <entry align="center"
  19041. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19042. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Héběi</foreignphrase></entry>
  19043. </row>
  19044. <row>
  19045. <entry/>
  19046. <entry/>
  19047. </row>
  19048. <row>
  19049. <entry/>
  19050. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng zài
  19051. Héběi.</foreignphrase></entry>
  19052. </row>
  19053. <row>
  19054. <entry/>
  19055. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19056. >北京在河北。</foreignphrase></entry>
  19057. </row>
  19058. <row>
  19059. <entry/>
  19060. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19061. >Běijīng</foreignphrase> is in <foreignphrase
  19062. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Héběi</foreignphrase>.</entry>
  19063. </row>
  19064. <row>
  19065. <entry/>
  19066. <entry/>
  19067. </row>
  19068. <row>
  19069. <entry>6.</entry>
  19070. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19071. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Qīngdǎo zài
  19072. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19073. </row>
  19074. <row>
  19075. <entry/>
  19076. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19077. xml:lang="cmn-Hani">请问青岛在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19078. </row>
  19079. <row>
  19080. <entry/>
  19081. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I
  19082. ask, where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19083. >Qīngdǎo</foreignphrase>?</entry>
  19084. </row>
  19085. <row>
  19086. <entry/>
  19087. <entry/>
  19088. </row>
  19089. <row>
  19090. <entry>Cue</entry>
  19091. <entry align="center"
  19092. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19093. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase></entry>
  19094. </row>
  19095. <row>
  19096. <entry/>
  19097. <entry align="center"
  19098. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19099. xml:lang="cmn-Hani">山东</foreignphrase></entry>
  19100. </row>
  19101. <row>
  19102. <entry/>
  19103. <entry align="center"
  19104. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19105. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase></entry>
  19106. </row>
  19107. <row>
  19108. <entry/>
  19109. <entry/>
  19110. </row>
  19111. <row>
  19112. <entry/>
  19113. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo zài
  19114. Shāndōng.</foreignphrase></entry>
  19115. </row>
  19116. <row>
  19117. <entry/>
  19118. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19119. >青岛在山东。</foreignphrase></entry>
  19120. </row>
  19121. <row>
  19122. <entry/>
  19123. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19124. >Qīngdǎo</foreignphrase> is in <foreignphrase
  19125. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase>.</entry>
  19126. </row>
  19127. <row>
  19128. <entry/>
  19129. <entry/>
  19130. </row>
  19131. <row>
  19132. <entry>7.</entry>
  19133. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19134. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Shànghǎi zài
  19135. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19136. </row>
  19137. <row>
  19138. <entry/>
  19139. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19140. xml:lang="cmn-Hani">请问上海在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19141. </row>
  19142. <row>
  19143. <entry/>
  19144. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I
  19145. ask, where is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19146. >Shànghǎi</foreignphrase>.</entry>
  19147. </row>
  19148. <row>
  19149. <entry/>
  19150. <entry/>
  19151. </row>
  19152. <row>
  19153. <entry>Cue</entry>
  19154. <entry align="center"
  19155. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19156. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase></entry>
  19157. </row>
  19158. <row>
  19159. <entry/>
  19160. <entry align="center"
  19161. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19162. xml:lang="cmn-Hani">江苏</foreignphrase></entry>
  19163. </row>
  19164. <row>
  19165. <entry/>
  19166. <entry align="center"
  19167. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19168. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase></entry>
  19169. </row>
  19170. <row>
  19171. <entry/>
  19172. <entry/>
  19173. </row>
  19174. <row>
  19175. <entry/>
  19176. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi zài
  19177. Jiāngsū.</foreignphrase></entry>
  19178. </row>
  19179. <row>
  19180. <entry/>
  19181. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19182. >上海在江苏。</foreignphrase></entry>
  19183. </row>
  19184. <row>
  19185. <entry/>
  19186. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19187. >Shànghǎi</foreignphrase> is in <foreignphrase
  19188. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase>.</entry>
  19189. </row>
  19190. <row>
  19191. <entry/>
  19192. <entry/>
  19193. </row>
  19194. </tbody>
  19195. </tgroup>
  19196. </table>
  19197. </section>
  19198. <?custom-pagebreak?>
  19199. <section>
  19200. <title>Transformation Drill</title>
  19201. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  19202. <title>Transform the statement according to the model.</title>
  19203. <tgroup cols="2">
  19204. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  19205. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  19206. <tbody>
  19207. <row>
  19208. <entry>1.</entry>
  19209. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19210. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín tóngzhì shi Húběi
  19211. rén.</foreignphrase></entry>
  19212. </row>
  19213. <row>
  19214. <entry/>
  19215. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19216. xml:lang="cmn-Hani">林同志是河北人。</foreignphrase></entry>
  19217. </row>
  19218. <row>
  19219. <entry/>
  19220. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  19221. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19222. >Lín</foreignphrase> is from <foreignphrase
  19223. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húběi</foreignphrase>.</entry>
  19224. </row>
  19225. <row>
  19226. <entry/>
  19227. <entry/>
  19228. </row>
  19229. <row>
  19230. <entry/>
  19231. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín tóngzhì de
  19232. lǎojiā zài Húběi.</foreignphrase></entry>
  19233. </row>
  19234. <row>
  19235. <entry/>
  19236. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19237. >林同志的老家在河北。</foreignphrase></entry>
  19238. </row>
  19239. <row>
  19240. <entry/>
  19241. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19242. >Lín</foreignphrase>’s family is from <foreignphrase
  19243. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húběi</foreignphrase>.</entry>
  19244. </row>
  19245. <row>
  19246. <entry/>
  19247. <entry/>
  19248. </row>
  19249. <row>
  19250. <entry>2.</entry>
  19251. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19252. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng tóngzhì shi Shānxī
  19253. rén.</foreignphrase></entry>
  19254. </row>
  19255. <row>
  19256. <entry/>
  19257. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19258. xml:lang="cmn-Hani">王同志是山西人。</foreignphrase></entry>
  19259. </row>
  19260. <row>
  19261. <entry/>
  19262. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  19263. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19264. >Wáng</foreignphrase> is from <foreignphrase
  19265. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shānxī</foreignphrase>.</entry>
  19266. </row>
  19267. <row>
  19268. <entry/>
  19269. <entry/>
  19270. </row>
  19271. <row>
  19272. <entry/>
  19273. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng tóngzhì de
  19274. lǎojiā zài Shānxī.</foreignphrase></entry>
  19275. </row>
  19276. <row>
  19277. <entry/>
  19278. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19279. >王同志的老家在山西。</foreignphrase></entry>
  19280. </row>
  19281. <row>
  19282. <entry/>
  19283. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19284. >Wáng</foreignphrase>’s family is from <foreignphrase
  19285. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shānxī</foreignphrase>.</entry>
  19286. </row>
  19287. <row>
  19288. <entry/>
  19289. <entry/>
  19290. </row>
  19291. <row>
  19292. <entry>3.</entry>
  19293. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19294. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng tóngzhì shi Shǎnxī
  19295. rén.</foreignphrase></entry>
  19296. </row>
  19297. <row>
  19298. <entry/>
  19299. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19300. xml:lang="cmn-Hani">黄同志是陕西人。</foreignphrase></entry>
  19301. </row>
  19302. <row>
  19303. <entry/>
  19304. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  19305. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19306. >Huáng</foreignphrase> is from <foreignphrase
  19307. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shǎnxī</foreignphrase>.</entry>
  19308. </row>
  19309. <row>
  19310. <entry/>
  19311. <entry/>
  19312. </row>
  19313. <row>
  19314. <entry/>
  19315. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng tóngzhì de
  19316. lǎojiā zài Shǎnxī.</foreignphrase></entry>
  19317. </row>
  19318. <row>
  19319. <entry/>
  19320. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19321. >黄同志的老家在陕西。</foreignphrase></entry>
  19322. </row>
  19323. <row>
  19324. <entry/>
  19325. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19326. >Huáng</foreignphrase>’s family is from <foreignphrase
  19327. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shǎnxī</foreignphrase>.</entry>
  19328. </row>
  19329. <row>
  19330. <entry/>
  19331. <entry/>
  19332. </row>
  19333. <row>
  19334. <entry>4.</entry>
  19335. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19336. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāo tóngzhì shi Fújiàn
  19337. rén.</foreignphrase></entry>
  19338. </row>
  19339. <row>
  19340. <entry/>
  19341. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19342. xml:lang="cmn-Hani">高同志是福建人。</foreignphrase></entry>
  19343. </row>
  19344. <row>
  19345. <entry/>
  19346. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  19347. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19348. >Gāo</foreignphrase> is from <foreignphrase
  19349. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fújiàn</foreignphrase>.</entry>
  19350. </row>
  19351. <row>
  19352. <entry/>
  19353. <entry/>
  19354. </row>
  19355. <row>
  19356. <entry/>
  19357. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāo tóngzhì de
  19358. lǎojiā zài Fújiàn.</foreignphrase></entry>
  19359. </row>
  19360. <row>
  19361. <entry/>
  19362. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19363. >高同志的老家在福建。</foreignphrase></entry>
  19364. </row>
  19365. <row>
  19366. <entry/>
  19367. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19368. >Gāo</foreignphrase>’s family is from <foreignphrase
  19369. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fújiàn</foreignphrase>.</entry>
  19370. </row>
  19371. <row>
  19372. <entry/>
  19373. <entry/>
  19374. </row>
  19375. <row>
  19376. <entry>5.</entry>
  19377. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19378. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ tóngzhǐ shi Sìchuān
  19379. rén.</foreignphrase></entry>
  19380. </row>
  19381. <row>
  19382. <entry/>
  19383. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19384. xml:lang="cmn-Hani">李同志是四川人。</foreignphrase></entry>
  19385. </row>
  19386. <row>
  19387. <entry/>
  19388. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  19389. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ</foreignphrase>
  19390. is from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19391. >Sìchuān</foreignphrase>.</entry>
  19392. </row>
  19393. <row>
  19394. <entry/>
  19395. <entry/>
  19396. </row>
  19397. <row>
  19398. <entry/>
  19399. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ tóngzhì de
  19400. lǎojiā zài Sìchuān.</foreignphrase></entry>
  19401. </row>
  19402. <row>
  19403. <entry/>
