1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
- <book version="5.0" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
- xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title>GERMAN Basic Course</title>
- <subtitle>UNITS 1 - 12</subtitle>
- <author>
- <orgname>Foreign Service Institute</orgname>
- </author>
- </info>
- <colophon>
- <title/>
- <para/>
- </colophon>
- <preface>
- <title>Preface</title>
- <para>This Basic Course in German has been designed to assist United
- States Government representatives who require a command of spoken German.
- The general concept of this text has grown out of the plan of Spoken
- Language courses prepared under the auspices of the American Council of
- Learned Societies during World War II. But pattern drills and other
- exercises have been developed extensively at the Foreign Service Institute
- to provide a much fuller manipulation of forms and patterns, and a
- conscious attempt has been made to adapt situations and vocabulary to
- specific needs of the Foreign Service. And the course is intended to lay a
- solid foundation for comprehensive language skills, providing
- systematically for the development of reading proficiency based on oral-
- aural skills.</para>
- <para>This text is the end-product of several years of work and has
- benefited from the labors of many members and former members of the FSI
- staff. In its present form it was prepared under the supervision of Or.
- Samuel A. Brown, who has had overall responsibility for the arrangement of
- situational material and for the organization and presentation of
- structural features. Particular credit for the dialogs and much of the
- drill material goes to Mrs. Use Christoph. Mrs. Christoph has been
- assisted by Mrs. Maria-Luise Bissonnette, Mr Friedrich Lehmann, Mr.
- Gerhard Matzel, Mrs. Margarete Plischke and Mrs. Erika Quaid. A most
- valuable contribution was also made by Mrs. Quaid in preparing the major
- part of the typescript, assisted by Miss Geneviève Ducastel. The project
- has been a cooperative venture, however, and all members of the German
- staff have contributed freely the fruit of their classroom experience and
- the gifts of their imagination and insight.<inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="Images/Fsi-GermanBasicCourse-Volume1-StudentText-4.png"/>
- </imageobject>
- </inlinemediaobject></para>
- <para>H. E. Sollenberger Dean, School of Languages Foreign Service
- Institute</para>
- </preface>
- <preface>
- <title>Introduction</title>
- <para>AIM</para>
- <para>It is the aim of the course to provide the student with a useful
- control of the structure of the spoken language and of a basic vocabulary
- which meets at least some of the specialized needs of the Foreign Service.
- After completion of the basic course the Foreign Service Officer should be
- able to make limited practical use of the language in his official duties
- and social obligations. He will furthermore have the means, given the
- proper surroundings and personal motivation, for continued rapid and
- efficient development of proficiency.</para>
- <para>MATERIALS</para>
- <para>The materials in this first volume of the text are organized into
- twelve lessons or units. Each unit contains a set of basic sentences for
- memorization. These are in the form of a dialog based on one or sometimes
- two specific situations in which a person might find himself in Germany.
- Notes to the basic sentences are provided as necessary to clarify
- occasional difficulties in vocabulary and idiom and to provide additional
- background on some cultural features unfamiliar to Americans. Notes on
- pronunciation are included in each of the first eight units. Phonological
- features which have been found to be particularly difficult for American
- students are here presented with explanations and pronunciation practice
- drills. The notes on grammar in each unit single out those structural
- features illustrated in the basic sentences which are appropriate for
- systematic consideration at that stage in the course. Substitution drills
- provide for the manipulation of forms by substituting specific items in
- fixed sentence frames. They are intended to build habits of association,
- so that in a given syntactic environment the appropriate grammatical form
- automatically comes to mind. As the German vocabulary is all familiar, no
- English equivalents are given in these drills. Variation drills provide
- for the manipulation of larger syntactic patterns. In each group a model
- sentence, underscored, serves as a guide. Associated with it are
- additional sentences incorporating the same syntactic pattern but in which
- most of the individual word items have been replaced. English equivalents
- are given to serve as cues for recall of the German variant sentences.
- Vocabulary drills provide both practice in the use of new vocabulary items
- and also allow for manipulation of sentence elements whose particular form
- and arrangement depends upon their association with that vocabulary item.
