123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630 |
-
- Unit 3
-
-
-
-
-
- STADTBESICHTIGUNG
- Basic Sentences
- II
- II
-
-
-
-
-
- Notes on Pronunciation
- A. German b, d, 3 and £, _t, k
- 1. In most cases the symbols b, d, c[ and t, X represent the same sounds in German as in English- You probably experience little difficulty therefore in pronouncinq the following words:
- This is especially important to realize when considering verb forms. Since there is an alternation between voiced and voiceless endings (-e, -en, -t) many verbs actually have alternate stems which the writing system does not show.
- How much is seven and eight? Wieviel ist sieben und acht?
- How much is eleven and five? Wieviel ist elf und fünf?
- How much is nine and nine? Wieviel ist neun und neun?
- How much is six and eight? Wieviel ist sechs und acht?
- Nine and five is fourteen, isn't it? Neun und fünf ist vierzehn, nicht
- wahr?
- Say in German: 18, 9» 12, 19* 13» 20, Sagen Sie auf deutsch: 18, 9« 12, 19/
- 14, 8, 15. 13, 20, 14, 8, 15.
- How much is eight and three and seven? Wieviel ist acht und drei und sieben?
- How much is ten and four and five? Wieviel ist zehn und vier und fünf?
- How much is four and eleven and two? Wieviel ist vier und elf und zwei?
- b, d, c[ usually represent what we call voiced sounds; that is, your vocal cords are vibrating when you make these sounds. £, t, k represent what we call voiceless sounds; that is, your vocal cords are not vibrating, and you are actually whispering when you make these sounds.
- 2. However, b, d, c[ also represent the voiceless sounds when they occur at the end of a word or syllable and when they are followed by other voiceless sounds:
- B. Pre-vocalic r in clusters.
- Practice 1.
- Frau treffen Preis Kraft
- Front Tropfen Probe Kreis
- Friede Traum prima Krieg
- schreibe Strasse sprechen
- Schramme streben springen
- Schritt Strom Sprung
- Bahnhof aber Pass (Mappe)
- danke oder Taxe bitte ist
- gut sagen kann Ecke Bank
- abheben "ap-heben" bleibt "bleip-t"
- hebt ... ab "hep-t ... ap" glaubt "glaup-t"
- siebzehn "siep-zehn“ gibt "gip-t”
- sind "sin-t" und "unt"
- Flughafen "Fluk-hafen" zeigt "zeik-t"
- Tag "Tak" sagt "sak-t"
- bleib- or "bleip-" sag- or "sak-"
- (bleibe) (bleibt) (sage) (sagt)
- As noted in Unit 2 you may find it easier to break up the cluster by inserting a vowel between the initial consonant and the r.. This may be more necessary in the following group where the r. is voiced. For drei try saying darei for example, and for bringen, baringen, etc.
- Practice 2.
- drei braun grau
- dringen bringen Greis
- Adresse Gebrauch begraben
- bedrohen verbrennen ergriffen
- C. Pre-vocalic r after vowels and initially.
- Practice 3.
- Bahre Maria Rat
- Zigarre beraten reich
- Ehre erreichen Rind
- ihre gerieben roh
- D. The German _1.
- Pronounce English "leap" and "believe". Ask your instructor to pronounce German lieb and belieben. In these words the 1^ sound is almost identical in both languages. Remember of course that the German ie sound is higher and tenser than the English vowel, and this difference is reflected somewhat in the
- Practice 4
- Lied Loch beleben
- lesen lösen Geleit
- leider lud gelogen
- Lack lügen beluden
- Ask your instructor to pronounce German lieb again slowly and repeat it after him as slowly as you can, holding the 1 for a full second or more. Then say the 1. alone just the same way. This is the only 1 sound which occurs in German. It is the same sound before and after vowels. After vowels however it occurs almost as a separate syllable. Now ask your instructor to pronounce German hohl. You will note that this word does not sound like English "hole". Listen carefully and see if you can distinguish the two syllables, the o syllable and the 1, syllable, as your instructor says hohl again. In the following exercise try to imitate him exactly.
- Practice 5*
- viel hohl Wahl viele Aale
- Ziel wohl Zahl fehle male
- fehl Pfuhl Maul hole kühle
- Mehl Stuhl Gaul Suhle fühle
- Practice 6.