  19404. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19405. >李同志的老家在四川。</foreignphrase></entry>
  19406. </row>
  19407. <row>
  19408. <entry/>
  19409. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19410. >Lǐ</foreignphrase>’s family is from <foreignphrase
  19411. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sìchuān</foreignphrase>.</entry>
  19412. </row>
  19413. <row>
  19414. <entry/>
  19415. <entry/>
  19416. </row>
  19417. <row>
  19418. <entry>6.</entry>
  19419. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19420. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōu tóngzhì shi Zhèjiāng
  19421. rén.</foreignphrase></entry>
  19422. </row>
  19423. <row>
  19424. <entry/>
  19425. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19426. xml:lang="cmn-Hani">周同志是浙江人。</foreignphrase></entry>
  19427. </row>
  19428. <row>
  19429. <entry/>
  19430. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  19431. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19432. >Zhōu</foreignphrase> is from <foreignphrase
  19433. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèjiāng</foreignphrase>.</entry>
  19434. </row>
  19435. <row>
  19436. <entry/>
  19437. <entry/>
  19438. </row>
  19439. <row>
  19440. <entry/>
  19441. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōu tóngzhìde
  19442. lǎojiā zài Zhèjiāng.</foreignphrase></entry>
  19443. </row>
  19444. <row>
  19445. <entry/>
  19446. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19447. >周同志的老家在浙江。</foreignphrase></entry>
  19448. </row>
  19449. <row>
  19450. <entry/>
  19451. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19452. >Zhōu</foreignphrase>’s family is from <foreignphrase
  19453. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèjiāng</foreignphrase>.</entry>
  19454. </row>
  19455. <row>
  19456. <entry/>
  19457. <entry/>
  19458. </row>
  19459. <row>
  19460. <entry>7.</entry>
  19461. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19462. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo tóngzhì shi Húnán
  19463. rén.</foreignphrase></entry>
  19464. </row>
  19465. <row>
  19466. <entry/>
  19467. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19468. xml:lang="cmn-Hani">毛同志是湖南人。</foreignphrase></entry>
  19469. </row>
  19470. <row>
  19471. <entry/>
  19472. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade
  19473. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19474. >Máo</foreignphrase> is from <foreignphrase
  19475. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húnán</foreignphrase>.</entry>
  19476. </row>
  19477. <row>
  19478. <entry/>
  19479. <entry/>
  19480. </row>
  19481. <row>
  19482. <entry/>
  19483. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo tóngzhì de
  19484. lǎojiā zài Húnán.</foreignphrase></entry>
  19485. </row>
  19486. <row>
  19487. <entry/>
  19488. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19489. >毛同志的老家在湖南。</foreignphrase></entry>
  19490. </row>
  19491. <row>
  19492. <entry/>
  19493. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19494. >Máo</foreignphrase>’s family is from <foreignphrase
  19495. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húnán</foreignphrase>.</entry>
  19496. </row>
  19497. <row>
  19498. <entry/>
  19499. <entry/>
  19500. </row>
  19501. </tbody>
  19502. </tgroup>
  19503. </table>
  19504. </section>
  19505. <?custom-pagebreak?>
  19506. <section>
  19507. <title>Response Drill</title>
  19508. <table frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  19509. <title>Respond according to the cue.</title>
  19510. <tgroup cols="2">
  19511. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  19512. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  19513. <tbody>
  19514. <row>
  19515. <entry>1.</entry>
  19516. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19517. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren zài
  19518. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19519. </row>
  19520. <row>
  19521. <entry/>
  19522. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19523. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19524. </row>
  19525. <row>
  19526. <entry/>
  19527. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  19528. is his/her spouse?</entry>
  19529. </row>
  19530. <row>
  19531. <entry/>
  19532. <entry/>
  19533. </row>
  19534. <row>
  19535. <entry>Cue</entry>
  19536. <entry align="center"
  19537. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19538. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguo</foreignphrase></entry>
  19539. </row>
  19540. <row>
  19541. <entry/>
  19542. <entry align="center"
  19543. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19544. xml:lang="cmn-Hani">美国</foreignphrase></entry>
  19545. </row>
  19546. <row>
  19547. <entry/>
  19548. <entry align="center"
  19549. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>America</entry>
  19550. </row>
  19551. <row>
  19552. <entry/>
  19553. <entry/>
  19554. </row>
  19555. <row>
  19556. <entry/>
  19557. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren xiànzài
  19558. zài Měiguó.</foreignphrase></entry>
  19559. </row>
  19560. <row>
  19561. <entry/>
  19562. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19563. >他/她爱人现在在美国。</foreignphrase></entry>
  19564. </row>
  19565. <row>
  19566. <entry/>
  19567. <entry>His/Her spouse is in America now.</entry>
  19568. </row>
  19569. <row>
  19570. <entry/>
  19571. <entry/>
  19572. </row>
  19573. <row>
  19574. <entry>2.</entry>
  19575. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19576. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren zài
  19577. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19578. </row>
  19579. <row>
  19580. <entry/>
  19581. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19582. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19583. </row>
  19584. <row>
  19585. <entry/>
  19586. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  19587. is his/her spouse?</entry>
  19588. </row>
  19589. <row>
  19590. <entry/>
  19591. <entry/>
  19592. </row>
  19593. <row>
  19594. <entry>Cue</entry>
  19595. <entry align="center"
  19596. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19597. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiānádà</foreignphrase></entry>
  19598. </row>
  19599. <row>
  19600. <entry/>
  19601. <entry align="center"
  19602. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19603. xml:lang="cmn-Hani">加拿大</foreignphrase></entry>
  19604. </row>
  19605. <row>
  19606. <entry/>
  19607. <entry align="center"
  19608. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Canada</entry>
  19609. </row>
  19610. <row>
  19611. <entry/>
  19612. <entry/>
  19613. </row>
  19614. <row>
  19615. <entry/>
  19616. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren xiànzài
  19617. zài Jiānádà.</foreignphrase></entry>
  19618. </row>
  19619. <row>
  19620. <entry/>
  19621. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19622. >他/她爱人现在在加拿大。</foreignphrase></entry>
  19623. </row>
  19624. <row>
  19625. <entry/>
  19626. <entry>His/Her spouse is in Canada now.</entry>
  19627. </row>
  19628. <row>
  19629. <entry/>
  19630. <entry/>
  19631. </row>
  19632. <row>
  19633. <entry>3.</entry>
  19634. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19635. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren zài
  19636. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19637. </row>
  19638. <row>
  19639. <entry/>
  19640. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19641. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19642. </row>
  19643. <row>
  19644. <entry/>
  19645. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  19646. is his/her spouse?</entry>
  19647. </row>
  19648. <row>
  19649. <entry/>
  19650. <entry/>
  19651. </row>
  19652. <row>
  19653. <entry>Cue</entry>
  19654. <entry align="center"
  19655. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19656. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīngguo</foreignphrase></entry>
  19657. </row>
  19658. <row>
  19659. <entry/>
  19660. <entry align="center"
  19661. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19662. xml:lang="cmn-Hani">英国</foreignphrase></entry>
  19663. </row>
  19664. <row>
  19665. <entry/>
  19666. <entry align="center"
  19667. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>England</entry>
  19668. </row>
  19669. <row>
  19670. <entry/>
  19671. <entry/>
  19672. </row>
  19673. <row>
  19674. <entry/>
  19675. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren xiànzài
  19676. zài Yīngguó.</foreignphrase></entry>
  19677. </row>
  19678. <row>
  19679. <entry/>
  19680. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19681. >他/她爱人现在在英国。</foreignphrase></entry>
  19682. </row>
  19683. <row>
  19684. <entry/>
  19685. <entry>His/Her spouse is in England now.</entry>
  19686. </row>
  19687. <row>
  19688. <entry/>
  19689. <entry/>
  19690. </row>
  19691. <row>
  19692. <entry>4.</entry>
  19693. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19694. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren zài
  19695. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19696. </row>
  19697. <row>
  19698. <entry/>
  19699. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19700. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19701. </row>
  19702. <row>
  19703. <entry/>
  19704. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  19705. is his/her spouse?</entry>
  19706. </row>
  19707. <row>
  19708. <entry/>
  19709. <entry/>
  19710. </row>
  19711. <row>
  19712. <entry>Cue</entry>
  19713. <entry align="center"
  19714. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19715. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Déguo</foreignphrase></entry>
  19716. </row>
  19717. <row>
  19718. <entry/>
  19719. <entry align="center"
  19720. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19721. xml:lang="cmn-Hani">德国</foreignphrase></entry>
  19722. </row>
  19723. <row>
  19724. <entry/>
  19725. <entry align="center"
  19726. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Germany</entry>
  19727. </row>
  19728. <row>
  19729. <entry/>
  19730. <entry/>
  19731. </row>
  19732. <row>
  19733. <entry/>
  19734. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren xiànzài
  19735. zài Déguó.</foreignphrase></entry>
  19736. </row>
  19737. <row>
  19738. <entry/>
  19739. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19740. >他/她爱人现在在德国。</foreignphrase></entry>
  19741. </row>
  19742. <row>
  19743. <entry/>
  19744. <entry>His/Her spouse is in Germany now.</entry>
  19745. </row>
  19746. <row>
  19747. <entry/>
  19748. <entry/>
  19749. </row>
  19750. <row>
  19751. <entry>5.</entry>
  19752. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19753. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren zài
  19754. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19755. </row>
  19756. <row>
  19757. <entry/>
  19758. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19759. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19760. </row>
  19761. <row>
  19762. <entry/>
  19763. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  19764. is his/her spouse?</entry>
  19765. </row>
  19766. <row>
  19767. <entry/>
  19768. <entry/>
  19769. </row>
  19770. <row>
  19771. <entry>Cue</entry>
  19772. <entry align="center"
  19773. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19774. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguo</foreignphrase></entry>
  19775. </row>
  19776. <row>
  19777. <entry/>
  19778. <entry align="center"
  19779. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19780. xml:lang="cmn-Hani">美国</foreignphrase></entry>
  19781. </row>
  19782. <row>
  19783. <entry/>
  19784. <entry align="center"
  19785. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>America</entry>
  19786. </row>
  19787. <row>
  19788. <entry/>
  19789. <entry/>
  19790. </row>
  19791. <row>
  19792. <entry/>
  19793. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren xiànzài