- The manipulation of both variation and vocabulary drills depends on the
- use of English equivalents. Specific translation drills are also provided,
- however. In most cases they present the material of the basic dialog in
- the form of a narrative. They thus provide content review of the basic
- sentences and practice in the transformation from active dialog to
- descriptive narration. The response drills are question and answer drills
- on the situations of the basic dialogs. Conversation practice and
- additional situations in outline bridge the gap to free conversation with
- small pieces of supplementary dialog for acting out and situations
- providing for a freer play of the student's imagination. The finder list
- in each unit notes all new vocabulary which has been presented.</para>
- <para>METHOD AND PROCEDURE</para>
- <para>This is a course in Spoken German; the forms and patterns of the
- language are intentionally colloquial. The emphasis in instruction is
- everywhere on speech, and an indispensable component of the learning
- process is the voice of a tutor, or instructor, whose native language is
- German. On no account should the student attempt to use these materials
- without either a native instructor or recordings of a native instructor's
- voice. The method of instruction incorporates guided imitation,
- repetition, memorization, pattern practice, and conversation.</para>
- <para>Working under the supervision of a linguist the tutor's role is to
- serve as a model for speech and to guide the student to accurate imitation
- by constant repetition and correction. The student's Job is to watch and
- listen to the tutor carefully and to imitate as exactly as he can the
- sounds which he hears. He must be prepared for constant correction and
- repetition. Each time however the instructor will give him a model to
- follow by repeating the item first. The student should never attempt to
- read from his text but should always wait until he hears the word or
- utterance as the tutor speaks it for him. As far as possible he should
- leave his book closed during the presentation of new dialog material and
- keep his eyes on the tutor, students will be asked to repeat in chorus and
- individually and will be expected to repeat many, many times, even when
- their imitation has been good and accurate. Only by constant repetition
- after an authentic model for speech can habitual fluent and accurate
- reproduction of the sounds and forms of the foreign language be
- achieved.</para>
- <para>The basic sentences are preceded by "build-ups" giving the component
- parts of the utterance separately. Each new item which is introduced
- appears first as a build-up. The tutor will ask the students to repeat the
- build-ups separately first, then combined into larger units and finally
- the complete new sentence or utterance. The basic sentences are
- sub-divided into numbered sections, each to be treated as a unit, repeated
- in chorus and individually, with and without build-ups, until the
- students' imitation is satisfactory. Then a new section may be begun. The
- time required to cover each section in this way will differ widely
- depending on the size and ability of the class. After acceptable imitation
- and accurate pronunciation has been achieved in one or more sections they
- are assigned for memorization outside of class or repeated in class until
- memorized. The student should be able to give either the German sentence
- or its English equivalent on request or switch from one to the other and
- back again. The tutor will drill by repeating each sentence for each
- student in the class, then by giving each student a different sentence,
- repeating it for him first, and finally asking the students to recite the
- sentences in order, the first student the first sentence, the second
- student the second sentence, etc., without receiving a cue from the
- instructor. Repetition outside of class, preferably using recorded
- materials as a guide, should be continued to the point of over-learning.
