123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140 |
- VARIATION DRILL
- 1. Du schreibst doch den Brief, nicht You're going to write the letter, wahr? aren* t vou?
- a. You're going to the post office, Du gehst doch zur Post, nicht wahr? aren't you?
- b. You're going to pick up the Du holst doch die Schuhe ab, nicht shoes, aren't you? wahr?
- c. You're going to give him the Du gibst ihm das Geld doch, nicht money, aren't you? wahr?
- d. You're driving down town, aren't Du fährst doch in die Stadt, nicht you ? wahr ?
- 2. (the same sentences in the familiar plural)
- 3. Ihr kommt zu spät. You're late.
- a. You read too much. Ihr lest zu viel.
- b. You won't reach him today. Ihr erreicht ihn heute nicht.
- c. You ask too many questions ('too Ihr fragt zuviel, much').
- d. You don't work enough. Ihr arbeitet nicht genug.
- e. You are somewhat loaded down. Ihr seid etwas überlastet.
- 4. (the same sentences in the familiar singular)
- 5. Ich treffe dich morgen hier. I'll meet vou (sg) here tomorrow.
- a. We' 11 take you (pl) with us Wir nehmen euch heute abend mit. tonight.
- b. I'll pick you (sg) up shortly Ich hole dich kurz vor acht Uhr ab. before eight o’clock.
- c. She’s expecting you (pl) at six. Sie erwartet euch um sechs.
- d. He'11 call you (sg) this after- Er ruft dich heute nachmittag an. noon.
- e. We don't need you tomorrow, Wir brauchen Sie morgen nicht,
- Miss Becker. Fräulein Becker.
- 6. Sie wäscht sich gerade die Hände. She's just washing her hands.
- a. I'm combing my hair. Ich kämme mir die Haare.
- b. Are you buying yourselves a Kauft ihr euch einen neuen Wagen? new car?
- c. Do you cut your hair yourself? Schneidest du dir die Haare selbst?
- d. Do you want to borrow my little Willst du dir mein kleines Radio radio? leihen?
- e. Do you (all) want to wash your Wollt ihr euch die Hände waschen? hands ?
- 7. Geht ihr auch zum Vortrag? Are you going to the lecture too?
- a. Are you coming to the concert Kommt ihr auch zum Konzert? too?
- b. Are you staying down town too? Bleibt ihr auch in der Stadt?
- c. Are you eating at the restaurant Esst ihr auch im Restaurant? too?
- d. Do you buy at this store too? Kauft ihr auch in diesem Geschäft?
- e. Do you live in the suburbs too? Wohnt ihr auch im Vorort?
- 8. Ist das eure Zeitung? Is that your newspaper?
- a. Do you have a telephone in your Habt ihr ein Telephon in eurem Zimmer? room?
- b. Do you visit your parents often? Besucht ihr eure Eltern oft?
- c. Is that the address of your Ist das die Adresse eures Hotels? hotel?
- d. I really like your new car. Euer neues Auto gefällt mir wirklich
- gut.
- e. Does Mr. Schneider live in your Wohnt Herr Schneider auch in eurem apartment house too? Etagenhaus?
- 9- (the same sentences in the familiar singular)
- 10. Das ist wirklich ein schöner Mantel. That really is a beautiful coat.
- Ist das deiner? Is it yours?
- a. My, but that's a small car. Is Das ist aber ein kleines Auto. Ist it yours (pl)? das eures?
- b. My, but those are nice-looking Das sind aber schöne Schuhe. Sind das shoes. Are they yours (sg)? deine?
- c. That really is a warm coat. Is Das ist wirklich ein warmer Mantel, it yours (sg)? Ist das deiner?
- d. My, but those are short jackets. Das sind aber kurze Jacken. Sind das Are they yours (pl)? eure?
- e. My, but that's an old book. Is Das ist aber ein altes Buch. Ist das it yours(sg)? deins?
- f. That really is a nice tie. Is Das ist wirklich eine schöne Krawatte, it yours (sg)? Ist das deine?
- 11. Komm' schnell nach Hause'. Come home guickly'.
- a. Don't forget the shoes'. Vergiss die Schuhe nicht'.
- b. Go to the shoemaker's first'. Geh' erst zum Schuster'.
- c. Take the blue suit with you. Nimm den blauen Anzug mit.
- d. Comb your hair'. Kämm' dir die Haare'.
- e. Wash your hands'. Wasch' dir die Handel
- 12. Wisst ihr, dass wir bald nach Do you know that we're going to Germany
- Deutschland fahren? soon?
- a. Do you know, whether the school Wisst ihr, ob der Schulausflug morgen outing is tomorrow? stattfindet?
- b. Are you hoping too that the Hofft ihr auch, dass Meyers bald Meyers leave soon? abfahren?