  19794. zài Měiguó.</foreignphrase></entry>
  19795. </row>
  19796. <row>
  19797. <entry/>
  19798. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19799. >他/她爱人现在在美国。</foreignphrase></entry>
  19800. </row>
  19801. <row>
  19802. <entry/>
  19803. <entry>His/Her spouse is in America now.</entry>
  19804. </row>
  19805. <row>
  19806. <entry/>
  19807. <entry/>
  19808. </row>
  19809. <row>
  19810. <entry>6.</entry>
  19811. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19812. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren zài
  19813. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19814. </row>
  19815. <row>
  19816. <entry/>
  19817. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19818. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19819. </row>
  19820. <row>
  19821. <entry/>
  19822. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  19823. is his/her spouse?</entry>
  19824. </row>
  19825. <row>
  19826. <entry/>
  19827. <entry/>
  19828. </row>
  19829. <row>
  19830. <entry>Cue</entry>
  19831. <entry align="center"
  19832. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19833. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fàguo</foreignphrase></entry>
  19834. </row>
  19835. <row>
  19836. <entry/>
  19837. <entry align="center"
  19838. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19839. xml:lang="cmn-Hani">法国</foreignphrase></entry>
  19840. </row>
  19841. <row>
  19842. <entry/>
  19843. <entry align="center"
  19844. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>France</entry>
  19845. </row>
  19846. <row>
  19847. <entry/>
  19848. <entry/>
  19849. </row>
  19850. <row>
  19851. <entry/>
  19852. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren xiànzài
  19853. zài Fàguó.</foreignphrase></entry>
  19854. </row>
  19855. <row>
  19856. <entry/>
  19857. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19858. >他/她爱人现在在法国。</foreignphrase></entry>
  19859. </row>
  19860. <row>
  19861. <entry/>
  19862. <entry>His/Her spouse is in France now.</entry>
  19863. </row>
  19864. <row>
  19865. <entry/>
  19866. <entry/>
  19867. </row>
  19868. <row>
  19869. <entry>7.</entry>
  19870. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19871. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren zài
  19872. nǎr?</foreignphrase></entry>
  19873. </row>
  19874. <row>
  19875. <entry/>
  19876. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19877. xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人在哪儿?</foreignphrase></entry>
  19878. </row>
  19879. <row>
  19880. <entry/>
  19881. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Where
  19882. is his/her spouse?</entry>
  19883. </row>
  19884. <row>
  19885. <entry/>
  19886. <entry/>
  19887. </row>
  19888. <row>
  19889. <entry>Cue</entry>
  19890. <entry align="center"
  19891. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19892. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èguo</foreignphrase></entry>
  19893. </row>
  19894. <row>
  19895. <entry/>
  19896. <entry align="center"
  19897. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase
  19898. xml:lang="cmn-Hani">俄国</foreignphrase></entry>
  19899. </row>
  19900. <row>
  19901. <entry/>
  19902. <entry align="center"
  19903. ><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Russia</entry>
  19904. </row>
  19905. <row>
  19906. <entry/>
  19907. <entry/>
  19908. </row>
  19909. <row>
  19910. <entry/>
  19911. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren xiànzài
  19912. zài Èguó.</foreignphrase></entry>
  19913. </row>
  19914. <row>
  19915. <entry/>
  19916. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  19917. >他/她爱人现在在俄国。</foreignphrase></entry>
  19918. </row>
  19919. <row>
  19920. <entry/>
  19921. <entry>His/Her spouse is in Russia now.</entry>
  19922. </row>
  19923. <row>
  19924. <entry/>
  19925. <entry/>
  19926. </row>
  19927. </tbody>
  19928. </tgroup>
  19929. </table>
  19930. </section>
  19931. </section>
  19932. </section>
  19933. <?custom-pagebreak?>
  19934. <section>
  19935. <title>Criterion Test</title>
  19936. <para>The purpose of the Criterion Test at the end of each module is to show you not only
  19937. how much of the material you have learned, but also what points you need to work on
  19938. before beginning to study another module.</para>
  19939. <para>Since the primary goal of ORN is to introduce the sound system of Standard Chinese,
  19940. this test focuses on your ability to discriminate and produce tones, vowels, and
  19941. consonants. Additionally, there are sections which test your ability to comprehend and
  19942. produce numbers from 1 through 99 and the material in the ORN Target Lists. </para>
  19943. <para>Your knowledge of personal names and titles and the romanization system is also
  19944. tested. Read the Objectives at the beginning of the module for a description of exactly
  19945. what the test covers. </para>
  19946. <para>Note: Although the entire sound system is introduced in the Pronunciation and
  19947. Romanization Module, you will be tested here only on those sounds which occur in the
  19948. Target Sentences. Other sounds will be included in Criterion Tests for later modules. </para>
  19949. <para>Following is a sample of the Criterion Test for this module. Each section of the test,
  19950. with directions and a sample question, is represented here so that you may know exactly
  19951. what is expected of you after studying the ORN Module. </para>
  19952. <para>Minimum scores are suggested for each section of the test. Achieving these scores
  19953. means that you are adequately prepared for the next module. If you fall below the
  19954. minimum criterion on any section, you should review relevant study materials. </para>
  19955. <para>You will use a tape to complete Part I of the test. Part II is written, and you will
  19956. complete Part III with your instructor. Part IV of the test (Diagnostics) indicates the
  19957. passing score for each section and review materials for each section.</para>
  19958. <section>
  19959. <title>Part I</title>
  19960. <para>
  19961. <orderedlist>
  19962. <listitem>
  19963. <para>This section tests your ability to distinguish the four tones. In your
  19964. test booklet you will see two syllables after each letter. The speaker
  19965. will pronounce both syllables, and then say one of them again. You are
  19966. to decide which syllable was repeated, and circle the appropriate one to
  19967. indicate your choice. The syllables may occur in any of the four tones,
  19968. regardless of which tone was used previously in the module. The same
  19969. syllable may occur more than once in this section. </para>
  19970. <para>For example, the speaker might say: <foreignphrase
  19971. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēi … fěi</foreignphrase> and then repeat
  19972. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēi</foreignphrase></para>
  19973. <para>
  19974. <orderedlist numeration="loweralpha">
  19975. <listitem>
  19976. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19977. >fēi</foreignphrase>
  19978. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19979. >fěi</foreignphrase></para>
  19980. </listitem>
  19981. </orderedlist>
  19982. </para>
  19983. </listitem>
  19984. <listitem>
  19985. <para>This section tests your ability to recognize the four tones in
  19986. isolated syllables. The speaker will pronounce a syllable twice; you add
  19987. to the written syllable the tone that you hear. Again, the syllables may
  19988. occur in any of the four tones, regardless of which tone was used
  19989. previously in the module. </para>
  19990. <para>For example, the speaker might say: <foreignphrase
  19991. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fěi...fěi</foreignphrase></para>
  19992. <para>
  19993. <orderedlist numeration="loweralpha">
  19994. <listitem>
  19995. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  19996. >fei</foreignphrase> → <foreignphrase
  19997. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fěi</foreignphrase></para>
  19998. </listitem>
  19999. </orderedlist>
  20000. </para>
  20001. </listitem>
  20002. <listitem>
  20003. <para>This section tests your ability to recognize the four tones in
  20004. two-syllables combinations. The speaker pronounces each two-syllable
  20005. item twice and then pauses a moment for you to mark tones on the written
  20006. syllables. For the first ten items, one of the two tones is already
  20007. marked. For the last ten items, you must fill in both tones. </para>
  20008. <para>For example: the speaker might say: <foreignphrase
  20009. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">cháběi...cháběi</foreignphrase></para>
  20010. <para>
  20011. <orderedlist numeration="loweralpha">
  20012. <listitem>
  20013. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chabei →
  20014. cháběi</foreignphrase></para>
  20015. </listitem>
  20016. </orderedlist>
  20017. </para>
  20018. </listitem>
  20019. <listitem>
  20020. <para>In this section, you are tested on syllables which differ minimally in
  20021. sound. The speaker will pronounce each syllable in an item once; then he
  20022. will pronounce one of the syllables again. Decide which of the syllables
  20023. was repeated, and indicate your choice by circling that written syllable
  20024. in your test booklet. The syllables in this test do not necessarily
  20025. correspond in every way to syllables in the Target Lists They may vary
  20026. in tone, for example. </para>
  20027. <para>For example, the speaker might say: <foreignphrase
  20028. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fàn...fàng</foreignphrase> and then
  20029. repeat <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20030. >fàng</foreignphrase>.</para>
  20031. <para>
  20032. <orderedlist numeration="loweralpha">
  20033. <listitem>
  20034. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20035. >fàn</foreignphrase>
  20036. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20037. >fàng</foreignphrase></para>
  20038. </listitem>
  20039. </orderedlist>
  20040. </para>
  20041. </listitem>
  20042. <listitem>
  20043. <para>In this section, you complete the romanization for the syllables that
  20044. you hear. As the speaker says a syllable, write the appropriate vowel or
  20045. consonant letter(s) in the blank. This tests your ability to recognize
  20046. the sounds of a syllable and to use the romanization system correctly.
  20047. The speaker will say each syllable twice. </para>
  20048. <para>For example, the speaker might say: <foreignphrase
  20049. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">pàng</foreignphrase>...<foreignphrase
  20050. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">pàng</foreignphrase> then you would
  20051. write:</para>
  20052. <para>
  20053. <orderedlist numeration="loweralpha">
  20054. <listitem>
  20055. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20056. >pàng</foreignphrase></para>
  20057. </listitem>
  20058. </orderedlist>
  20059. </para>
  20060. </listitem>
  20061. <listitem>
  20062. <para> This section tests your ability to understand the numbers 1 through
  20063. 99 in Chinese. For each item, the speaker will say a number, and you
  20064. write down the numerals for that number.</para>
  20065. <para>For example, you might hear:<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  20066. shí-sān</foreignphrase></para>
  20067. <para>
  20068. <orderedlist numeration="loweralpha">
  20069. <listitem>
  20070. <para><emphasis role="bold">13</emphasis></para>
  20071. </listitem>
  20072. </orderedlist>
  20073. </para>
  20074. </listitem>
  20075. <listitem>
  20076. <para>This section tests your ability to understand questions and answers
  20077. about where someone is from and where he is now. Listen to a
  20078. conversation between Mr. Johnson and Comrade <foreignphrase
  20079. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào</foreignphrase>, who have just met.