- Wille will wild
- balle Ball bald
- helle hell hält
- solle soll Sold
- ?otes on Grammar For Home Study)
- A. Introduction to Units 3-9 I. Noun Modifiers
- 1. The four words 'good', 'these', 'suitcases', and 'two' can only be put together in one way so as to make of them a single phrase: 'these two good suitcases'. This is also true of the German equivalents of these words: they can only appear as diese zwei guten Koffer.
- 2. The phrase diese zwei guten Koffer is composed of a NOUN (Koffer) and three different kinds of Noun Modifiers: a SPECIFIER (diese), a NUMERAL (zwei), and an ADJECTIVE (guten).
- 3. Outline Classification of Noun Modifiers
- NOUN MODIFIERS
- I-1-1
- SPECIFIERS NUMERALS ADJECTIVES
- I-^-1
- der-TYPE ein-TYPE
- 4. A three-fold treatment of German noun-modifiers is forced upon us by the facts of the German language,since these three groups of words exhibit different formal patterns - that is, different patterns of endings.
- a. The formal pattern of the NUMERALS is very simple: the numbers from zwei 'two' on up never have any endings. (Fractions and numbers like 'fourth' and 'seventh' will be dealt with later.)
- b. The formal patterns of the ADJECTIVES will be treated in Units 6-9* Adjectives are descriptive words (red, white, blue, tall, dark, handsome) Which have superlative and comparative forms (reddest, whitest, taller, darker).
- c. The formal patterns of the SPECIFIERS compel us to divide them into two sub-classes: the der-TYPE SPECIFIERS (specifiers which have the same pattern of endings as der 'the') and the ein-TYPE SPECIFIERS (specifiers which have the same pattern of endings as ein 'a'.)
- The formal patterns of the two subgroups are alike for the most part, but there are a couple of differences, so we are forced to deal with them separately.
- B. der-Type Specifiers: der, dieser, welcher I. Forms
- Er kennt ihn. He knows him.
- Der Ober kennt den Portier. The waiter knows the doorman.
- Der Portier kennt den ober. The doorman knows the waiter.
-
- 1. In German, not only the pronouns, but also the word for 'the' and all other Specifiers have Nominative, Accusative, and Dative forms. This is entirely different from English, where the word 'the' has no form but 'the'.
- Der Ratskeller soll sehr The Ratskeller is supposed to be
- berühmt sein. very famous.
- Wir suchen den Dom. We're looking for the cathedral.
- Heben dem Dom ist die Next to the cathedral is the
- Universität. university.
- Das Museum ist am Markt. The museum is at the market place.
- Wir suchen das Museum. We're looking for the museum.
- Neben dem Museum ist das Next to the museum is the municipal
- Stadttheater. theater.
- Die Stadt ist nicht weit The city's not far from here, von hier.
- Wir suchen die Stadt. We're looking for the city.
- Das Rathaus ist in der The town hall is in the city.
- Stadt.
- Die Koffer sind da drüben. The suitcases are over there.
- Wir suchen die Koffer. We’re looking for the suitcases.
- Das ist in den Koffern. That's in the suitcases.
- 2. By abstracting from these sentences the underscored forms, we can set up the following table of the various forms of the German word for 'the':
- before before before before
- der-Nouns das-Nouns die-Nouns Plural Nouns
- NOMINATIVE forms der das die die
- ACCUSATIVE forms den das die die
- DATIVE forms dem dem der den (-n)
-
- 3- Note: The symbol (-n) signifies that the noun itself, in the DATIVE PLURAL form, adds an -n, if the noun's general plural form does not already end in -n: Nominative Plural die Koffer, Dative Plural den Koffern.
- Here are similar tables of the forms of dieser 'this' and welcher 'which' with der-nouns, das-nouns, die-nouns and plural nouns and with the pronouns which replace them, as noted in Unit 2.