- c. Do you believe that the Glaubt ihr, dass die Konferenz morgen conference is going to begin anfängt?
- tomorrow?
- d. Do you think that the secretary Denkt ihr, dass die Sekretärin das can translate that? übersetzen kann?
- e. Do you expect that they will Erwartet ihr, dass sie euch besuchen? visit you?
- 13- Findest du nicht auch, dass die Don1t you think too that the
- Wohnung sehr teuer ist? apartment is very expensive?
- a. Do you think ('believe') that Glaubst du, dass wir zu spät kommen? we're late?
- b. Are you going to tell him that Sagst du ihm, dass er zur Besprechung you want him to come to the kommen möchte?
- conference?
- c. Do you know whether he's going Weisst du, ob er zur Handelskammer to the Chamber of Commerce? geht?
- d. Do you think that the car is Denkst du, dass das Auto noch kaputt still out of order? ist?
- e. Do you expect that he's going Erwartest du, dass er bald anruft? to call up soon?
- 14. Lassen Sie diesen Artikel doch Have this article translated. Mr.
- übersetzen, Herr Meyer. Meyer.
- a. Have these shirts washed, please Lass diese Oberhemden bitte waschen.
- (fam sg).
- b. Have the shoes soled too (fam pl). Lasst die Schuhe auch besohlen.
- c. Have your hair cut, please Lass dir die Haare bitte schneiden.
- (fam sg).
- d. Have the apartment cleaned too, Lassen Sie die Wohnung bitte auch please, Mrs. Köhler. saubermachen. Frau Köhler.
- 15- Du musst den Artikel übersetzen You (fam sg) will have to have the
- lassen. article translated.
- a. You (fam pl) can have the Ihr könnt die Wäsche abholen lassen, laundry picked up.
- b. They're supposed to have the Sie sollen die Formulare ausfüllen forms filled out. lassen.
- c. I have to have my shoes soled. Ich muss mir die Schuhe besohlen
- lassen.
- d. She wants to have the tire Sie will den Reifen wechseln lassen, changed.
- l6. Hol* doch bitte die Schuhe beim Pick up the shoes at the shoemaker's
- Schuster ab. please.
- a. Go to the post office and get Geh' doch bitte zur Post und hol' ten stamps, please. zehn Briefmarken.
- b. Don't expect us too early. Erwarte uns nicht zu früh.
- c. Take these letters along with Nimm doch diese Briefe mit zur Post, you to the post office.
- d. Turn the radio on, please. Stell' bitte das Radio an.
- e. Please give me Gerhard's Gib mir doch bitte mal Gerhards telephone number. Telephonnummer.
- 17- (the same sentences in the familiar plural)
- l8• Seid nicht so langsam, sonst ver- Don't be so slow, or else you miss
- passt ihr noch die Strassenbahn. the streetcar.
- a. Please be at our house at Seid bitte um viertel sechs bei uns. quarter past five (fam pl).
- b. Please be at my house tonight Bitte sei heute abend um sieben Uhr at seven o’clock (fam sg)• bei mir.
- c. Be quiet; father's working Sei ruhig, Vater arbeitet.
- (fam sg).
- d. Please be at my place at nine- Seien Sie bitte um neun Uhr dreissig thirty, Mr. König. bei mir, Herr König.
- e. Be nice to your friend, Klaus'. Sei nett zu deinem Freund, Klaus.
- f. Please be quiet, gentlemen; Seien Sie bitte ruhig, meine äerren — there's an important conference nebenan ist eine wichtige Besprechung, next door.
- 19. Er muss heute nachmittag zur Bank. He has to /~go 7 to the bank this
- afternoon.
- a. I'd like to /""goJ down town Ich möchte morgen gern in die Stadt, tomorrow.
- b. I have to /""go_J to the post Ich muss noch zur Post, office, too.
- c. I want to /~go_7 to the dentist Ich will heute zum Zahnarzt, today.
- d. Do you have to /""goJ to the Musst du noch zum Uhrmacher? watchmaker's too?
- e. She wants to /""goJ to the hair- Sie will heute nachmittag zum Frisör, dresser's this afternoon.
- 20. Ein Herr von der englischen A gentleman from the British Embassy
- Botschaft will Sie sprechen. wants to talk to you.
- a. May I please talk to Dr. Berg- Darf ich bitte Herrn Dr. Bergmann mann? sprechen?
- b. I'd like to talk to Professor Ich möchte gern Herrn Professor Albers. Albers sprechen.
- c. Do you wish to speak to Consul Wollen Sie Herrn Konsul Wilson Wilson? sprechen?
- d. I must speak to Officer König. Ich muss Herrn Wachtmeister König
- sprechen.
- e. Can I talk to your colleague? Kann ich Ihren Herrn Kollegen
- sprechen?
|