  20080. You will hear the conversation three times. The third time you hear it,
  20081. a pause will follow each line. You may use these pauses to fill in the
  20082. boxes in your booklet with appropriate information. (You do not have to
  20083. wait for the second repetition of the conversation to fill in the
  20084. answers, of course.) </para>
  20085. <para>For example: [You will hear a conversation similar to conversations
  20086. you heard on the C-2 tapes in this module.]</para>
  20087. <informaltable frame="all">
  20088. <tgroup cols="3">
  20089. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.5*"/>
  20090. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  20091. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  20092. <thead>
  20093. <row>
  20094. <entry><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  20095. <entry>Home State or
  20096. Province<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  20097. <entry>Present
  20098. Location<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  20099. </row>
  20100. </thead>
  20101. <tbody>
  20102. <row>
  20103. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20104. >Zhào</foreignphrase></entry>
  20105. <entry/>
  20106. <entry/>
  20107. </row>
  20108. <row>
  20109. <entry>Mr. Johnson (<foreignphrase
  20110. xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20111. >Yuēhànsūn</foreignphrase>)</entry>
  20112. <entry/>
  20113. <entry/>
  20114. </row>
  20115. <row>
  20116. <entry>Comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20117. >Zhào</foreignphrase>’s husband</entry>
  20118. <entry/>
  20119. <entry/>
  20120. </row>
  20121. <row>
  20122. <entry>Mrs. Johnson</entry>
  20123. <entry/>
  20124. <entry/>
  20125. </row>
  20126. </tbody>
  20127. </tgroup>
  20128. </informaltable>
  20129. </listitem>
  20130. <listitem>
  20131. <para>This section tests your ability to comprehend Chinese utterances by
  20132. asking you for the English equivalents. For each item, the speaker will
  20133. say a sentence from the Target List twice. You indicate your
  20134. understanding of the sentence by circling the letter of the English
  20135. sentence which most closely matches the meaning of the Chinese sentence. </para>
  20136. <para> For example, you might hear: <foreignphrase
  20137. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ shi shéi?...nǐ shi
  20138. shéi?</foreignphrase></para>
  20139. <para>
  20140. <orderedlist numeration="loweralpha">
  20141. <listitem>
  20142. <para>Who is she?</para>
  20143. </listitem>
  20144. <listitem>
  20145. <para>Who is he?</para>
  20146. </listitem>
  20147. <listitem>
  20148. <para>Who are you?</para>
  20149. </listitem>
  20150. </orderedlist>
  20151. </para>
  20152. </listitem>
  20153. </orderedlist>
  20154. </para>
  20155. </section>
  20156. <section>
  20157. <title>Part II</title>
  20158. <para>
  20159. <orderedlist>
  20160. <listitem>
  20161. <para> This section tests your general understanding of the Chinese system
  20162. of personal names and titles. Read the family histories in your test
  20163. booklet, and answer the questions. </para>
  20164. <para>For example,</para>
  20165. <para>
  20166. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yáng Tíngfēng</foreignphrase>
  20167. is the Chinese name used lay an American, Timothy Young, now that he is
  20168. living in Taipei. His Chinese surname is:</para>
  20169. <para>
  20170. <orderedlist numeration="loweralpha">
  20171. <listitem>
  20172. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20173. >Yáng</foreignphrase></para>
  20174. </listitem>
  20175. <listitem>
  20176. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20177. >Tíngféng</foreignphrase></para>
  20178. </listitem>
  20179. <listitem>
  20180. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yáng
  20181. Tíngféng</foreignphrase></para>
  20182. </listitem>
  20183. </orderedlist>
  20184. </para>
  20185. </listitem>
  20186. </orderedlist>
  20187. </para>
  20188. </section>
  20189. <section>
  20190. <title>Part III</title>
  20191. <para>
  20192. <orderedlist>
  20193. <listitem>
  20194. <para>This section tests your ability to pronounce the four tones. Simple
  20195. sound combinations have been chosen so that special attention may be
  20196. given to tone production. For each item, choose one syllable and read it
  20197. aloud. As you do so, put a circle around the one you choose. The
  20198. instructor will note the syllable he hears. Be sure to choose a fair
  20199. sampling of all four tones, and select them in random order. </para>
  20200. <para>For example, you might say: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20201. >má</foreignphrase></para>
  20202. <para>
  20203. <orderedlist numeration="loweralpha">
  20204. <listitem>
  20205. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mā <emphasis
  20206. role="bold">má</emphasis> mǎ
  20207. mà</foreignphrase></para>
  20208. </listitem>
  20209. </orderedlist>
  20210. </para>
  20211. </listitem>
  20212. <listitem>
  20213. <para> This section tests your ability to pronounce Chinese sounds from the
  20214. Target Lists, as well as your ability to read romanization. For each
  20215. item, choose one syllable and read it aloud. As you do so, put a circle
  20216. around the one you choose. The instructor will note the syllable he
  20217. hears. Be sure to choose syllables from each column as you go through
  20218. this section of the test.</para>
  20219. <para>For example, you might say: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20220. >nín</foreignphrase>
  20221. </para>
  20222. <para>
  20223. <orderedlist>
  20224. <listitem>
  20225. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"><emphasis
  20226. role="bold"
  20227. >nín</emphasis>...níng</foreignphrase></para>
  20228. </listitem>
  20229. </orderedlist>
  20230. </para>
  20231. </listitem>
  20232. <listitem>
  20233. <para>This section tests your ability to locate and name main cities and
  20234. provinces in China. Using the map in your booklet, point out to your
  20235. instructor five cities and five provinces and name them. Pronunciation
  20236. is of secondary importance here.</para>
  20237. </listitem>
  20238. <listitem>
  20239. <para>This section tests your ability to produce sentences in Chinese. Your
  20240. instructor will say an English sentence from the Target Lists, and you
  20241. translate it into Chinese. Your Chinese sentence must “be correct,” both
  20242. in grammar and in content.</para>
  20243. </listitem>
  20244. <listitem>
  20245. <para>This section tests your ability to make conversational use of the
  20246. material covered in this module. Although limited in scope, this
  20247. conversation between you and your instructor represents a situation
  20248. which you are likely to encounter in the real world. As in any
  20249. conversation, you are free to ask for a repetition or rephrasing of a
  20250. sentence, or you may volunteer information on the subject. It is not so
  20251. much the correctness of your pronunciation and grammar that is being
  20252. tested as it is your ability to communicate effectively. </para>
  20253. </listitem>
  20254. </orderedlist>
  20255. </para>
  20256. </section>
  20257. </section>
  20258. <?custom-pagebreak?>
  20259. <section>
  20260. <title>Appendices</title>
  20261. <section>
  20262. <title>Appendix 1: Map of China</title>
  20263. <para><inlinemediaobject>
  20264. <imageobject>
  20265. <imagedata
  20266. fileref="Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-9.png"
  20267. align="center" width="14cm"/>
  20268. </imageobject>
  20269. </inlinemediaobject></para>
  20270. </section>
  20271. <?custom-pagebreak?>
  20272. <section>
  20273. <title>Appendix 2: Map of Taiwan</title>
  20274. <para><inlinemediaobject>
  20275. <imageobject>
  20276. <imagedata
  20277. fileref="Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-10.png"
  20278. width="14cm"/>
  20279. </imageobject>
  20280. </inlinemediaobject></para>
  20281. </section>
  20282. <?custom-pagebreak?>
  20283. <section>
  20284. <title>Appendix 3: Countries and Regions</title>
  20285. <para/>
  20286. </section>
  20287. <?custom-pagebreak?>
  20288. <section>
  20289. <title>Appendix 4: American States</title>
  20290. <para>
  20291. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0" tabstyle="striped">
  20292. <tgroup cols="3">
  20293. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  20294. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  20295. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  20296. <tbody>
  20297. <row>
  20298. <entry> Alabama </entry>
  20299. <entry>
  20300. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">阿拉巴马</foreignphrase>
  20301. </entry>
  20302. <entry>
  20303. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20304. >Ālābāmǎ</foreignphrase>
  20305. </entry>
  20306. </row>
  20307. <row>
  20308. <entry> Alaska </entry>
  20309. <entry>
  20310. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">阿拉斯加</foreignphrase>
  20311. </entry>
  20312. <entry>
  20313. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20314. >Ālāsǐjiā</foreignphrase>
  20315. </entry>
  20316. </row>
  20317. <row>
  20318. <entry> Arizona </entry>
  20319. <entry>
  20320. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">亚利桑那</foreignphrase>
  20321. </entry>
  20322. <entry>
  20323. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20324. >Yàlìsāngnà</foreignphrase>
  20325. </entry>
  20326. </row>
  20327. <row>
  20328. <entry> Arkansas </entry>
  20329. <entry>
  20330. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">阿肯色</foreignphrase>
  20331. </entry>
  20332. <entry>
  20333. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ākěnsè,
  20334. Akānsàsī</foreignphrase>
  20335. </entry>
  20336. </row>
  20337. <row>
  20338. <entry> California </entry>
  20339. <entry>
  20340. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">加州, 加利福尼亚</foreignphrase>
  20341. </entry>
  20342. <entry>
  20343. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāzhōu,
  20344. Jiālìfóníyà</foreignphrase>
  20345. </entry>
  20346. </row>
  20347. <row>
  20348. <entry> Colorado </entry>
  20349. <entry>
  20350. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">科罗拉多</foreignphrase>
  20351. </entry>
  20352. <entry>
  20353. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20354. >Kēluólāduō</foreignphrase>
  20355. </entry>
  20356. </row>
  20357. <row>
  20358. <entry> Connecticut </entry>
  20359. <entry>
  20360. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">康涅狄格, 康乃狄克</foreignphrase>
  20361. </entry>
  20362. <entry>
  20363. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kāngnièdígé,
  20364. Kāngnǎidígé</foreignphrase>
  20365. </entry>
  20366. </row>
  20367. <row>
  20368. <entry> Delaware </entry>
  20369. <entry>
  20370. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">特拉华</foreignphrase>
  20371. </entry>
  20372. <entry>
  20373. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tèlāhuá, Délāwēi
  20374. (ěr)</foreignphrase>
  20375. </entry>
  20376. </row>
  20377. <row>
  20378. <entry> Florida </entry>
  20379. <entry>
  20380. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">弗罗里达</foreignphrase>
  20381. </entry>
  20382. <entry>
  20383. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20384. >Fóluólǐdá</foreignphrase>
  20385. </entry>
  20386. </row>
  20387. <row>
  20388. <entry> Georgia </entry>
  20389. <entry>
  20390. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">乔治亚, 佐治亚</foreignphrase>
  20391. </entry>
  20392. <entry>
  20393. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qiáozhìyà,
  20394. Zuǒzhìyà</foreignphrase>
  20395. </entry>
  20396. </row>
  20397. <row>
  20398. <entry> Hawaii </entry>
  20399. <entry>
  20400. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">夏威夷</foreignphrase>
  20401. </entry>
  20402. <entry>
  20403. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20404. >Xiàwēiyí</foreignphrase>
  20405. </entry>
  20406. </row>
  20407. <row>
  20408. <entry> Idaho </entry>
  20409. <entry>
  20410. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">爱达荷</foreignphrase>
  20411. </entry>
  20412. <entry>
  20413. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Àidáhé</foreignphrase>
  20414. </entry>
  20415. </row>
  20416. <row>
  20417. <entry> Illinois </entry>
  20418. <entry>