- Nominative: dieser Koffer dieses Hotel diese Bank diese Zigarren
- welcher Koffer welches Hotel welche Bank welche Zigarren
- er es sie sie
- Accusative: diesen Koffer dieses Hotel diese Bank diese Zigarren
- welchen Koffer welches Hotel welche Bank welche Zigarren
- ihn es sie sie
- Pative: diesem Koffer diesem Hotel dieser Bank diesen Zigarren
- welchem Koffer welchem Hotel welcher Bank welchen Zigarren
- ihm ihm ihr ihnen
-
- 5. In Unit 1 your attention was directed to the correspondence of the
- final sounds in the pairs der-er, das-es, die-sie, and die-sie. If we now make more extensive comparisons of the same sort —das-es-dieses-welches and den-ihn-diesen-welchen— we begin to see that a relatively simple pattern underlies the profusion of forms. It can be summed up in the following PATTERN CHART;
- Pattern Chart 1
- Nom. R S E E
- Acc. N S E E
- Dat. M M R N (-n
-
- 6. Important Note: Pattern Charts are not to be used in the classroom.
- They are presented for two reasons only: to call to your attention the fact that there is a pattern for whatever part of the language may be concerned, and to display that pattern as clearly and simply as possible. Study the chart at home if you find it helpful, but do not try to use it in class. Your purpose is to learn to speak German, not to learn to look it up in a book.
-
- 7. Remember also that substitution of nouns and pronouns operates horizontally on the chart. For example, from the Accusative-form line:
- Ich sehe den Bahnhof und das Rathaus und die Bank und die Koffer.
-
- 8- There are half a dozen more der-type specifiers, all of which exhibit the pattern of Chart 1 above. They are of less frequent occurrence than the three here introduced, and will be pointed out to you as they turn up in later units.
-
- II. Uses
-
- 1. Per means 'the' when unstressed, but means 'that' when stressed. Without a noun it means 'that one', and is often followed by da 'there'.
- Wir können den Polizisten We can ask the policeman, fragen.
- / /
- Wir können den Polizisten We can ask that policeman there, dort fragen.
- s /
- Wir können den da fragen. We can ask that one there.
-
- 2. Dieser is used primarily for contrastive purposes. It doesn't just mean 'close to me' as the English this does, but rather 'the one I'm indicating now as opposed to that other one'.
- Ich habe dieses Glas, er I have this glass; he has that one.
- hat das da.
- /
- Ich fahre mit diesem I'm going on this bus, not that (other)
- Omnibus nicht mit dem da. one.
-
- 3- When there is no contrast, but only a pointing indication, the pointing-word das is equivalent to both this and that.
- Das ist die Strasse. This is the street.
- Das ist die Strasse. That1s the street.
-
- 4. Welcher is used primarily in questions. When used without a noun, it means 'which one?'.
- Welchen Polizisten können Which policeman can we ask? wir fragen?
- Mit welchem spricht er? Which one is he talking to?
-
- 5- Whenever one of the der-type specifiers is used without a noun, the form of the specifier is exactly the same as if the noun were there.
- / /
- Ich spreche mit dem. I'm talking to that man.
- / /
- Ich spreche mit dieser. I'm talking to this woman (not to that
- other one).
- Mit welchem sprechen Sie? Which one (man) are you talking to?
- Note; The stressed der-type specifier has a definite pointing implication. The conventions of polite behavior set certain limitations on the pointing gesture, particularly as applied to persons. In general the same limitations are observed in the use of the der-type specifier without a noun. There are certainly situations where both the pointing gesture and the stressed der-type specifier are not only appropriate but necessary, as in giving directions for instance. However, indiscriminate use is avoided.
- C. NOUNS
- I. We have noted that German distinguishes der-nouns, das-nouns and dle-nouns and furthermore Nominative forms, Accusative forms and Dative forms. The distinctions occur in the pronouns and in the specifiers.
- II. Some German NOUNS also show distinctions in form.
- Herr Becker trifft Herrn Mr. Becker meets Mr. and Mrs. Allen
- und Frau Allen in München. in Munich.
- Dort ist der Polizist. There's the policeman.
- Ich will den Polizisten I'll just ask the policeman there,
- dort mal fragen.
- Four nouns which we have encountered up to this point have distinctive Nominative and non-Nominative forms. They are listed below for reference:
- Nominative form: der Herr der Diplomat der Beamte der Polizist
- Accusative form: den Herrn den Diplomaten den Beamten den Polizisten Dative form: dem Herrn dem Diplomaten dem Beamten dem Polizisten
- D. PREPOSITIONAL PHRASES
- I. Dative Prepositions
- Ich spreche mit ihm. I'm talking to him.
- Ich spreche mit dem I'm talking to the doorman.
- Portier.
- Ich spreche mit der Frau. I'm talking to the woman.