- The student should not only be able to give the correct German sentence
- immediately upon hearing an English equivalent, at random selection, he
- should also be able to give the correct German sentence with equal ease
- and speed of response upon hearing its German cue. As a final step the
- students are expected to act out the basic dialog in entirety from memory,
- with the tutor or with other students. Only when the basic sentences have
- been mastered to this extent can they be considered to provide an adequate
- basis for control of the spoken language. It should be noted at this point
- that the English text accompanying the basic sentences is not primarily a
- translation but rather a set of conversational equivalents. Many apparent
- discrepancies will be found if the student, or the tutor, looks for
- word-for-word correspondence between the English and German text. It does
- not exist. Rather, in such and such a situation this is what is said in
- German and this is what is said in English.</para>
- <para>The pronunciation practice drills are to be taken up after the
- presentation of the basic sentences has been completed and memorization
- has been started. Items are arranged in groups according to the particular
- phonological feature concerned. Words in vertical columns present the same
- phonological feature in different environments. Several columns in a
- practice group contain related phonological features or related
- phonological environments in which the same feature recurs. Words are to
- be repeated first in chorus and then individually by each student after
- the tutor, at first following the vertical columns and later, for
- variation and comparison, horizontally across the page. Particular
- attention should be paid to items in contrast. These are minimum
- meaningfully distinctive sound patterns, accurate control of which is
- important for communication and comprehension. Contrasting word pairs are
- linked by a dash, and after separate practice for accuracy the items
- should be repeated by pairs to bring out the exact distinctions between
- them.</para>
- <para>The notes on grammar are earmarked for home study. After each unit
- has been started and the first hour or more has been spent in class on
- repetition of the basic sentences the student should read through the
- grammar notes to acquaint himself with the grammatical points presented in
- that unit. During the whole time a particular unit is being worked on in
- class the student should continue to study the grammar section. Many
- questions which he may feel tempted to raise in class will be found to be
- answered in the notes on grammar. The tutor is specifically requested not
- to discuss the language with his students, and the students are asked not
- to ply him with questions. Time in class is to be spent using and
- manipulating the language and not in talking about it. In each unit one or
- more grammatical features are presented, and the basic sentences have been
- designed, as far as is possible consistent with natural expression, to
- incorporate and illustrate those features. Each point of grammar discussed
- is illustrated by sentences which are natural utterances in the language.
- They are taken in nearly every case from the basic sentences of the
- current or preceding units. Thus the examples are already familiar to the
- student, and the patterns they contain, which will be drilled and
- practiced in the sections to follow, are patterns which the student has
- already begun to assimilate by memorizing the sentences of the
- dialog.</para>
- <para>After the basic sentences of a unit have all been repeated several
- times and memorization has been well begun, work can be started on the
- drills. The material is designed to provide a maximum of additional
- experience in using the forms and patterns of the language learned in the
- basic sentences. It is not assumed, however, that the learner is
- automatically able to transfer the experience gained in the basic
- sentences to error-free manipulation of these forms and patterns. The
- drills are by no means a test of what the student can do with the elements
- given him. It is a matter of no great importance whether he can or cannot
- "figure them out" by himself. The goal is to learn to speak the language
- accurately and fluently, and this aim can only be achieved by correct
- repetition of the forms and patterns involved. Therefore all the sentences
- in each drill group are first to be repeated after the tutor in their
- correct form. The tutor then cues each student in turn for repetition of
- one of the drill sentences until all students have given all sentences
- correctly.</para>
- <para>In the substitution drills the model sentence and all its variants
- are first repeated in chorus after the tutor. He then gives the model
- sentence again, the class repeats it in chorus, after which each student
- is cued individually with an item to be substituted and repeats the
- sentence with the substitution called for. In some cases the cue is the
- exact form which fits into the sentence. In some cases a cue is given
- which requires the student to choose the proper form to fit the syntactic
- environment of the model. Regardless of which type of cue is given or how
- simple or complex the exercise may appear to be, the student's task is to
- make the substitution without hesitation and to repeat the sentence
- accurately at normal conversational speed. Although no English equivalents
- are given in the substitution drills and the first task is rapid, fluent
- and accurate manipulation of the material in German. The tutor may ask for
- spot translations into English here and there, and on the second or third
- repetition of the drill he may give English equivalents as word or
- sentence cues in place of the German cues provided.</para>
- <para>In most of the variation drills and in all of the vocabulary drills
- the cues take the form of equivalent English sentences. Basic procedure
- remains the same as in the substitution drills. All sentences in a given
- variation or vocabulary group are first repeated after the tutor in their
- correct form. The tutor then gives the pattern sentence again, and the
- students repeat it in chorus, after which they are required individually
- to recall and repeat the correct German sentences for which an English
- equivalent is given. Students may work with their books open here,
- covering up the right-hand side of the page on Which the German sentences
- are printed and taking their cues from the English sentences on the
- left-hand side of the page.</para>
- <para>Conversion drills require the conversion of one or more elements in
- a sentence from one form to another - singular to plural, present tense to
- past tense, etc. No English is provided for these sentences as a rule.