  20419. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">伊利诺</foreignphrase>
  20420. </entry>
  20421. <entry>
  20422. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīlìnuò
  20423. (sī)</foreignphrase>
  20424. </entry>
  20425. </row>
  20426. <row>
  20427. <entry> Indiana </entry>
  20428. <entry>
  20429. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">印第安纳</foreignphrase>
  20430. </entry>
  20431. <entry>
  20432. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20433. >Yìndiànnà</foreignphrase>
  20434. </entry>
  20435. </row>
  20436. <row>
  20437. <entry> Iowa </entry>
  20438. <entry>
  20439. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">爱奥华</foreignphrase>
  20440. </entry>
  20441. <entry>
  20442. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīāhuá,
  20443. Àiāhuá</foreignphrase>
  20444. </entry>
  20445. </row>
  20446. <row>
  20447. <entry> Kansas </entry>
  20448. <entry>
  20449. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">堪萨斯</foreignphrase>
  20450. </entry>
  20451. <entry>
  20452. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20453. >Kānsàsī</foreignphrase>
  20454. </entry>
  20455. </row>
  20456. <row>
  20457. <entry> Kentucky </entry>
  20458. <entry>
  20459. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">肯塔基</foreignphrase>
  20460. </entry>
  20461. <entry>
  20462. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20463. >Kěntǎjī</foreignphrase>
  20464. </entry>
  20465. </row>
  20466. <row>
  20467. <entry> Louisiana </entry>
  20468. <entry>
  20469. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">路易斯安那</foreignphrase>
  20470. </entry>
  20471. <entry>
  20472. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20473. >Lùyìsīānnà</foreignphrase>
  20474. </entry>
  20475. </row>
  20476. <row>
  20477. <entry> Maine </entry>
  20478. <entry>
  20479. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">缅因</foreignphrase>
  20480. </entry>
  20481. <entry>
  20482. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20483. >Miǎnyīn</foreignphrase>
  20484. </entry>
  20485. </row>
  20486. <row>
  20487. <entry> Maryland </entry>
  20488. <entry>
  20489. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">马里兰</foreignphrase>
  20490. </entry>
  20491. <entry>
  20492. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20493. >Mǎlǐlán</foreignphrase>
  20494. </entry>
  20495. </row>
  20496. <row>
  20497. <entry> Massachusetts </entry>
  20498. <entry>
  20499. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">马萨诸塞</foreignphrase>
  20500. </entry>
  20501. <entry>
  20502. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎsāzhūsài,
  20503. Mǎshěng</foreignphrase>
  20504. </entry>
  20505. </row>
  20506. <row>
  20507. <entry> Michigan </entry>
  20508. <entry>
  20509. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">密歇根, </foreignphrase>
  20510. </entry>
  20511. <entry>
  20512. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mìxīgēn,
  20513. Mìzhíān</foreignphrase>
  20514. </entry>
  20515. </row>
  20516. <row>
  20517. <entry> Minnesota </entry>
  20518. <entry>
  20519. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明尼苏达</foreignphrase>
  20520. </entry>
  20521. <entry>
  20522. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20523. >Míngnísūdá</foreignphrase>
  20524. </entry>
  20525. </row>
  20526. <row>
  20527. <entry> Mississippi </entry>
  20528. <entry>
  20529. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">密西西比</foreignphrase>
  20530. </entry>
  20531. <entry>
  20532. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20533. >Mìxīxībǐ</foreignphrase>
  20534. </entry>
  20535. </row>
  20536. <row>
  20537. <entry> Missouri </entry>
  20538. <entry>
  20539. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">密苏里 </foreignphrase>
  20540. </entry>
  20541. <entry>
  20542. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mìsūlǐ</foreignphrase>
  20543. </entry>
  20544. </row>
  20545. <row>
  20546. <entry> Montana </entry>
  20547. <entry>
  20548. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">蒙大纳</foreignphrase>
  20549. </entry>
  20550. <entry>
  20551. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20552. >Méngdànà</foreignphrase>
  20553. </entry>
  20554. </row>
  20555. <row>
  20556. <entry> Nebraska </entry>
  20557. <entry>
  20558. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">内布拉斯加</foreignphrase>
  20559. </entry>
  20560. <entry>
  20561. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20562. >Nèibùlāsījiā</foreignphrase>
  20563. </entry>
  20564. </row>
  20565. <row>
  20566. <entry> Nevada </entry>
  20567. <entry>
  20568. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 内华达</foreignphrase>
  20569. </entry>
  20570. <entry>
  20571. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20572. >Nèihuádá</foreignphrase>
  20573. </entry>
  20574. </row>
  20575. <row>
  20576. <entry> New Hampshire </entry>
  20577. <entry>
  20578. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新罕布什尔</foreignphrase>
  20579. </entry>
  20580. <entry>
  20581. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīn Hānbùshíěr, Xīn
  20582. Hǎnbùxià</foreignphrase>
  20583. </entry>
  20584. </row>
  20585. <row>
  20586. <entry> New Jersey </entry>
  20587. <entry>
  20588. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新泽西</foreignphrase>
  20589. </entry>
  20590. <entry>
  20591. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīn
  20592. Zéxī</foreignphrase>
  20593. </entry>
  20594. </row>
  20595. <row>
  20596. <entry> New Mexico </entry>
  20597. <entry>
  20598. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新墨西哥</foreignphrase>
  20599. </entry>
  20600. <entry>
  20601. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīn
  20602. Mòxīgē</foreignphrase>
  20603. </entry>
  20604. </row>
  20605. <row>
  20606. <entry> New York </entry>
  20607. <entry>
  20608. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 纽约 </foreignphrase>
  20609. </entry>
  20610. <entry>
  20611. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Niǔyuē</foreignphrase>
  20612. </entry>
  20613. </row>
  20614. <row>
  20615. <entry> North Carolina </entry>
  20616. <entry>
  20617. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北卡罗来纳</foreignphrase>
  20618. </entry>
  20619. <entry>
  20620. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běi Kǎluóláinà, Běi
  20621. Kǎluólínnà</foreignphrase>
  20622. </entry>
  20623. </row>
  20624. <row>
  20625. <entry> North Dakota </entry>
  20626. <entry>
  20627. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北达科他</foreignphrase>
  20628. </entry>
  20629. <entry>
  20630. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běi Dákētā, Běi
  20631. Dákēdá</foreignphrase>
  20632. </entry>
  20633. </row>
  20634. <row>
  20635. <entry> Ohio </entry>
  20636. <entry>
  20637. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 俄亥俄</foreignphrase>
  20638. </entry>
  20639. <entry>
  20640. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Éhàié</foreignphrase>
  20641. </entry>
  20642. </row>
  20643. <row>
  20644. <entry> Oklahoma </entry>
  20645. <entry>
  20646. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">俄克拉荷马</foreignphrase>
  20647. </entry>
  20648. <entry>
  20649. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ékèlāhémǎ,
  20650. Ākèlāhémǎ</foreignphrase>
  20651. </entry>
  20652. </row>
  20653. <row>
  20654. <entry> Oregon </entry>
  20655. <entry>
  20656. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">俄勒冈</foreignphrase>
  20657. </entry>
  20658. <entry>
  20659. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20660. >Élègāng</foreignphrase>
  20661. </entry>
  20662. </row>
  20663. <row>
  20664. <entry> Pennsylvania </entry>
  20665. <entry>
  20666. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">宾州, 宾夕法尼亚,
  20667. 宾西法尼亚</foreignphrase>
  20668. </entry>
  20669. <entry>
  20670. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bīnxhōu, Bīnxīfǎníyà,
  20671. Bīnxīfánníyà</foreignphrase>
  20672. </entry>
  20673. </row>
  20674. <row>
  20675. <entry> Rhode Island </entry>
  20676. <entry>
  20677. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">罗得岛</foreignphrase>
  20678. </entry>
  20679. <entry>
  20680. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Luódé Dǎo,
  20681. Luódéàilán</foreignphrase>
  20682. </entry>
  20683. </row>
  20684. <row>
  20685. <entry> South Carolina </entry>
  20686. <entry>
  20687. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">南卡罗来纳</foreignphrase>
  20688. </entry>
  20689. <entry>
  20690. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nán Kǎluóláinà, Nán
  20691. Kǎluólínnà</foreignphrase>
  20692. </entry>
  20693. </row>
  20694. <row>
  20695. <entry> South Dakota </entry>
  20696. <entry>
  20697. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">南达科他</foreignphrase>
  20698. </entry>
  20699. <entry>
  20700. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nán
  20701. Dákētā</foreignphrase>
  20702. </entry>
  20703. </row>
  20704. <row>
  20705. <entry> Tennessee </entry>
  20706. <entry>
  20707. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">田纳西</foreignphrase>
  20708. </entry>
  20709. <entry>
  20710. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20711. >Tiánnàxī</foreignphrase>
  20712. </entry>
  20713. </row>
  20714. <row>
  20715. <entry> Texas </entry>
  20716. <entry>
  20717. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">得克萨斯</foreignphrase>
  20718. </entry>
  20719. <entry>
  20720. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dézhōu,
  20721. Dékèsàsī</foreignphrase>
  20722. </entry>
  20723. </row>
  20724. <row>
  20725. <entry> Utah </entry>
  20726. <entry>
  20727. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">犹他</foreignphrase>
  20728. </entry>
  20729. <entry>
  20730. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yóutā,
  20731. Yōuta</foreignphrase>
  20732. </entry>
  20733. </row>
  20734. <row>
  20735. <entry> Vermont </entry>
  20736. <entry>
  20737. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">佛蒙特</foreignphrase>
  20738. </entry>
  20739. <entry>
  20740. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wēiméngtè,
  20741. Fóméngtè</foreignphrase>
  20742. </entry>
  20743. </row>
  20744. <row>
  20745. <entry> Virginia </entry>
  20746. <entry>
  20747. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">维吉尼亚, 弗吉尼亚</foreignphrase>
  20748. </entry>
  20749. <entry>
  20750. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wēijíníyà,
  20751. Fójíníyà</foreignphrase>
  20752. </entry>
  20753. </row>
  20754. <row>
  20755. <entry> Washington </entry>
  20756. <entry>
  20757. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">华盛顿</foreignphrase>
  20758. </entry>
  20759. <entry>
  20760. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20761. >Huáshèngdùn</foreignphrase>
  20762. </entry>
  20763. </row>
  20764. <row>
  20765. <entry> West Virginia </entry>
  20766. <entry>
  20767. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">西弗吉尼亚</foreignphrase>
  20768. </entry>
  20769. <entry>
  20770. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xī
  20771. Fójíníyà</foreignphrase>
  20772. </entry>
  20773. </row>
  20774. <row>
  20775. <entry> Wisconsin </entry>
  20776. <entry>
  20777. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">威斯康星</foreignphrase>
  20778. </entry>
  20779. <entry>
  20780. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20781. >Wēisīkāngxīn(g)</foreignphrase>
  20782. </entry>
  20783. </row>
  20784. <row>
  20785. <entry> Wyoming </entry>
  20786. <entry>
  20787. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">怀俄明</foreignphrase>
  20788. </entry>
  20789. <entry>
  20790. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20791. >Huáiémíng</foreignphrase>
  20792. </entry>
  20793. </row>
  20794. </tbody>
  20795. </tgroup>
  20796. </informaltable>
  20797. </para>
  20798. </section>
  20799. <?custom-pagebreak?>
  20800. <section>
  20801. <title>Appendix 5: Canadian Provinces</title>
  20802. <para>
  20803. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0" tabstyle="striped">
  20804. <tgroup cols="3">
  20805. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  20806. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  20807. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  20808. <tbody>
  20809. <row>
  20810. <entry> Alberta </entry>
  20811. <entry>
  20812. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">阿尔伯塔, 艾伯塔</foreignphrase>