- Ich spreche mit den I'm talking to the parents of
- Eltern von Herrn Keller. Mr. Keller.
- Sie können auch mit der You can go on the streetcar too. Strassenbahn fahren.
-
- 1. Like pronouns, specifiers which follow mit are in the Dative form. We can refer to mit and other prepositions which are always followed by Dative forms as DATIVE PREPOSITIONS.
- Bei der Passkontrolle und At the passport inspection and
- beim Zoll. at the customs office.
- Rechts vom Dom ist das To the right of the cathedral is the
- Museum. nuseum.
- Ich gehe zu der Bank in I'm going to the bank on
- der Bahnhofstrasse. 'Bahnhofstrasse'.
- Wollen wir zum Ratskeller Shall we drive to the 'Ratskeller'? fahren?
-
- 2. The prepositions bei, von and zu are also Dative Prepositions. Notice the following contractions:
- bei dem often becomes beim
- von dem often becomes vom
- zu dem often becomes zum
- zu der often becomes zur
-
- 3. The preposition gegenüber is sometimes followed and sometimes preceded by the specifier in the Dative form. It is generally preceded by the pronoun and by the specifier standing alone without a noun. It often occurs together with the preposition von.
- Gegenüber vom Hotel. Across from the hotel.
- Es steht dem Dom It's opposite the cathedral. gegenüber.
- Mir gegenüber. Across from me.
- Dem gegenüber. Across from that.
-
- II. Accusative Prepositions
-
- Gehen Sie hier durch den Go through the park here.
- Park.
-
- 1. A few prepositions are always and invariably followed by Accusative forms. We will refer to these prepositions as ACCUSATIVE PREPOSITIONS. The only one we've come across so far is durch.
-
- 2. Contractions durch das often becomes durchs
- III. Two-way Prepositions
- Es ist an der Ecke Kaiser- It (the consulate) is on the corner of
- und Schubertstrasse. Kaiser and Schubert Street.
- Gehen Sie an die Ecke Go to the corner of Kaiser and Schubert
- Kaiser- und Schubert- Street.
- strasse.
- Er ist auf der Strasse. He's in ('on') the street.
- Er geht auf die Strasse. He's going into ('onto') the street.
- Er ist im Hotel. He's in the hotel.
- Er geht in£ Hotel. He's going into the hotel.
-
- 1. The prepositions an, auf, and in are followed by either a Dative form or an Accusative form,with the following difference in meaning: After a Two-way preposition
- (1) a Dative form tells where some one or something is to be found«
- Er ist auf der Strasse. He is to be found upon the street;
- that's Where he is located.
-
- (2) an Accusative form tells Where some one or something (now in motion) is going to end up.
- Er geht auf die Strasse. He is walking, and when he has finished walking he will be upon the street.
- IV. We have now encountered nearly half the prepositions which are of common occurrence in German. The following summary lists them by categories.
-
- 1. Accusative Prepositions
- durch 'through' (always followed by Accusative
- forms)
-
- 2. Dative Prepositions
- aus 'out of, from' bei ' at'
- mit 'with* (always followed by Dative forms)
- nach 'toward, to' von 'from, of' zu ' to'
- gegenüber 'opposite, across from' (always preceded or followed by
- Dative forms)
-
- 3* Two-way Prepositions
- an 'to* auf 'onto'
- in 'into' (followed by Accusative forms)
- neben 'up next to'
- an 'at, on'
- *u£ !°n; upon' (followed by Dative forms)
- in ' in'
- neben 'next to, beside'
- V. Special Pronoun Form with Prepositions
- Links davon ist das To the left of it is the town hall.
- Rathaus.
- Daneben ist ein grosser Right next to it is a big parking lot.
- Parkplatz.
- Ich fahre oft mit ihm I often ride heme with him.
- nach Hause.
- Ich spreche oft englisch I often speak English with her.
- mit ihr.
- When a pronoun in a prepositional phrase refers to a human being, the regular pronoun forms are used; but when a pronoun in a prepositional phrase refers to an inanimate object, the form da- is used for all pronouns. It is put in front of the preposition, and in the writing system is made part of a single word with the preposition (daneben, davon). If the preposition begins with vowel, the pronoun form is dar- (darauf, daran, daraus).
