Unit8.txt 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311
  1. Unit 8
  2. BEIM EINKÄUFEN
  3. Basic Sentences
  4. Notes on Pronunciation
  5. A. German ng and rik
  6. The English words "singer" and "finger" both contain the same nasal sound, a kind of hum through the nose made with the tongue in the position for g.
  7. In the first word the nasal sound occurs alone before the following voweT.
  8. In the second word we actually have a cluster of n£ plus g. We might write "fing-ger" to represent the sounds more accurately. This cluster never occurs in German; only the nasal sound alone occurs between vowels. Practice the following words with your instructor:
  9. Practice 1
  10. bringe Finger Klingel
  11. senge Hunger Angel
  12. Lunge Sänger Bengel
  13. The English words "bank" and "banker" contain the same nasal sound, but it is followed here by k. We might write "bangk" and "bangker” to represent this cluster more accurately. The same cluster occurs in German, but it is represented in the writing system by both n£ an<ä nk. Many speakers pronounce final n£ and nj before voiceless consonants as if it were followed by k; other speakers pronounce only a very short nasal sound without the following k. Follow the pronunciation your instructor gives you for these words:
  14. Practice 2
  15. sinke Wink Ring rings links
  16. lenke Geschenk eng längst lenkst
  17. Funke Trunk jung jüngst dankst
  18. danke Bank lang langsam tunkst
  19. B. Final -b, -d and -s.
  20. Final stops and spirants are always voiceless in German. There is nothing like English "had" or "beg" or "was". In the writing system the symbols b, d and s. indicate sounds Which are voiced at the beginning of words and syllables but voiceless at the end of words and syllables.
  21. Practice 3
  22. Sack was Bonn ob
  23. Süden als Leibe Leib
  24. also Hotels Grabes Grab
  25. Unsinn preiswert lobe Lobgesang
  26. Dose Jod gut Bug
  27. Bades Bad Tage Tag
  28. Süden Südseite Sieges Sieg
  29. leide leidlich schweige schweigsam
  30. Notice also that German, unlike English, may thus have long vowels followed by voiceless consonants.
  31. C. Final -m and -n
  32. English vowels followed by an n or an m tend to be nasalized. There is an anticipation of the nasal consonant during the pronunciation of the vowel. Compare the sounds in English "ban" and "bad" or "on" and "ought", for example, and see if you can hear and feel the difference. The nasalization of vowels does not occur in German in this way. There is, rather, a separation between vowel articulation and articulation of the following m and n. it is almost as if there were two syllables, a vowel syllable and a separate m-syllable or n-syllable with a distinct but very brief hum on the m or n. Practice the following words with your instructor taking care not to nasalize the vowels but to articulate the final nasals separately and distinctly:
  33. Practice 4
  34. lahm Plan
  35. Lehm zehn
  36. intim Wien
  37. Atom Lohn
  38. Ruhm Huhn
  39. D. Unstressed final -en
  40. In normal speech the unstressed ending -en often is not pronounced as a full, separate syllable but only as a hum-like extension of the preceding consonant. The same thing takes place in English when you say "wooden" or "broken" at conversational speed. You leave your tongue in the position for d or k while you open your nose and hum for a split second. By this kind of assimilation final -en in German is actually only an , hummed briefly,
  41. after d, t or n; after b^ £ or m it is an /_"m_/; after q, k or ng it is actually a short hum on Zng_7*
  42. Practice 5
  43. Z~-n_7 Z~-m_7 Z^-ng_7
  44. eingeladen ausgeben gegen
  45. Boden bleiben liegen
  46. vermieten Aktenmappen umgezogen
  47. arbeiten tippen Wolldecken
  48. ihnen Stehlampen Socken
  49. wohnen kommen bringen
  50. Strassenbahnen zusammen Zeitungen
  51. Notes on Grammar (For Home Study)
  52. A. Specifiers and Adjectives
  53. I. In the last five units we have presented the forms and patterns of
  54. specifiers and adjectives in sequences and standing alone. A few additional items we have encountered should also be noted. Here are examples:
  55. Das ist alles. That's everything.
  56. Die finden Sie in allen You'll find them in all price ranges.
  57. Preislagen.
  58. Können Sie mir ein paar Can you show me a few white shirts?
  59. weisse Hemden zeigen?
  60. Was für ein Stoff ist das? What kind of material is that?
  61. In der Preislage finden Sie In that price range you'11 certainly
  62. sicher etwas Passendes. find something suitable.
  63. 1. All- is a der-type specifier. In the singular it usually occurs with the endings -es or -em and usually stands alone or is followed only by an adjective. In the plural it occurs both alone and as part of the regular specifier-adjective-noun sequence.
  64. Haben Sie alles? Do you have everything?
  65. Ich bin mit allem I’m satisfied with everything,
  66. zufrieden.