  20813. </entry>
  20814. <entry>
  20815. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">(Yǎbódá)
  20816. Ā​&apos;ěr​bó​tǎ, Ài​bó​tǎ</foreignphrase>
  20817. </entry>
  20818. </row>
  20819. <row>
  20820. <entry> British Columbia </entry>
  20821. <entry>
  20822. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">英属哥伦比亚</foreignphrase>
  20823. </entry>
  20824. <entry>
  20825. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīngshǔ
  20826. Gēlúnbǐyà</foreignphrase>
  20827. </entry>
  20828. </row>
  20829. <row>
  20830. <entry> Manitoba </entry>
  20831. <entry>
  20832. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">马尼托巴</foreignphrase>
  20833. </entry>
  20834. <entry>
  20835. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20836. >Mànnítuōbā</foreignphrase>
  20837. </entry>
  20838. </row>
  20839. <row>
  20840. <entry> New Brunswick </entry>
  20841. <entry>
  20842. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新不伦瑞克</foreignphrase>
  20843. </entry>
  20844. <entry>
  20845. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīn
  20846. Bùlúnzīwéikè</foreignphrase>
  20847. </entry>
  20848. </row>
  20849. <row>
  20850. <entry> Newfoundland </entry>
  20851. <entry>
  20852. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">纽芬兰与拉布拉多</foreignphrase>
  20853. </entry>
  20854. <entry>
  20855. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20856. >Niǔfēnlándǎo</foreignphrase>
  20857. </entry>
  20858. </row>
  20859. <row>
  20860. <entry> Northwest Territories </entry>
  20861. <entry>
  20862. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">西北领地</foreignphrase>
  20863. </entry>
  20864. <entry>
  20865. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20866. >Xīběilíngdì</foreignphrase>
  20867. </entry>
  20868. </row>
  20869. <row>
  20870. <entry> Nova Scotia </entry>
  20871. <entry>
  20872. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新斯科舍</foreignphrase>
  20873. </entry>
  20874. <entry>
  20875. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīn
  20876. Sīkèshè</foreignphrase>
  20877. </entry>
  20878. </row>
  20879. <row>
  20880. <entry> Ontario </entry>
  20881. <entry>
  20882. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">安大略省</foreignphrase>
  20883. </entry>
  20884. <entry>
  20885. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20886. >Āndàlüè</foreignphrase>
  20887. </entry>
  20888. </row>
  20889. <row>
  20890. <entry> Prince Eduard Island </entry>
  20891. <entry>
  20892. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">爱德华岛</foreignphrase>
  20893. </entry>
  20894. <entry>
  20895. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20896. >Àidéhuádǎo</foreignphrase>
  20897. </entry>
  20898. </row>
  20899. <row>
  20900. <entry> Quebec </entry>
  20901. <entry>
  20902. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">魁北克</foreignphrase>
  20903. </entry>
  20904. <entry>
  20905. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20906. >Kuíběkè</foreignphrase>
  20907. </entry>
  20908. </row>
  20909. <row>
  20910. <entry> Saskatchewan </entry>
  20911. <entry>
  20912. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">萨克其万, 萨斯喀彻温</foreignphrase>
  20913. </entry>
  20914. <entry>
  20915. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sàkèqíwàn,
  20916. Sàsīkāchèwēn</foreignphrase>
  20917. </entry>
  20918. </row>
  20919. <row>
  20920. <entry> Yukon </entry>
  20921. <entry>
  20922. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">育空</foreignphrase>
  20923. </entry>
  20924. <entry>
  20925. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yùkōng</foreignphrase>
  20926. </entry>
  20927. </row>
  20928. </tbody>
  20929. </tgroup>
  20930. </informaltable>
  20931. </para>
  20932. </section>
  20933. <?custom-pagebreak?>
  20934. <section>
  20935. <title>Appendix 6: Common Chinese Names</title>
  20936. <note>
  20937. <para>Wikipedia has a nice page about Chinese names, more complete than this short
  20938. list. Take a look here: <link
  20939. xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_common_Chinese_surnames#Mainland_China,_Hong_Kong,_Macau,_and_Taiwan"
  20940. /></para>
  20941. </note>
  20942. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0" tabstyle="striped">
  20943. <tgroup cols="6">
  20944. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  20945. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  20946. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  20947. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  20948. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  20949. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  20950. <thead>
  20951. <row>
  20952. <entry namest="c1" nameend="c6" align="center"
  20953. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Surnames</entry>
  20954. </row>
  20955. </thead>
  20956. <tbody>
  20957. <row>
  20958. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng
  20959. </foreignphrase></entry>
  20960. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黄</foreignphrase></entry>
  20961. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20962. >Zhōu</foreignphrase></entry>
  20963. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">周</foreignphrase></entry>
  20964. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20965. >Liú</foreignphrase></entry>
  20966. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">刘</foreignphrase></entry>
  20967. </row>
  20968. <row>
  20969. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng
  20970. </foreignphrase></entry>
  20971. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王</foreignphrase></entry>
  20972. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20973. >Jiāng</foreignphrase></entry>
  20974. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">江</foreignphrase></entry>
  20975. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20976. >Chén</foreignphrase></entry>
  20977. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">陈</foreignphrase></entry>
  20978. </row>
  20979. <row>
  20980. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng
  20981. </foreignphrase></entry>
  20982. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张</foreignphrase></entry>
  20983. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20984. >Jiǎng</foreignphrase></entry>
  20985. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">蒋</foreignphrase></entry>
  20986. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20987. >Yáng</foreignphrase></entry>
  20988. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">杨</foreignphrase></entry>
  20989. </row>
  20990. <row>
  20991. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ
  20992. </foreignphrase></entry>
  20993. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李</foreignphrase></entry>
  20994. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20995. >Gaō</foreignphrase></entry>
  20996. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高</foreignphrase></entry>
  20997. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  20998. >Sīmǎ</foreignphrase></entry>
  20999. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">司马</foreignphrase></entry>
  21000. </row>
  21001. <row>
  21002. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhào
  21003. </foreignphrase></entry>
  21004. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">赵</foreignphrase></entry>
  21005. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21006. >Lín</foreignphrase></entry>
  21007. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">林</foreignphrase></entry>
  21008. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21009. >Oūyáng</foreignphrase></entry>
  21010. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">欧阳</foreignphrase></entry>
  21011. </row>
  21012. <row>
  21013. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo
  21014. </foreignphrase></entry>
  21015. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">毛</foreignphrase></entry>
  21016. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21017. >Sūn</foreignphrase></entry>
  21018. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">孙</foreignphrase></entry>
  21019. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21020. >Hú</foreignphrase></entry>
  21021. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">胡</foreignphrase></entry>
  21022. </row>
  21023. <row>
  21024. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táng
  21025. </foreignphrase></entry>
  21026. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">唐</foreignphrase></entry>
  21027. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21028. >Sòng</foreignphrase></entry>
  21029. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">宋</foreignphrase></entry>
  21030. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21031. >Wú</foreignphrase></entry>
  21032. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吴</foreignphrase></entry>
  21033. </row>
  21034. <row>
  21035. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21036. >Mǎ</foreignphrase></entry>
  21037. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">马</foreignphrase></entry>
  21038. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21039. >Fāng</foreignphrase></entry>
  21040. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">方</foreignphrase></entry>
  21041. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21042. >Liáng</foreignphrase></entry>
  21043. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">梁</foreignphrase></entry>
  21044. </row>
  21045. <row>
  21046. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21047. >Qián</foreignphrase></entry>
  21048. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">钱</foreignphrase></entry>
  21049. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21050. >Zēng</foreignphrase></entry>
  21051. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">曾</foreignphrase></entry>
  21052. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21053. >Hé</foreignphrase></entry>
  21054. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">何</foreignphrase></entry>
  21055. </row>
  21056. </tbody>
  21057. </tgroup>
  21058. </informaltable>
  21059. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0" tabstyle="striped">
  21060. <tgroup cols="6">
  21061. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  21062. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  21063. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  21064. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  21065. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  21066. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  21067. <thead>
  21068. <row>
  21069. <entry namest="c1" nameend="c6" align="center"
  21070. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Given names
  21071. (male)</entry>
  21072. </row>
  21073. </thead>
  21074. <tbody>
  21075. <row>
  21076. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dálǐ
  21077. </foreignphrase></entry>
  21078. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">达礼</foreignphrase></entry>
  21079. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21080. >Yǒngpíng</foreignphrase></entry>
  21081. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">永平</foreignphrase></entry>
  21082. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21083. >Shàowén</foreignphrase></entry>
  21084. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">绍文</foreignphrase></entry>
  21085. </row>
  21086. <row>
  21087. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínglǐ
  21088. </foreignphrase></entry>
  21089. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明理</foreignphrase></entry>
  21090. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21091. >Zìqiáng</foreignphrase></entry>
  21092. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">自强</foreignphrase></entry>
  21093. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21094. >Shìyīng</foreignphrase></entry>
  21095. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">世英</foreignphrase></entry>
  21096. </row>
  21097. <row>
  21098. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dànián
  21099. </foreignphrase></entry>
  21100. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大年</foreignphrase></entry>
  21101. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21102. >Jié</foreignphrase></entry>
  21103. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">杰</foreignphrase></entry>