- E. VERBS
-
- I. Two verbs have occurred in Unit 3 which are similar to the four irregular verbs dürfen, können, müssen and wollen, which have already been encountered. They are sollen 'to be supposed to' and wissen 'to know (a fact)'. These six verbs occur very frequently in German, and together with one other verb (mögen), occurring very infrequently in the Present, make up the complete list of verbs following this particular irregular pattern. For reference purposes all seven verbs are reproduced below:
- ich-form darf kann mag muss soll will weiss
- er-form 3
- wir-form dürfen können mögen müssen sollen wollen wissen
- II. There are two other new irregular verbs in this Unit:
- 'stop' 'keep'
- ich-form halte behalte
- er-form hält behält
- wir-form halten behalten
-
- WORD ORDER
- I. In unit 2 we observed that the second part of VERB PHRASES, the INFINITIVE form of the verb, occurs at the end of the sentence:
- Ich kann es Ihnen hier I can show it to you here on the map
- auf dem Stadtplan zeigen. of the city.
- The other part of Verb Phrases, the verb form that has the personal ending, is seen to occur at or near the beginning of the sentence. It is called the FINITE verb form.
-
- II. Observe the position of the FINITE verb form in the following sentences:
-
- a) Sie kommt heute nicht. She's not coming today.
- b) Das Museum ist am Markt. The museum is on the market place.
-
- c) Das weiss ich leider nicht. I'm sorry I don't know that.
-
- d) Dort ist der Portier. There's the doorman.
-
- e) In zehn Minuten sind Sie You'll be there in ten minutes, da.
-
- f) Wo ist die Strassenbahn- Where is the streetcar stop? haltestelle?
- You will note that the FINITE verb form is always the SECOND ELEMENT of the sentence in the above examples. It can be preceded by: a) a pronoun;
- b) a noun and its specifier; c) a specifier or pointing word; d) an adverb indicating the time, location or manner in which something occurs or exists;
- e) a preposition and its object; f) a question word.
-
- III. In QUESTIONS without question words and in COMMANDS the FINITE verb form is the FIRST ELEMENT.
- Fährt denn kein Omnibus dahin? Isn't there a bus that goes there?
- Gehen Sie hier durch den Park. Go through the park here.
- SUBSTITUTION DRILL
- The first part of this drill presents forms of the der-type specifiers for practice. In view of the complex patterning of•the specifiers each sentence frame is presented with four different substitution groups. Group a. contains der-nouns, group b. das-nouns and group c. die-nouns. Depending on the previous experience and present skill of the class more or less time should be devoted to drill and repetition of groups a, b, c. Considerable time should be devoted to group d. in any case, however, where der-nouns, das-nouns and die-nouns occur at random. To aid in home preparation the correct forms of the specifiers are given on the right-hand side of the page. In drilling, of course, this side should be covered or folded over.
- 1. Hier ist der Portier.
- a. Stadtplan - Markt - Wagen - der Stadtplan - der Markt - der Wagen -Omnibus - Dom - Polizist - der Omnibus - der Dom - der Polizist -Wachtmeister - Platz - Park - der Wachtmeister - der Platz - der Ratskeller - Parkplatz Park - der Ratskeller - der Parkplatz
- b. Theater - Glas - Hofbräuhaus - das Theater - das Glas - das HofbräuGeld - Museum - Rathaus - Auto - haus - das Geld - das Museum - das Schloss Rathaus - das Auto - das Schloss
- c. Strasse - Taxe - Ecke - Strassen- die Strasse - die Taxe - die Ecke -bahn - Haltestelle - Gegend - die Strassenbahn - die Haltestelle -Universität - Bank die Gegend - die Universität - die
- Bank
- d. Glas - Parkplatz - Geld - Park - das Glas - der Parkplatz - das Geld -Universität - Wagen - Ecke - der Park - die Universität - der Theater - Polizist - Taxe - Wagen - die Ecke - das Theater - der Auto - Ratskeller - Museum - Polizist - die Taxe - das Auto - der Stadtplan - Dom - Strasse - Ratskeller - das Museum - der Gegend - Rathaus - Haltestelle - Stadtplan - der Dom - die Strasse -Bank - Portier - Schloss - Omni- die Gegend - das Rathaus - die Haltebus - Strassenbahn - Markt stelle - die Bank - der Portier - das
- Schloss - der Omnibus - die Strassenbahn - der Markt
- 2. Ich suche den Königsplatz.