- However, as in the substitution drills the tutor may ask for a random spot
- translation into English, and he may go through the drill a second or
- third time giving English sentence cues for which the student gives the
- German equivalent.</para>
- <para>Translation and response drills, as noted above, are in most cases
- directly related to the basic sentences. In translation drills the
- procedure is similar to that followed in variation and vocabulary drills.
- Students may work with their books open, covering the German text and
- reading the English sentences themselves, or if preferred, books may be
- left closed while the tutor gives the English equivalents. In the response
- drills it is often appropriate for the tutor to address two or three
- questions to the same student and then two or three more to the next, so
- that the drill takes on a more natural character of conversational
- interchange. Both drills should be repeated in entirety several times,
- however, or until all students have had a chance to respond to all
- items.</para>
- <para>It will be noted that all drill material is provided with both a cue
- and a correct response, so that all may be prepared by the student outside
- of class and repeated and practiced by him as often as necessary to
- achieve complete accuracy and fluency. In many cases there is more than
- one possible response to a given cue, and instructors are encouraged to
- accept all responses which are truly equivalent. If a correct response has
- been given, however, instructors are not to suggest variant forms which
- may occur to them, as this only introduces unnecessary complexity of
- choice to an exercise which is difficult enough as it is.</para>
- <para>In the conversation practice brief conversations, usually on the
- same theme as the basic dialog, are read through by the tutor three or
- four times while students listen. Then the tutor takes one role while one
- student takes the other, and they repeat the conversation together. The
- student's aim here is not primarily to memorize and repeat exactly, but to
- give as accurate an equivalent as possible in his own words. After acting
- out the conversation with the tutor the student goes through it again with
- another student, he in turn with the next student, and so on until all
- have taken both parts in the dialog.</para>
- <para>The situations are brief descriptions, in English in the earlier
- units, later in German, of occurrences similar to those on which the basic
- dialogs are based. Two or more students then act out what has been
- described in their own way and using their ov.i words. They are free to
- use their imagination and fill in any supplementary details that occur to
- them. The whole conversation should not be prolonged however more than
- four or five minutes maximum duration. Then other students may try their
- hand at the same situation.</para>
- <para>The narratives, beginning with the fifth unit, are designed for
- reading purposes. In the early units they introduce a minimum of
- additional vocabulary and unfamiliar forms, and they may be used in the
- class for oral narration, the student re-telling in his own words what he
- has read. In later units some features of expository prose - matters of
- both form and style - which differ from normal spoken usage are introduced
- through the narratives in order to bridge the gap between conversational
- German and those reading skills of a specialized nature which require
- particular study and attention.</para>
- <para>The ultimate goal of the course, as has been stated above, is to
- speak accurately, fluently and easily. The text provides for the
- assimilation of all basic forms and patterns of the language by the guided
- imitation, memorization, and manipulation of a large number of sentences
- and by practice in confronting several widely occurring everyday
- situations. Actual living use of the language in free conversation is a
- necessary and essential adjunct. The tutor should therefore encourage his
- students from the start to use the language in every way possible, above
- and beyond what is provided for in the text. After the first few days of
- work both students and tutors should avoid the use of English in the
- classroom for any purpose at all, and they are encouraged to speak German
- outside the classroom as well. Only by constant use of the skill he is
- learning can the student hope to master it and retain it as a useful tool
- of his profession.</para>
- </preface>
- <chapter>
- <title>Unit 1</title>
- <section>
- <title>Basic sentences: <foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wir sind in
- Deutschland</foreignphrase></title>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">I</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Good morning</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Morgen
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left">Good morning.</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Morgen.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Mr.</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Becker</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Becker
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Mr. Becker</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr Becker
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left">Good morning, Mr. Becker.</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Morgen,
- Herr Becker. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>day</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tag
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left">Hello (Good day).</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Mrs.</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Kunze</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Kunze
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Mrs. Kunze</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left">Hello , Mrs. Kunze.</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag, Frau
- Kunze. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>evening</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Abend
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left">Good evening.</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Abend.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Miss</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Schneider</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Schneider
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td>Miss Schneider</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein
- Schneider </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left">Good evening, Miss Schneider.</td>
- <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Abend,
- Fräulein Schneider. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">II</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Hello, Miss Schneider.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Guten Tag, Fräulein Schneider.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Hello, Mr. Becker.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Guten Tag, Herr Becker. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">how</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> wie </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">goes</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> geht </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">it</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> es </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to you, with you</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ihnen </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How are you? (how goes it
- with you?)</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie geht es Ihnen? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">thanks</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> danke </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">very</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> sehr </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">good, well</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> gut </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Fine, Thanks.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Danke, sehr gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">and</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> und </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">And how are you, Mr.