  21104. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21105. >Tíngfēng</foreignphrase></entry>
  21106. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">廷峰</foreignphrase></entry>
  21107. </row>
  21108. <row>
  21109. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shìmín
  21110. </foreignphrase></entry>
  21111. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">世民</foreignphrase></entry>
  21112. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21113. >Zhīyuǎn</foreignphrase></entry>
  21114. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">知远</foreignphrase></entry>
  21115. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21116. >Chéng</foreignphrase></entry>
  21117. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">诚</foreignphrase></entry>
  21118. </row>
  21119. <row>
  21120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huá
  21121. </foreignphrase></entry>
  21122. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">华</foreignphrase></entry>
  21123. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21124. >Guóquán</foreignphrase></entry>
  21125. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国权</foreignphrase></entry>
  21126. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21127. >Zhènhàn</foreignphrase></entry>
  21128. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">振汉</foreignphrase></entry>
  21129. </row>
  21130. <row>
  21131. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21132. >Déxián</foreignphrase></entry>
  21133. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">德贤</foreignphrase></entry>
  21134. <entry/>
  21135. <entry/>
  21136. <entry/>
  21137. <entry/>
  21138. </row>
  21139. </tbody>
  21140. </tgroup>
  21141. </informaltable>
  21142. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0" tabstyle="striped">
  21143. <tgroup cols="6">
  21144. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  21145. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  21146. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  21147. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  21148. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  21149. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  21150. <thead>
  21151. <row>
  21152. <entry namest="c1" nameend="c6" align="center"
  21153. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Given names
  21154. (female)</entry>
  21155. </row>
  21156. </thead>
  21157. <tbody>
  21158. <row>
  21159. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Juān
  21160. </foreignphrase></entry>
  21161. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">娟</foreignphrase></entry>
  21162. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21163. >Huìwén</foreignphrase></entry>
  21164. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">蕙文</foreignphrase></entry>
  21165. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21166. >Mínzhēn</foreignphrase></entry>
  21167. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">敏贞</foreignphrase></entry>
  21168. </row>
  21169. <row>
  21170. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lìróng
  21171. </foreignphrase></entry>
  21172. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">丽容</foreignphrase></entry>
  21173. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21174. >Défēn</foreignphrase></entry>
  21175. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">德芬</foreignphrase></entry>
  21176. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21177. >Huìrán</foreignphrase></entry>
  21178. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">蕙然</foreignphrase></entry>
  21179. </row>
  21180. <row>
  21181. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǎnrú
  21182. </foreignphrase></entry>
  21183. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">婉如</foreignphrase></entry>
  21184. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21185. >Lù</foreignphrase></entry>
  21186. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">露</foreignphrase></entry>
  21187. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21188. >Bīngyíng</foreignphrase></entry>
  21189. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">冰莹</foreignphrase></entry>
  21190. </row>
  21191. <row>
  21192. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiùfèng
  21193. </foreignphrase></entry>
  21194. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">秀风</foreignphrase></entry>
  21195. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21196. >Yùzhēn</foreignphrase></entry>
  21197. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">玉珍</foreignphrase></entry>
  21198. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21199. >Zǐyàn</foreignphrase></entry>
  21200. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">紫燕</foreignphrase></entry>
  21201. </row>
  21202. <row>
  21203. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qiǎoyún
  21204. </foreignphrase></entry>
  21205. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">巧云</foreignphrase></entry>
  21206. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21207. >Měilì</foreignphrase></entry>
  21208. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">美丽</foreignphrase></entry>
  21209. <entry/>
  21210. <entry/>
  21211. </row>
  21212. </tbody>
  21213. </tgroup>
  21214. </informaltable>
  21215. <para> </para>
  21216. </section>
  21217. <?custom-pagebreak?>
  21218. <section>
  21219. <title>Appendix 7: Chinese Provinces</title>
  21220. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0" tabstyle="striped">
  21221. <tgroup cols="3">
  21222. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  21223. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  21224. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  21225. <thead>
  21226. <row>
  21227. <entry align="center"
  21228. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Pinyin
  21229. spelling</entry>
  21230. <entry align="center"
  21231. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Chinese
  21232. spelling</entry>
  21233. <entry align="center"
  21234. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Map
  21235. spelling</entry>
  21236. </row>
  21237. </thead>
  21238. <tbody>
  21239. <row>
  21240. <entry>
  21241. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ānhui</foreignphrase>
  21242. </entry>
  21243. <entry>
  21244. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">安徽</foreignphrase>
  21245. </entry>
  21246. <entry>
  21247. <foreignphrase xml:lang="en">Anhwei</foreignphrase>
  21248. </entry>
  21249. </row>
  21250. <row>
  21251. <entry>
  21252. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fújiàn</foreignphrase>
  21253. </entry>
  21254. <entry>
  21255. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">福建</foreignphrase>
  21256. </entry>
  21257. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Fukien </foreignphrase></entry>
  21258. </row>
  21259. <row>
  21260. <entry>
  21261. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gānsù</foreignphrase>
  21262. </entry>
  21263. <entry>
  21264. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">甘肃</foreignphrase>
  21265. </entry>
  21266. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Kansu </foreignphrase></entry>
  21267. </row>
  21268. <row>
  21269. <entry>
  21270. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngdōng</foreignphrase>
  21271. </entry>
  21272. <entry>
  21273. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">广东</foreignphrase>
  21274. </entry>
  21275. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Kvangtung </foreignphrase></entry>
  21276. </row>
  21277. <row>
  21278. <entry>
  21279. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guànzhōu</foreignphrase>
  21280. </entry>
  21281. <entry>
  21282. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">官洲岛</foreignphrase>
  21283. </entry>
  21284. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Kvangsi </foreignphrase></entry>
  21285. </row>
  21286. <row>
  21287. <entry>
  21288. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǐzhōu</foreignphrase>
  21289. </entry>
  21290. <entry>
  21291. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">贵州</foreignphrase>
  21292. </entry>
  21293. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Kveìchou </foreignphrase></entry>
  21294. </row>
  21295. <row>
  21296. <entry>
  21297. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21298. >Hébuǐ/Héběi</foreignphrase>
  21299. </entry>
  21300. <entry>
  21301. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 河北</foreignphrase>
  21302. </entry>
  21303. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Hopeh </foreignphrase></entry>
  21304. </row>
  21305. <row>
  21306. <entry>
  21307. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  21308. >Hēilóngjiāng</foreignphrase>
  21309. </entry>
  21310. <entry>
  21311. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黑龙江</foreignphrase>
  21312. </entry>
  21313. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Heilungkiang
  21314. </foreignphrase></entry>
  21315. </row>
  21316. <row>
  21317. <entry>
  21318. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hénán</foreignphrase>
  21319. </entry>
  21320. <entry>
  21321. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">河南</foreignphrase>
  21322. </entry>
  21323. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Honan </foreignphrase></entry>
  21324. </row>
  21325. <row>
  21326. <entry>
  21327. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húběi</foreignphrase>
  21328. </entry>
  21329. <entry>
  21330. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">湖北</foreignphrase>
  21331. </entry>
  21332. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Hupeh </foreignphrase></entry>
  21333. </row>
  21334. <row>
  21335. <entry>
  21336. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Húnán</foreignphrase>
  21337. </entry>
  21338. <entry>
  21339. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">湖南</foreignphrase>
  21340. </entry>
  21341. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Hunan </foreignphrase></entry>
  21342. </row>
  21343. <row>
  21344. <entry>
  21345. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngsū</foreignphrase>
  21346. </entry>
  21347. <entry>
  21348. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">江苏</foreignphrase>
  21349. </entry>
  21350. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Kiangsu </foreignphrase></entry>
  21351. </row>
  21352. <row>
  21353. <entry>
  21354. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāngxī</foreignphrase>
  21355. </entry>
  21356. <entry>
  21357. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">江西</foreignphrase>
  21358. </entry>
  21359. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Kiangsi </foreignphrase></entry>
  21360. </row>
  21361. <row>
  21362. <entry>
  21363. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jílín</foreignphrase>
  21364. </entry>
  21365. <entry>
  21366. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吉林</foreignphrase>
  21367. </entry>
  21368. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Kirin </foreignphrase></entry>
  21369. </row>
  21370. <row>
  21371. <entry>
  21372. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liáoníng</foreignphrase>
  21373. </entry>
  21374. <entry>
  21375. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">辽宁</foreignphrase>
  21376. </entry>
  21377. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Liaoning </foreignphrase></entry>
  21378. </row>
  21379. <row>
  21380. <entry>
  21381. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèiměnggǔ</foreignphrase>
  21382. </entry>
  21383. <entry>
  21384. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">内蒙古</foreignphrase>
  21385. </entry>
  21386. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Inner Mongolia
  21387. </foreignphrase></entry>
  21388. </row>
  21389. <row>
  21390. <entry>
  21391. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Níngxià</foreignphrase>
  21392. </entry>
  21393. <entry>
  21394. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">宁夏</foreignphrase>
  21395. </entry>
  21396. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Ninghai </foreignphrase></entry>
  21397. </row>
  21398. <row>
  21399. <entry>
  21400. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīnghǎi</foreignphrase>
  21401. </entry>
  21402. <entry>
  21403. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">青海</foreignphrase>
