12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970 |
- II II
- In the afternoon. Nachmittags.
- to connect verbinden
- MR. WILSON HERR WILSON
- Mr. Bauer, please. Verbinden Sie mich bitte mit Herrn
- Bauer.
- to call rufen
- SWITCHBOARD ZENTRALE
- I'm ringing. Ich rufe.
- MR. BAUER HERR BAUER
- Bauer speaking. Hier Bauer.
- MR. WILSON HERR WILSON
- This is Mr. Wilson. Hier Wilson.
- a little while ago vorhin
- at my home or office bei mir
- called angerufen
- You called my office a little while Sie haben vorhin bei mir angerufen,
- ago Mr. Bauer. Herr Bauer.
- about what worum
- What can I do for you, Mr. Bauer? Worum handelt es sich?
- ('What is the matter at hand, Mr.
- Bauer?’)
- about um (prep with acc)
- the import regulations die Einfuhrbestimmungen
- the new import regulations die neuen Einfuhrbest iiimungen
- MR. BAUER HERR BRAUER
- It’s about the new import regulations. Um die neuen Einfuhrbestimnungen.
- exact genau
- the information die Auskunft,-e
- exact information eine genaue Auskunft
- about it, about them darüber
- I need exact information about them. Ich brauche eine genaue Auskunft
- darüber.
- to fear, to be afraid fürchten
- on the telephone telephonisch
- a bit etwas
- involved, complicated umständlich
- a bit complicated etwas umständlich
- MR. WILSON HERR WILSON
- I’m afraid that would be a bit Ich fürchte, das ist telephonisch
- complicated on the telephone. etwas umständlich.
- to where I am zu mir
- to my office zu mir ins Büro
- Can't you come to my office? Können Sie nicht zu mir ins Büro
- kommen?
- MR. BAUER HERR BAUER
- I'd be glad to. When would it be Gern, wann passt es Ihnen? convenient for you?
- tomorrow morgen
- early früh
- tomorrow morning morgen früh
- between zwischen
- MR. WILSON HERR WILSON
- The best time would be tomorrow Am besten morgen früh zwischen
- morning between 10 and 11. 10 und 11.
- I will be ich werde ... sein
- MR. BAUER HERR BAUER
- Fine'. I’ 11 be at your office at ten- Gut*. Ich werde um zehn Uhr dreissig
- thirty, Mr. Wilson. bei Ihnen sein, Herr Konsul.
- obliged verbindlich
- much obliged verbindlichen Dank
- the telephone call der Anruf,-e
- I'm very much obliged for your call. Verbindlichen Dank für Ihren Anruf.
- nothing nichts
- to thank danken
- nothing to be thanked for nichts zu danken
- MR. WILSON HERR WILSON
- Don't mention it, Mr. Bauer. Nichts zu danken, Herr Bauer.
- I'11 see you tomorrow then. Ich sehe Sie dann also morgen.
|