  67. Alles andere kaufe ich I'11 buy everything else tomorrow,
  68. morgen.
  69. Nicht alle deutschen Not all German cars are small.
  70. Wagen sind klein.
  71. In allen grossen Städten In all large cities you'11 find a
  72. finden Sie einige gute few good hotels.
  73. Hotels.
  74. 2. The fixed phrases ein paar and was für are NOT specifiers. They are indeclinable modifiers like the numbers. They are invariable; that is, they have no endings or variations in form. Ein paar has indefinite plural reference, and adjectives following it have the forms of the adjective-noun sequence noted in Unit 7- Was für has both plural and singular reference. In the singular it is usually followed by a form of the specifier ein, in the plural by the adjective-noun sequence.
  75. Was für may function both to introduce a question: "What kind of ...?" or to introduce an exclamation: "What ... '.
  76. Hier sind ein paar Here are a couple of light-weight
  77. leichte Sommeranzüge. summer suits.
  78. Ich habe nur ein paar I only have a couple of green
  79. grüne Krawatten. neckties.
  80. Das sind Briefe von ein Those are letters from a couple of
  81. paar alten Freunden in old friends in Germany.
  82. Deutschland.
  83. Was für Anzüge sind das, What kind of suits are those,
  84. Sommeranzüge? summer suits?
  85. Was für schöne und preis- What good and inexpensive suits those
  86. werte Anzüge sind das'. are*.
  87. Was für ein guter Stoff What good material that is*, ist das'.
  88. Mit was für einem Füller What kind of a pen are you writing
  89. schreiben Sie? with?
  90. In was für ein Geschäft What kind of a store are we going
  91. gehen wir, in ein to, a men's ready-made clothing
  92. Herrenkonfektionsgeschäft? store?
  93. 3. The quantity words etwas and nichts likewise are NOT specifiers, and adjectives following them have the forms of the adjective-noun sequence or of the adjective standing alone.
  94. Ich möchte gern etwas Kal- I'd like something cold to drink, tes trinken.
  95. Haben Sie etwas Ähnliches Do you have something similar here? hier?
  96. Es gibt nichts Neues. There's nothing new.
  97. Ich habe nichts Bestimm- I don’t have anything particular
  98. tes vor. planned.
  99. Note that an adjective standing alone after one of these words has indefinite reference, and its forms are those of an adjective referring to a das-noun. The adjective itself functions as a noun, and it is usually capitalized in the writing system.
  100. II. Some confusion arises in phrases with alle, viele, einige, ein paar and was für. Here is a summary presentation of specifier-adjective-noun sequences and adjective-noun sequences involving these words.
  101. 1. Specifier-adjective-noun sequences:
  102. Sind das meine deutschen Are those my German books?
  103. Bücher?
  104. Welche deutschen Bücher Which German books are those?
  105. sind das?
  106. Nicht alle deutschen Not all German books are so expensive.
  107. Bücher sind so teuer.
  108. Was für ein deutsches What kind of a German book is that?
  109. Buch ist denn das?
  110. 2. Adjective-noun sequences:
  111. Sind das deutsche Bücher? Are those German books?
  112. Hier sind ein paar deut- Here are a couple of German books. sehe Bücher.
  113. Was für deutsche Bücher What kind of German books are those? sind denn das?
  114. Viele deutsche Bücher Many German books are important
  115. sind für uns wichtig. for us.
  116. Einige deutsche Bücher Some German books are very expensive, sind sehr teuer.
  117. Remember'. Alle is a specifier. Viele and einige are adjectives.
  118. Ein paar and was für are indeclinable modifiers and not part of the specifier-adjective-noun or adjective-noun sequences.
  119. B. Adjectives with Dative
  120. I. We have only one or two examples of an adjective which is followed or preceded by a dative form of the noun or pronoun.
  121. Das ist mir recht. That's all right with me.
  122. Ist Ihnen das recht? Is that all right with you?
  123. II. A number of adjectives may be accompanied or COMPLEMENTED in this way by a dative form of a noun or pronoun.
  124. Dieser Anzug ist dem ande- This suit is very similar to the
  125. ren sehr ähnlich. other one.
  126. Der Mann ist mir bekannt. The man is known to me.
  127. Das ist mir ganz neu. That's a new one on me.
  128. Das ist seinem Bruder nicht That's not possible for his brother
  129. möglich. (i.e., his brother can't do that.)
  130. Machen Sie mir die Schreib- Dijn't wreck the typewriter on me*, maschine nicht kaputt'.
  131. III. A still greater number of adjectives are COMPLEMENTED by a dative form when they are also accompanied by a modifier such as zu.
  132. Das ist unseren Studenten That's too simple for our students,
  133. zu einfach.