  21404. </entry>
  21405. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Tsinghai </foreignphrase></entry>
  21406. </row>
  21407. <row>
  21408. <entry>
  21409. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shāndōng</foreignphrase>
  21410. </entry>
  21411. <entry>
  21412. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">山东</foreignphrase>
  21413. </entry>
  21414. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Shantung </foreignphrase></entry>
  21415. </row>
  21416. <row>
  21417. <entry>
  21418. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shānxī</foreignphrase>
  21419. </entry>
  21420. <entry>
  21421. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">山西</foreignphrase>
  21422. </entry>
  21423. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Shansi </foreignphrase></entry>
  21424. </row>
  21425. <row>
  21426. <entry>
  21427. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shǎnxī</foreignphrase>
  21428. </entry>
  21429. <entry>
  21430. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">陕西</foreignphrase>
  21431. </entry>
  21432. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Shensi </foreignphrase></entry>
  21433. </row>
  21434. <row>
  21435. <entry>
  21436. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sìchuān</foreignphrase>
  21437. </entry>
  21438. <entry>
  21439. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">四川</foreignphrase>
  21440. </entry>
  21441. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Szechuan </foreignphrase></entry>
  21442. </row>
  21443. <row>
  21444. <entry>
  21445. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān</foreignphrase>
  21446. </entry>
  21447. <entry>
  21448. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾</foreignphrase>
  21449. </entry>
  21450. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Taiwan </foreignphrase></entry>
  21451. </row>
  21452. <row>
  21453. <entry>
  21454. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīnjiāng</foreignphrase>
  21455. </entry>
  21456. <entry>
  21457. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新疆</foreignphrase>
  21458. </entry>
  21459. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Xinjiang </foreignphrase></entry>
  21460. </row>
  21461. <row>
  21462. <entry>
  21463. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīzàng</foreignphrase>
  21464. </entry>
  21465. <entry>
  21466. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">西藏</foreignphrase>
  21467. </entry>
  21468. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Tibet </foreignphrase></entry>
  21469. </row>
  21470. <row>
  21471. <entry>
  21472. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yúnnán</foreignphrase>
  21473. </entry>
  21474. <entry>
  21475. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">云南</foreignphrase>
  21476. </entry>
  21477. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Yunnan </foreignphrase></entry>
  21478. </row>
  21479. <row>
  21480. <entry>
  21481. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèjiāng</foreignphrase>
  21482. </entry>
  21483. <entry>
  21484. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">浙江</foreignphrase>
  21485. </entry>
  21486. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Chekiang </foreignphrase></entry>
  21487. </row>
  21488. </tbody>
  21489. </tgroup>
  21490. </informaltable>
  21491. </section>
  21492. <?custom-pagebreak?>
  21493. <section>
  21494. <title>Appendix 8: Chinese Cities</title>
  21495. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0" tabstyle="striped">
  21496. <tgroup cols="3">
  21497. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  21498. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  21499. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  21500. <thead>
  21501. <row>
  21502. <entry align="center"
  21503. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Pinyin
  21504. spelling</entry>
  21505. <entry align="center"
  21506. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Chinese
  21507. spelling</entry>
  21508. <entry align="center"
  21509. ><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?>Map
  21510. spelling</entry>
  21511. </row>
  21512. </thead>
  21513. <tbody>
  21514. <row>
  21515. <entry>
  21516. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
  21517. </entry>
  21518. <entry>
  21519. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京</foreignphrase>
  21520. </entry>
  21521. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Peking </foreignphrase></entry>
  21522. </row>
  21523. <row>
  21524. <entry>
  21525. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chángshā</foreignphrase>
  21526. </entry>
  21527. <entry>
  21528. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">长沙</foreignphrase>
  21529. </entry>
  21530. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Ch'ang-sha </foreignphrase></entry>
  21531. </row>
  21532. <row>
  21533. <entry>
  21534. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chéngdū</foreignphrase>
  21535. </entry>
  21536. <entry>
  21537. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">成都</foreignphrase>
  21538. </entry>
  21539. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Ch'eng-tu </foreignphrase></entry>
  21540. </row>
  21541. <row>
  21542. <entry>
  21543. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàtóng</foreignphrase>
  21544. </entry>
  21545. <entry>
  21546. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大同</foreignphrase>
  21547. </entry>
  21548. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Ta-t'ung </foreignphrase></entry>
  21549. </row>
  21550. <row>
  21551. <entry>
  21552. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāoxióng</foreignphrase>
  21553. </entry>
  21554. <entry>
  21555. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高雄</foreignphrase>
  21556. </entry>
  21557. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Kao-hsiung </foreignphrase></entry>
  21558. </row>
  21559. <row>
  21560. <entry>
  21561. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngzhōu</foreignphrase>
  21562. </entry>
  21563. <entry>
  21564. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">广州</foreignphrase>
  21565. </entry>
  21566. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Canton </foreignphrase></entry>
  21567. </row>
  21568. <row>
  21569. <entry>
  21570. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hángzhōu</foreignphrase>
  21571. </entry>
  21572. <entry>
  21573. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">杭州</foreignphrase>
  21574. </entry>
  21575. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Hang-chou </foreignphrase></entry>
  21576. </row>
  21577. <row>
  21578. <entry>
  21579. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hánkǒu</foreignphrase>
  21580. </entry>
  21581. <entry>
  21582. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">汉口</foreignphrase>
  21583. </entry>
  21584. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Han-k'ou </foreignphrase></entry>
  21585. </row>
  21586. <row>
  21587. <entry>
  21588. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎinán</foreignphrase>
  21589. </entry>
  21590. <entry>
  21591. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">海南</foreignphrase>
  21592. </entry>
  21593. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Huai-nan </foreignphrase></entry>
  21594. </row>
  21595. <row>
  21596. <entry>
  21597. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīlóng</foreignphrase>
  21598. </entry>
  21599. <entry>
  21600. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">基隆</foreignphrase>
  21601. </entry>
  21602. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Chi-lung </foreignphrase></entry>
  21603. </row>
  21604. <row>
  21605. <entry>
  21606. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kāifēng</foreignphrase>
  21607. </entry>
  21608. <entry>
  21609. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">开封</foreignphrase>
  21610. </entry>
  21611. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> K'ai-feng </foreignphrase></entry>
  21612. </row>
  21613. <row>
  21614. <entry>
  21615. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nánchāng</foreignphrase>
  21616. </entry>
  21617. <entry>
  21618. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">南昌</foreignphrase>
  21619. </entry>
  21620. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Nan-ch'ang </foreignphrase></entry>
  21621. </row>
  21622. <row>
  21623. <entry>
  21624. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nánjīng</foreignphrase>
  21625. </entry>
  21626. <entry>
  21627. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">南京</foreignphrase>
  21628. </entry>
  21629. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Nanking </foreignphrase></entry>
  21630. </row>
  21631. <row>
  21632. <entry>
  21633. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdǎo</foreignphrase>
  21634. </entry>
  21635. <entry>
  21636. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">青岛</foreignphrase>
  21637. </entry>
  21638. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Tsingtao </foreignphrase></entry>
  21639. </row>
  21640. <row>
  21641. <entry>
  21642. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi</foreignphrase>
  21643. </entry>
  21644. <entry>
  21645. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上海</foreignphrase>
  21646. </entry>
  21647. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Shanghai </foreignphrase></entry>
  21648. </row>
  21649. <row>
  21650. <entry>
  21651. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiběi</foreignphrase>
  21652. </entry>
  21653. <entry>
  21654. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台北</foreignphrase>
  21655. </entry>
  21656. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Taipei </foreignphrase></entry>
  21657. </row>
  21658. <row>
  21659. <entry>
  21660. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táidōng</foreignphrase>
  21661. </entry>
  21662. <entry>
  21663. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台东</foreignphrase>
  21664. </entry>
  21665. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> T'ai-tung </foreignphrase></entry>
  21666. </row>
  21667. <row>
  21668. <entry>
  21669. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táinán</foreignphrase>
  21670. </entry>
  21671. <entry>
  21672. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台南</foreignphrase>
  21673. </entry>
  21674. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> T'ai-nan </foreignphrase></entry>
  21675. </row>
  21676. <row>
  21677. <entry>
  21678. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táizhōng</foreignphrase>
  21679. </entry>
  21680. <entry>
  21681. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台中</foreignphrase>
  21682. </entry>
  21683. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> T'ai-chung </foreignphrase></entry>
  21684. </row>
  21685. <row>
  21686. <entry>
  21687. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tiānjīn</foreignphrase>
  21688. </entry>
  21689. <entry>
  21690. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">天津</foreignphrase>
  21691. </entry>
  21692. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Tientsin </foreignphrase></entry>
  21693. </row>
  21694. <row>
  21695. <entry>
  21696. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wúchāng</foreignphrase>
  21697. </entry>
  21698. <entry>
  21699. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">武昌</foreignphrase>
  21700. </entry>
  21701. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Wu-ch'ang </foreignphrase></entry>
  21702. </row>
  21703. <row>
  21704. <entry>
  21705. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǔhàn</foreignphrase>
  21706. </entry>
  21707. <entry>
  21708. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">武汉</foreignphrase>
  21709. </entry>
  21710. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Wu-han </foreignphrase></entry>
  21711. </row>
  21712. <row>
  21713. <entry>
  21714. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīān</foreignphrase>
  21715. </entry>
  21716. <entry>
  21717. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 西安</foreignphrase>
  21718. </entry>
  21719. <entry><foreignphrase xml:lang="en"> Sian </foreignphrase></entry>
  21720. </row>
  21721. </tbody>
  21722. </tgroup>
  21723. </informaltable>
  21724. </section>
  21725. </section>
  21726. </chapter>