Drill2.csv 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140
  1. CONVERSION DRILL
  2. In the following sentences convert the underlined nouns to the plural as indicated, making any other necessary changes.
  3. 1. Hier ist der schöne Park. Hier sind die schönen Parks.
  4. 2. Wo ist mein neuer Bleistift? Wo sind meine neuen Bleistifte?
  5. 3. Hier wohnt unser guter Bekannter. Hier wohnen unsere guten Bekannten.
  6. 4. Er kennt den französischen Roman. Er kennt die französischen Romane.
  7. 5* Sie liest die amerikanische Zeitung. Sie liest die amerikanischen Zeitungen.
  8. 6. Ihre nette Verwandte besucht uns Ihre netten Verwandten besuchen uns heute. heute.
  9. 7. Wie gefällt Ihnen die grosse Wie gefallen Ihnen die grossen Wohnungen? Wohnung ?
  10. 8. Hier ist kein deutscher Beamter. Hier sind keine deutschen Beamten.
  11. 9- Dieser schöne Koffer gehört mir Diese schönen Koffer gehören mir nicht, nicht.
  12. 10. Hier gibt es keinen grossen Park- Hier gibt es keine grossen Parkplätze. platz.
  13. 11. Mein amerikanischer Kollege ist Meine amerikanischen Kollegen sind Vizekonsul. Vizekonsuln.
  14. 12. Er spricht mit der Sekretärin der Er spricht mit den Sekretärinnen der neuen Abteilung. neuen Abteilungen.
  15. 13. Wollen Sie das nicht der netten Wollen Sie das nicht den netten Amerikanerin zeigen? Amerikanerinnen zeigen?
  16. 14. Hier ist die neue Schreibmaschine Hier sind die neuen Schreibmaschinen meiner Schwester. meiner Schwestern.
  17. 15. Kennen Sie das nette Buch dieses Kennen Sie die netten Bücher dieser Schriftstellers? Schriftsteller?
  18. 16. Ich kann mit diesem kaputten Füller Ich kann mit diesen kaputten Füllern nicht schreiben. nicht schreiben.
  19. 17. Ist das der neue Pfennig? Sind das die neuen Pfennige?
  20. VARIATION DRILL
  21. 1. Mit wem spricht Herr Wiegand gerade? Who is Mr. Wiegand lust talking to?
  22. a. To whom may I go in this matter? Zu wem darf ich in dieser Angelegenheit
  23. gehen?
  24. b. Who would you like to talk to? Mit wem möchten Sie sprechen?
  25. c. Who does this young man work Für wen arbeitet dieser Junge Mann? for?
  26. d. Who is it about? Um wen handelt es sich denn?
  27. e. Who are you speaking of actually? Von wem sprechen Sie eigentlich?
  28. 2. Wovon spricht die neue Sekretärin? What is the new secretary talking about?
  29. a. What are you writing with, Womit schreiben Sie, mit Bleistift pencil or pen ('ink')? oder mit Tinte?
  30. b. What do you need this Wofür brauchen Sie diese Auskunft? information for?
  31. c. What does he mention ('write of') Wovon schreibt er in seinem Brief? in his letter?
  32. d. What is it about? Worum handelt es sich?
  33. 3- Hoffentlich ist diese Auskunft I hope this information is accurate. genau.
  34. a. I hope the book is good. Hoffentlich ist das Buch gut.
  35. b. Is the typewriter new? Ist die Schreibmaschine neu?
  36. c. Unfortunately the fountain pen Leider ist der Füller kaputt, is broken.
  37. d. Is the conference important? Ist die Konferenz wichtig?
  38. 4. Dieses Formular ist neu. This form is new.
  39. a. The office is unfortunately Das Büro ist leider nicht sehr gross, not very large.
  40. b. The park is very beautiful Der Park ist sehr schön.
  41. c. This apartment is very nice. Diese Wohnung ist sehr nett.
  42. d. This long distance call is Dieses Ferngespräch ist dringend, urgent.
  43. 5. Dieser Brief ist sehr wichtig. This letter is very, important.
  44. Das ist ein wichtiger Brief. This is an important letter.
  45. a. The book is very good. Das Buch ist sehr gut.
  46. I'm reading a good book. Ich lese ein gutes Buch.
  47. b. Is the palace famous? Ist das Schloss berühmt?
  48. That is a famous palace. Das ist ein berühmtes Schloss.
  49. c. The telephone call is urgent. Der Anruf ist dringend.
  50. You have an urgent telephone Sie haben einen dringenden Anruf, call.
  51. (Drill No. 5 is continued on the next page.)
  52. d. His information is very Seine Auskunft ist sehr genau, accurate.
  53. I need ('an') accurate Ich brauche eine genaue Auskunft, information.
  54. e. This pencil is broken Dieser Bleistift ist leider kaputt, unfortunately.