  134. Diese Arbeit ist mir zu This job is too much for me.
  135. viel.
  136. Der Brief ist mir zu The letter is too important to me
  137. wichtig dafür. ^ for that.
  138. Der Mantel ist Ihnen The coat isn't at all too big for you.
  139. garnicht zu gross.
  140. Der Anzug ist mir zu klein. The suit is too small for me.
  141. Herr Keller ist meiner Mr. Keller is too old for my sister's
  142. Schwester zu alt. taste.
  143. Am Sonnabend Nachmittag On Saturday afternoon then, or is that
  144. dann, oder ist Ihnen das too indefinite for you?
  145. zu unbestimmt?
  146. Note that the adjective is complemented in English by a phrase with a preposition, usually "to" or "for". The prepositional phrase may occur in German as a complement to some adjectives also.
  147. Diese Jacke ist zu klein This suit-coat is too small for me.
  148. für mich.
  149. Er ist viel zu alt für He's much too old for my sister,
  150. meine Schwester.
  151. Die Arbeit ist zu viel für The work is too much for my wife,
  152. meine Frau.
  153. C. WORD ORDER
  154. I. In Unit 3 we observed that the FINITE VERB FORM is the SECOND ELEMENT of a German statement. Here are some more examples illustrating this basic German word order pattern taken from the basic sentences of Units 4-8.
  155. Die finden Sie in allen You'll find them in all price ranges.
  156. Preislagen.
  157. Wein trinke ich nicht gfern. I don't care for wine.
  158. Der neue Schreibtisch pasSt The new desk matches your furniture
  159. sehr gut zu Ihren Möbeln. very well.
  160. Die Angehörigen meiner Frau My wife1 s family lives hier, leben hier.
  161. Hier im Vorort ist es wirk- It* s really much nicer and quieter
  162. lieh viel schöner und here in the suburbs than in the city,
  163. ruhiger als in der Stadt.
  164. In den anderen Zimmern steht Everything's in place in the other schon alles an Ort und rooms.
  165. Stelle.
  166. Den grauen habe ich leider I'm sorry, I don't have the grey one
  167. nicht mehr in Ihrer Grösse. in your size any more.
  168. Wie ich sehe, haben Sie eine (As) I see you have a fine library, schöne Bibliothek.
  169. Note that the FIRST ELEMENT of these sentences may be as short as a pronoun or a noun alone, or as long as a complete specifier-adjective-noun sequence. It may have the nominative, accusative or dative form. It may be a prepositional phrase or a phrase consisting of a noun or specifier-adjective noun sequence plus another noun or sequence in the genitive form. It may also be a separate clause with its own s\ibject and verb. Notice, too, how often German word order differs from the patterns Subject-Verb-Object, which is basic in English.
  170. II. The words ein, einige, viele usually do not begin a sentence which gives a location, anwering the question "where?". The following examples from the basic sentences illustrate this point.
  171. Direkt neben der Post ist There's a stationery store right
  172. ein Schreibwarengeschäft. next to the post office.
  173. Da drüben ist ein Spiegel. There’s a mirror over there.
  174. Hier nebenan ist eins. There's one next door here.
  175. Hier sind noch einige nette There äre still some nice houses
  176. Häuser zu vermieten. for rent here.
  177. Notice that English likewise avoids beginning sentences with the indefinite article or the words "some" and "a few". Try re-phrasing the English sentences on the right above so as to begin with "one" or "some" or "a" and notice how awkward and unnatural these sentences sound.
  178. III. THE FINITE VERB FORM is the SECOND ELEMENT also in statements which are preceded by an introductory phrase containing a verb such as finden, fürchten, glauben, sagen. Note the following examples:
  179. Ich fürchte, das ist tele- I'm afraid that's a bit complicated phonisch etwas umständlich. on the telephone.
  180. Ich höre, Sie wollen nach I hear you're planning to go to
  181. Amerika fahren. America.
  182. Ich glaube, Fräulein Bruce I think Miss Bruce has one. hat eine.
  183. Sagen Sie ihm doch bitte, Please tell him I'd like him to call
  184. er möchte mich sobald wie me as soon as possible, möglich anrufen.
  185. Ich finde, Jetzt sieht es I think it looks really comfortable
  186. schon richtig gemütlich here now.
  187. aus.
  188. These examples actually represent in each case two separate statements.
  189. The first statement is thus not an element of the second; in each one separately the basic word order pattern is observed.
  190. D. COMPOUND NOUNS
  191. I. English has many compound nouns like newspaper, fireman, outpost, etc., which the writing system treats as single units. We have others like letter-paper, Minute Man, lookout post, after-effect, etc., which, although they are the same sort of compounds, are written as two units, sometimes completely separate and sometimes connected by a hyphen. In German, compound nouns are of very common occurrence and not infrequently contain four or five or even more elements. They are almost all written as single units and hence often look rather formidable. They may turn out to be more difficult than automobileinsurancesalesman, however.