- a. Markt - Dom - Stadtplan - den Markt - den Dom - den Stadtplan -Polizisten - Wachtmeister - den Polizisten - den Wachtmeister -Portier - Wagen - Omnibus - den Portier - den Wagen - den Omnibus -Parkplatz - Ratskeller den Parkplatz - den Ratskeller
- b. Theater - Schloss - Geld - das Theater - das Schloss - das Geld -Museum - Rathaus - Gepäck - das Museum - das Rathaus - das Gepäck -Hofbräuhaus - Stadttheater das Hofbräuhaus - das Stadttheater
- c. Universität - Bank - Strasse - die Universität - die Bank - die Adresse - Strassenbahnhalte- Strasse - die Adresse - die Strassen-stelle - Amerikanerin - bahnhaltestelle - die Amerikanerin -Botschaft die Botschaft
- d. Dom - Cafe - Bank - Ober - den Dom - das Cafe - die Bank - den Gepäck - Wagen - Universität - Ober - das Gepäck - den Wagen - die Adresse - Glas - Parkplatz - Universität - die Adresse - das Glas -Polizisten - Strassenbahnhalte- den Parkplatz - den Polizisten - die stelle - Geld - Markt - Stadt- Strassenbahnhaltestelle - das Geld -theater - Strasse - Hofbräuhaus - den Markt - das Stadttheater - die Omnibus - Schloss - Wachtmeister - Strasse - das Hofbräuhaus - den Botschaft - Gepäck - Portier - Omnibus - das Schloss - den Wacht-Amerikanerin - Königsplatz meister - die Botschaft - das Gepäck -
- den Portier - die Amerikanerin - den Königsplatz
- 3- Ich spreche von dem Amerikaner.
- a. Polizisten - Herrn - Diplomaten - dem Polizisten - dem Herrn - dem Portier - Wachtmeister - Dom - Diplomaten - dem Portier - dem Wacht-Parkplatz - Ratskeller meister - dem Dom - dem Parkplatz -
- dem Ratskeller
- b. Museum - Rathaus - Geld - Auto - dem Museum - dem Rathaus - dem Geld -Wetter - Schloss - Stadttheater - dem Auto - dem Wetter - dem Schloss -Hofbräuhaus dem Stadttheater - dem Hofbräuhaus
- c. Dame - Passkontrolle - Reise - der Dame - der Passkontrolle - der Bank - Strassenbahn - Universi- Reise - der Bank - der Strassenbahn -tät - Taxe der Universität - der Taxe
- d. Universität - Dom - Reise - der Universität - dem Dom - der Reise -Ratskeller - Geld - Hofbräuhaus - dem Ratskeller - dem Geld - dem
- Bank - Herrn - Schloss - Hofbräuhaus - der Bank - dem Herrn -
- Polizisten - Museum - Wetter - dem Schloss - dem Polizisten - dem
- Diplomaten - Strassenbahn - Museum - dem Wetter - dem Diplomaten -
- Taxe - Parkplatz - Wachtmeister - der Strassenbahn - der Taxe - dem Dame - Rathaus - Passkontrolle - Parkplatz - dem Wachtmeister - der
- Portier - Stadttheater Dame - dem Rathaus - der Passkon-
- trolle - dem Portier - dem Stadttheater
- 4. Wissen Sie, wo das Rathaus ist?
- Konsulat - Flughafen - Bahnhof - das Konsulat - der Flughafen - der
- Universität - Gepäck - Portier - Bahnhof - die Universität - das
- Beamte - Polizist - Ober - Stadt- Gepäck - der Portier - der Beamte -plan - Kino - Bank - Dom - der Polizist - der Ober - der Stadt-
- Schloss - Strassenbahnhaltestelle plan - das Kino - die Bank - der Dom -
- das Schloss - die Strassenbahnhaltestelle
- 5- Ich kann den. Dom nicht finden.