  55. I can't write with this broken Ich kann mit diesem kaputten Bleistift
  56. pencil. nicht schreiben.
  57. 6. Die deutsche Sekretärin legt gerade The German secretary ist lust hanging
  58. den Hörer auf. up (the receiver).
  59. a. The nice American vice consul Der nette amerikanische Vizekonsul is not coming back today. kommt heute nicht zurück.
  60. b. The new vice consul in the visa Der neue Vizekonsul der Visa-Abteilung section places a call to meldet ein Gespräch nach Wiesbaden an. Wiesbaden.
  61. c. The American officer lifts off Der amerikanische Beamte nimmt den the receiver. Hörer ab.
  62. d. My German friend doesn't like Mein deutscher Bekannter ruft mich nicht to call me up at the office. gern im Büro an.
  63. 7. Das Telephon klingelt im The telephone rings in the
  64. amerikanischen Generalkonsulat. American Consulate General.
  65. a. They live in a nice new Sie wohnen in einem schönen Neubau, building.
  66. b. He works at ('in') the American Er arbeitet in der amerikanischen Embassy. Botschaft.
  67. c. We live in an old apartment Wir wohnen in einem alten Etagenhaus, house.
  68. d. You*11 reach him in the new Sie erreichen ihn in der neuen Visavisa section. Abteilung.
  69. e. She works in our new office. Sie arbeitet in unserem neuen Büro.
  70. 8. Hier 1st die Adresse des neuen Here's the new consul's address.
  71. Konsuls.
  72. a. I'm going in an old friend's Ich fahre mit dem Wagen eines alten car. Bekannten.
  73. b. She's the wife of the American Sie ist die Frau des amerikanischen vice consul. Vizekonsuls.
  74. c. That's the information of a Das ist die Auskunft eines deutschen German official. Beamten.
  75. d. She's the secretary of our new Sie ist die Sekretärin unserer neuen department. Abteilung.
  76. e. We'll talk to the wife of the Wir sprechen mit der Frau des famous writer. berühmten Schriftstellers.
  77. 9. Kennen Sie den amerikanischen Do you know the American Consul General?
  78. Generalkonsul?
  79. a. Do you need the exact address Brauchen Sie die genaue Adresse von of Mr. Allen? Herrn Allen?
  80. b. Is she looking for the old Sucht sie die alte Sekretärin der secretary of the Economic Wirtschaftsabteilung?
  81. Section?
  82. c. Is she connecting the French Verbindet sie den französischen Beamten official with the customs office mit dem Zoll oder mit der Wirtschafts-or the Economic Section? abteilung?
  83. d. Is he going to give her the exact Gibt er ihr die genaue Auskunft? information?
  84. e. Are you going to call up the Rufen Sie den amerikanischen Diplomaten American Foreign Service Officer? an?
  85. 10. Si<e schreibt Ihrem Kollegen She's writing her colleague an
  86. einen wichtigen Brief. Important letter.
  87. 4. I'll show the official my Ich zeige dem Beamten meinen amerikani-
  88. American passport. sehen Pass.
  89. b. He's taking a nice German pen Er nimmt seinem Verwandten einen along for his (gentleman) schönen deutschen Füller mit. relative.
  90. c. She's giving her (lady) Sie gibt ihrer Verwandten einen relative an English novel. englischen Roman.
  91. d. He|11 lend your (lady) friend Er leiht Ihrer Bekannten seine neue his new typewriter. Schreibmaschine.
  92. 11. Er bleibt das ganze Jahr in He's going to stay in Frankfurt the
  93. Frankfurt. whole year.
  94. a. He's in an important con- Er ist den ganzen Nachmittag in einer ference all afternoon. wichtigen Konferenz.
  95. b. We still have to work in the Wir müssen noch eine Stunde im Büro office for an hour. arbeiten.
  96. c. He has to live one month in a Er muss einen Monat im Hotel wohnen.
  97. ('the') hotel. _
  98. d. We're staying in Munich for a Wir bleiben eine Woche in München, week.
  99. e. I can only stay a moment Ich kann leider nur einen Augenblick unfortunately. bleiben.
  100. 12. Er will uns am nächsten Montag He wants to visit us next Monday.
  101. besuchen.
  102. a. We're going to Germany in one Wir fahren in einer Woche nach week. Deutschland.
  103. b. I intend to go and eat in an Ich will in einer Stunde essen gehen, hour.
  104. c. She's coming to Bonn next Sie kommt am nächsten Dienstag nach Tuesday. Bonn.
  105. d. I'm going to the post office Ich gehe in einer halben Stunde in half an hour. zur Post.
  106. e. They're going to America in Sie fahren in zwei Monaten nach two months. Amerika.