  192. II. Let us examine some typical German compound nouns which we have encountered in the last few units and see what they are composed of:
  193. lj das Papiergeschäft = das Papier + das Geschäft
  194. 2) die Schreibmaschine = schreib- + die Maschine
  195. 3) der Nachmittag = nach + der Mittag
  196. 4) der Neubau = neu + der Bau
  197. Notice that the FINAL ELEMENT of each of these words is a noun. This is Just like English, as the examples in the paragraph above show. Notice also that each of these compounds is a der-noun, a das-noun or a die-noun according to whether its FINAL ELEMENT is a der-noun, a das-noun or a die-noun. PRECEDING ELEMENTS may be: 1) another NOUN, 2)a PREPOSITION, or 4) an ADJECTIVE. Let us examine these types of compound nouns in turn.
  198. 1. Compounds made up of NOUN + NOUN
  199. der Sommer,- + der Anzug,-e = der Sommeranzug,-e
  200. das Papier,-e + das Geschäft,-e = das Papiergeschäft,-e
  201. die Heimat + die Stadt,-e = die Heimatstadt,-e
  202. die Bahn,-en + der Hof,-e = der Bahnhof,-e
  203. der Sport + das Hemd,-en = das Sporthemd,-en
  204. das Blei + der Stift,-e = der Bleistift,-e
  205. Notice that das-nouns may combine with der-nouns and die-nouns as well as with das-nouns, and der-nouns may combine with die-nouns and das-nouns as well as with der-nouns, etc., BUT IT IS ALWAYS THE FINAL ELEMENT that determines whether the compound as a whole is a der-noun, a das-noun or a die-noun. A compound noun also has the same plural as its final element. What are the component parts of the following compound nouns?
  206. der Autobus das Briefpapier die Stuhllehne
  207. der Stadtplan das Telephonbuch die Briefmarke
  208. 2. Compounds made up of VERB STEM + NOUN
  209. park- (parken) + der Platz = der Parkplatz
  210. schau- (schauen) + das Fenster = das Schaufenster
  211. schreib- (schreiben) + die Maschine = die Schreibmaschine
  212. Here are some more compounds of the same type. What are their component parts?
  213. der Rauchtisch das Wohnzimmer die Stehlampe
  214. der Fahrstuhl das Schlafzimmer die Schreibwaren (pl)
  215. 3. Compounds made up of a PREPOSITION + NOUN
  216. nach + der Mittag = der Nachmittag
  217. bei + das Spiel = das Beispiel
  218. vor + die Anmeldung = die Voranmeldung
  219. Here are a few more compounds of this type. Although some of them are new you will have no difficulty in recognizing their component parts.
  220. der Vorort das Hinterhaus die Unterwäsche
  221. der Umweg die Nebenstrasse die Zwischenzeit
  222. 4. Compounds made up of an ADJECTIVE + NOUN
  223. neu + der Bau = der Neubau
  224. fern + das Gespräch = das Ferngespräch
  225. gross + die Stadt = die Grosstadt
  226. The following are a few more examples of this type of compound;
  227. der Kühlschrank das Fernamt die Kleinstadt
  228. III. Many nouns and verbs have special forms or plural forms when they occur as non-final elements in compounds. The following compounds contain such special forms:
  229. Staats- (der Staat) + der Angehörige = der Staatsangehörige
  230. Wirtschafts- (die Wirtschaft) + die Abteilung = die Wirtschaftsabteilung
  231. Etagen- (die Etage) + das Haus = das Etagenhaus
  232. Frage- (fragen) + der Bogen = der Fragebogen
  233. Elektro- (elektrisch) + der Herd = der Elektroherd
  234. In the following compounds identify both the special combining form of the first element and the form the element has when not combined.
  235. der Bücherschrank das Zigarrengeschäft die Geschäftsreise
  236. der Küchentisch das Besuchsvisum die Bilderkiste
  237. der Kassenzettel das Konfektionsgeschäft die Visa-Abteilung
  238. IV. As mentioned in paragraph I, German compound nouns frequently have more than two elements. The following examples have occurred in our basic sentences up to this point. Can you break them down into their component elements?
  239. das Herrenkonfektionsgeschäft der Sommerschlussverkauf
  240. V. Compounding is an active process in the language, and you will often hear and see compounds which no dictionary lists. Since the meaning of the whole compound is usually the sum of its parts (cf. Geschäftsbrief.
  241. Sehreibwarengeschäft), you will usually be able to figure out the meaning of a new compound with little or no difficulty. In a few cases, of course, the English equivalent may not be apparent at all (cf. Fahrstuhl. Vorort), but words of this kind are almost always listed in the dictionary.