- Becker?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Und wie geht es Ihnen, Herr Becker?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">also, too</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> auch </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Thank you, I’m fine
- too.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Danke, auch gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">III</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">understand</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
- verstehen </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">you</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sie </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Do you understand Mrs.
- Kunze?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie Frau Kunze? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">no</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> nein </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ich </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I understand</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ich verstehe </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">not</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> nicht </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, I don't understand Mrs.
- Kunze.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, ich verstehe Frau Kunze nicht.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">me</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> mich </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Do you understand me?</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
- Verstehen Sie mich? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">yes</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ja </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, I understand you
- well.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich verstehe Sie gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">IV</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">where</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> wo </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">is</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ist </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the airport</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> der Flughafen </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where's the airport?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist der Flughafen? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">there</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> dort </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">over there</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> drüben </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The airport is over
- there.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Der Flughafen ist dort drüben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">please</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> bitte </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I beg your pardon. What did
- you say?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie bitte? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">speak</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> sprechen </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">slow, slowly</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> langsam </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Please speak slowly.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sprechen Sie bitte langsam.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The airport is over
- there.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Der Flughafen ist dort drüben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Do you understand?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">thank you</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> danke schön </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, I understand. Thank
- you.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich verstehe. Danke schön.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">you're welcome</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> bitte schön </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">You're welcome.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Bitte schön. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">V</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">that</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> das </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the railroad station</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> der Bahnhof </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is that the railroad
- station?</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist
- das der Bahnhof? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, that' not the
- station.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, das ist nicht der Bahnhof.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">he, it</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> er </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to the left</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> links </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">It's there to the
- left.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Er ist dort links. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the restaurant</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> das Restaurant </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is the restaurant there
- too?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist das Restaurant auch dort?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">it</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> es </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, it's there too.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, es ist auch dort. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">VI</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">what</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> was </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">there</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> da
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">What's that there?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Was ist das da? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">the hotel</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> das Hotel </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">That's the hotel.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das ist das Hotel. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">here</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> hier </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to the right</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> rechts </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the embassy</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> die Botschaft </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is the embassy here to the
- right?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist die Botschaft hier rechts?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">she, it</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> sie </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, it's here to the
- right.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja,
- sie ist hier rechts. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">VII</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Excuse me the café</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verzeihung das Cafe </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Excuse me, where is the
- café?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verzeihung, wo ist das Cafe?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">straight ahead</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> geradeaus </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">There, straight ahead.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Dort, geradeaus. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the bank isn't it? (not
- true?)</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> die Bank nicht wahr </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">The bank is there too, isn't it?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Die Bank ist auch da, nicht wahr?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, it's there too.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, sie ist auch da. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">thanks</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> danke </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Thanks.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Danke. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">you're welcome</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> bitte </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">You're welcome.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Bitte. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">VIII</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Good morning.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Guten Morgen. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I would like</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ich möchte </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">with pleasure</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> gern </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">I'd like very much</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ich möchte gern </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">some cigars</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Zigarren </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to have</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> haben </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I'd like to have some
- cigars.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ich möchte gern Zigarren haben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">how many</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> wie viele </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">All right. How many?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Gern. Wie viele? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">five</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> fünf </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">and</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> und </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">some matches</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Streichhölzer </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">Five, and some matches too, please.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Fünf, und bitte auch Streichhölzer.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Here you are.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Hier, bitte. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">how much</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> wie viel </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">costs</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> kostet </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much does that