- Konsulat - Park - Hotel - das Konsulat - den Park - das Hotel -
- Universität - Bahnhof - Bot- die Universität - den Bahnhof - die
- schaft - Flughafen - Kino - Botschaft - den Flughafen - das Kino -
- Theater - Portier - Zigaretten - das Theater - den Portier - die Ziga-
- Geld - Streichhölzer - Pass retten - das Geld - die Streichhölzer -
- den Pass
- 6. Sie muss Geld abheben. wir - er - sie(pl) - ich - Sie -
- Herr Keller - Herr und Frau Becker
- 7- Ich habe Durst. er - wir - sie(sg) - Herr Keller -
- Frau Kunze - sie (pl)
- 8. Ich kann es Ihnen zeigen. ihr - ihm - ihnen - den Eltern - dem
- Ober - Herrn Köhler - dem Wachtmeister
- 9. Das weiss ich leider nicht. wir - sie(pl) - er - sie(sg) - der
- Portier - der Polizist - der Beamte
- 10. Er trinkt ein Glas Bier. wir - sie(sg) - Herr und Frau Becker
- sie(pl) - die Eltern - ich
- 11. Vielleicht kann er uns einen mir - Ihnen - ihr - ihm - Herrn Keller -Stadtplan geben. ihnen - Frau Kunze - dem Diplomaten
- 12- Vorher möchte ich noch zur Bank wir - er - sie(pl) - Herr und Frau
- gehen. Becker - Fräulein Keller
- 13. Die Haltestelle ist da drüben.
- Sie 1st da drüben.
- Autobus - Polizist - Hotel - der Autobus.er - der Polizist.er -
- Bank - Kino - Restaurant - das Hotel.es - die Bank.sie - das
- Botschaft - Park - Museum - Kino.es - das Restaurant.es- die
- Strassenbahn - Ober - Botschaft.sie - der Park.er - das
- Museum.es - die Strassenbahn.sie -der Ober.er
- 14. ich fahre zu der Bank in der Bahnhofstrasse.
- Museum - Hotel - Cafe - dem Museum - dem Hotel - dem Cafe -
- Universität - Kino - Parkplatz - der Universität - dem Kino - dem Botschaft - Restaurant Parkplatz - der Botschaft - dem
- Restaurant
- 15. Haben Sie den Stadtplan da?
- Geld - Pass - Wagen - das Geld - den Pass - den Wagen -
- Zigaretten - Streichhölzer - die Zigaretten - die Streichhölzer -
- Gepäck das Gepäck
- 16. In welches Kino gehen wir?
- Museum - Bank - Hotel - Cafe - welches Museum - welche Bank - welches
- Theater - Park Hotel - welches Cafe - welches Theater -
- welchen Park
- 17. Das Cafe soll sehr berühmt sein.
- Museum - Schloss - Hotel - das Museum - das Schloss - das Hotel -
- Universität - Restaurant - die Universität - das Restaurant - der
- Dom - Theater - Ratskeller Dom - das Theater - der Ratskeller
- 18. Wir können zum Ratskeller fahren.
- Cafe - Hotel - Bank - Museum - zum Cafe - zum Hotel - zur Bank -
- Universität - Bahnhof - zum Museum - zur Universität - zum
- Restaurant - Flughafen - Bahnhof - zum Restaurant - zum
- Botschaft - Dom Flughafen - zur Botschaft - zum
- Dom
- 19. Wir suchen den Park.
- Ratskeller - Rathaus - Schloss - den Ratskeller - das Rathaus - das
- Bahnhof - Kino - Portier - Schloss - den Bahnhof - das Kino -
- Wachtmeister - Universität - den Portier - den Wachtmeister -
- Bank - Polizisten - Dom die Universität - die Bank - den
- Polizisten - den Dom
- 20. wo ist der Bahnhof? Der ist hier ganz in der Nähe.
- Museum - Universität - Konsulat - das Museum.das - die Universität.die -
- Flughafen - Strassenbahnhalte- das Konsulat.das - der Flughafen.der -
- stelle - Park - Markt - Bank - die Strassenbahnhaltestelle.die -
- Dom - Kino der Park.der - der Markt.der - die
- Bank.die - der Dom.der - das Kino.das
- 21- Sie können mit dem Omnibus fahren.
- Strassenbahn - Wagen - Taxe der Strassenbahn - dem Wagen - der
- Taxe
- 22. Er ist im Ratskeller.
- Museum - Schloss - Kino - Stadt - im Museum - im Schloss - im Kino -
- Universität - Restaurant - in der Stadt - in der Universität -
- Theater - Bank - Park - im Restaurant - im Theater - in der
- Botschaft - Rathaus Bank - im Park - in der Botschaft -
- im Rathaus
- 23. In welches Restaurant wollen wir gehen?