- cost?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel kostet das? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the cigars</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> die Zigarren </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">cost</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> kosten </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">two</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> zwei </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Mark</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Mark </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The cigars cost two
- Marks.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die
- Zigarren kosten zwei Mark. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the matches</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die
- Streichhölzer </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">ten</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> zehn </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">penny, pennies</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Pfennig </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The matches cost ten
- pennies.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die
- Streichhölzer kosten zehn Pfennig. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">would like</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> möchten </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">would you like</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> möchten Sie </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">some cigarettes</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Zigaretten </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Would you like to have some
- cigarettes too?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Möchten Sie auch Zigaretten haben?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">they</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> sie </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">they cost</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> sie kosten </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, how much do they
- cost?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, wie viel kosten sie? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">one</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> eine </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">One Mark.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Eine Mark. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Here you are.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Bitte schön</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Thank you.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Danke schön. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">IX</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Good evening.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Guten Abend. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to eat</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> essen </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Would you like to eat?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Möchten Sie essen? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">sausage and sauerkraut</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit Sauerkraut </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, sausage and sauerkraut
- please.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, Bratwurst mit Sauerkraut, bitte.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">some, a little</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> etwas </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">bread</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Brot </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">And a little bread.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Und etwas Brot. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">X</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the wine</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der
- Wein </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How's the wine, and how's
- the beer?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist der Wein und wie ist das Bier?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">are</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> sind </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The wine and the beer are
- good.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Der Wein und das Bier sind gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">but</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> aber </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the coffee</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> der Kaffee </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">But the coffee's not
- good.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Aber der Kaffee ist nicht gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">the tea</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der
- Tee </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">not ... either</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> auch nicht </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">And the tea isn't good
- either.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Und der Tee ist auch nicht gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the milk</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> die Milch </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">Is the milk good?</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist
- die Milch gut? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, the milk is very
- good.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, die Milch ist sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the water</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> das Wasser </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How's the water here?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist hier das Wasser? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td colspan="1" rowspan="1">The water is good.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das
- Wasser ist gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">XI</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">zero - one - two - three -
- four</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">null</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">eins</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">zwei</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">drei</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">vier</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">five - six - seven -
- eight</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">fünf</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">sechs</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">sieben</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">acht</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">nine - ten - eleven -
- twelve</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">neun</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">zehn</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">elf</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">zwölf</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much is three and
- five?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel ist drei und fünf?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Three and five is
- eight.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Drei und fünf ist acht. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much is seven and
- four?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel ist sieben und vier?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Seven and four is
- eleven.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sieben und vier ist elf. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much is two and
- ten?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel ist zwei und zehn?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Two and ten is twelve.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Zwei und zehn ist zwölf. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">again</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> nochmal </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Say it again/ please.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nochmal, bitte. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Two and ten is twelve.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Zwei und zehn ist zwölf. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1">XII</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">one, you</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> man </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">says</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> sagt </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">does one say</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> sagt man </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">in German</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> auf deutsch </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How do you say 'good bye'
- in German?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie sagt man 'good bye' auf deutsch?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">good bye</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Auf Wiedersehen </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">You say '<foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Auf Wiedersehen</foreignphrase>'.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Man sagt 'Auf Wiedersehen'.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on pronunciation</title>
- <para>The spelling of a language only symbolizes to the native speaker
- the sounds Which he already knows. You will learn these sounds directly
- from your instructor; the spelling will serve as an aid to listening. No
- spelling system adequately represents the sounds of the spoken language,
- and no attempt will be made at this point to outline exactly what sounds
- are represented by what symbols of the German spelling system. We will
- however present for particular drill and attention in each unit certain
- sounds which have shown themselves to be difficult for speakers of
- American English. In the meantime we ask you to remember two cardinal
- points:<orderedlist>
- <listitem>
- <para>The German of your text is printed in the standard German
- written style.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>The letter-symbols used, although in most cases the same
- symbols we use in written English, in most cases do not represent
- exactly the same sounds we use in English. Therefore, DO NOT
- EXPECT GERMAN WRITTEN SYMBOLS TO REPRESENT SOUND VALUES YOU KNOW
- IN ENGLISH.</para>
- </listitem>
- </orderedlist></para>
- <para>Pronunciation Practices. To be drilled in class.<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>A. Short Vowels</term>
- <listitem>
- <para>The German short vowels i,e,a and u are not dissimilar
- from English sounds. The o, however, is probably different from
- any sound that you have in English. Do not try to replace it by
- a sound from English, but rather reproduce the pronunciation of
- your instructor. The German front rounded vowels ö and ü do not
- occur in English. To produce the ö, put your tongue in the
- position for the German e and round your lips; for ü, put your
- tongue in the position for the German i and round your lips. You
- will then produce a sound similar to the German sound.