- Cafe - Kino - Hotel - park - welches Cafe - welches Kino - welches
- Theater - Museum - Bank - Hotel - welchen Park - welches Theater -
- Botschaft welches Museum - welche Bank - welche
- Botschaft
- 2k. Dort ist der Polizist. Den können wir fragen.
- Portier - Ober - Frau Kunze - der Portier.den - der Ober.den -
- Herr Becker - Herr und Frau Frau Kunze.die - Herr Becker.den -
- Keller - Beamte - Fräulein Herr und Frau Keller.die - der Beamte.
- Schneider den - Fräulein Schneider.die
- 2':. zu welcher Bank gehen Sie?
- Bahnhof - Museum - Botschaft - welchem Bahnhof - welchem Museum -
- Hotel - Restaurant - welcher Botschaft - welchem Hotel -
- Strassenbahnhaltestelle welchem Restaurant - welcher Stassen-
- bahnhaltesteile
- 26. Ich gehe durch den Park-
- Stadt - Museum - Universität - die Stadt - das Museum - die
- Restaurant Universität - das Restaurant
- 27. Vorher mochte ich noch zur Bank gehen.
- Konsulat - Hotel - Universität - zum Konsulat - zum Hotel - zur
- Bahnhof - Museum - Botschaft - Universität - zum Bahnhof - zum
- Flughafen Museum - zur Botschaft - zum Flughafen
- 28. Wir können den Portier fragen.
- Polizisten - Eltern - Herrn den Polizisten - die Eltern - Herrn
- Brauer - Ober - Wachtmeister - Brauer - den Ober - den Wachtmeister -
- Frau Becker Frau Becker
- 29- Die Bank ist neben dem Hotel.
- Restaurant - Bahnhof - dem Restaurant - dem Bahnhof - der
- Universität - Museum - Kino - Universität - dem Museum - dem Kino -
- Stadttheater - Rathaus - Dom - dem Stadttheater - dem Rathaus - dem
- Botschaft - Konsulat - Schloss Dom - der Botschaft - dem Konsulat -
- dem Schloss
- 30. Können wir den Stadtplan behalten?
- Geld - Streichhölzer - das Geld - die Streichhölzer -
- Zigarren - Koffer die Zigarren - den Koffer
- 31. Wollen wir einen Spaziergang zum Schloss machen?
- Museum - Bahnhof - Universität - zum Museum - zum Bahnhof - zur
- Cafe - Flughafen - Dom Universität - zum Cafe - zum
- Flughafen - zum Dom
- 32- Wie gefällt Ihnen diese Stadt?
- Wetter - Park - Schloss - dieses Wetter - dieser Park - dieses
- Rathaus - Gegend - Spaziergang Schloss - dieses Rathaus - diese
- Gegend - dieser Spaziergang
- 33. Kennen Sie diese strasse?
- Platz - Ecke - Theater - Gegend - diesen Platz - diese Ecke - dieses
- Park - Museum Theater - diese Gegend - diesen Park -
- dieses Museum
- 3^. Dieser Park ist sehr schön.
- Gegend - Wagen - Glas - Platz - diese Gegend - dieser Wagen - dieses
- Seite - Schloss Glas - dieser Platz - diese Seite -
- dieses Schloss
- 35. Fährt dieser Autobus zum Köniqsplatz?
- Stadttheater - Ludwigstrasse - zum Stadttheater - zur Ludwigstrasse -
- Markt - Ratskeller - Rathaus - zum Markt - zum Ratskeller - zum
- Universität Rathaus - zur Universität
- 36* Sie ist doch im Cafe, sehen Sie sie nicht?
- Taxe - Auto - Park - Strassen- in der Taxe - im Auto - im Park -
- bahn - Wagen - Omnibus in der Strassenbahn - im Wagen -
- im Omnibus
- 37. Der Beamte besucht den Diplomaten.
- treffen - kennen - suchen - trifft - kennt - sucht - fragt -
- fragen - finden findet
- 38. Wir wohnen nicht weit von diesem Park.
- Konsulat - Strasse - Platz - diesem Konsulat - dieser Strasse -
- Schloss - Universität - diesem Platz - diesem Schloss -
- Bahnhof dieser Universität - diesem Bahnhof
-
-
-
|