- Experiment until your instructor is satisfied with your
- pronunciation. Do not worry about the meaning of the words in
- these practices. Concentrate instead on the sounds.</para>
- <informaltable>
- <col width="20%"/>
- <col width="20%"/>
- <col width="20%"/>
- <col width="20%"/>
- <col width="20%"/>
- <tr>
- <td align="left" colspan="5" rowspan="1"
- valign="top">Practice l(a)</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis
- role="bold"> Short i </emphasis></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis
- role="bold"> Short e</emphasis></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis
- role="bold"> Short a</emphasis></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis
- role="bold"> Short o</emphasis></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis
- role="bold"> Short u </emphasis></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">bitte</foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> denn </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> das </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> kostet </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> muss </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ist </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> essen </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Mann </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sonne </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Mutter </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> in </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> etwas </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> an </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Doktor </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> und </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis
- role="bold"> Short ö </emphasis></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis
- role="bold"> Short ü</emphasis></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis
- role="bold"> - e (unstressed) </emphasis></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> können </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Mütter </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> bitte </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> genug </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> möchte </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> fünf </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> danke </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> gesehen </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> öfter </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Hütte </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sonne </foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> bekommen </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Practice 1(b)</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">mit</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Mütter</foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">kennen</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">können</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">missen</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">müssen</foreignphrase></td>
- <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">stecke</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Stöcke</foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>B. Long Vowels</term>
- <listitem>
- <para>There are no sounds in English exactly like the German
- long vowels. If you will pronounce English gate and then ask
- your instructor to pronounce German <emphasis
- role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">geht</foreignphrase></emphasis>, you will
- notice that the English vowel sound seems to change during its
- pronunciation, but the German sound seems tense and stable
- throughout its duration. Your tongue actually moves during the
- production of the English vowel sound, but during the production
- of the German sound the tongue remains in the same position. The
- long ö and ü are formed approximately like short ö and ü.
- Pronounce German long e and round your lips to form ö , and
- pronounce German long i and round your lips to form ü</para>
- <para><emphasis role="bold">Practice 2(a)</emphasis></para>
- <informaltable>
- <col width="12.5%"/>
- <col width="12.5%"/>
- <col width="12.5%"/>
- <col width="12.5%"/>
- <col width="12.5%"/>
- <col width="12.5%"/>
- <col width="12.5%"/>
- <col width="12.5%"/>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1">Long</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">i</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">e</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">a</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">o</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">u</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">ö</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">ü</td>
- </tr>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> wie </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> geht </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Tag </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sohn </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> gut </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> König </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> für </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ihnen </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Tee </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Abend </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> oder </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> du </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> schön </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Tür </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1"/>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> viel </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> den </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Bahn </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> wo </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Flug </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> öde </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">über </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <para><emphasis role="bold">Practice 2(b)</emphasis></para>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">vier</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">für</foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">lesen</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">lösen</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Tier</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Tür</foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Sehne</foreignphrase> - <foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Söhne</foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>C.</term>
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Distinguishing Long and Short
- Vowels</emphasis></para>
- <para>It is NOT ALWAYS POSSIBLE to distinguish long and short
- vowels in written German, as the German spelling system does not
- consistently mark them as such. Your best guide to the
- pronunciation of any given word is the way your native
- instructor pronounces it. However, a few hints can be given
- which will help you to recognize them <emphasis
- role="bold">most</emphasis> of the time. If you look back at the
- practice lists above you will see that the short vowels in
- <emphasis role="bold">most</emphasis> cases are followed by two
- or more consonants and they are always written with a single
- letter symbol. Then note that the long vowels are <emphasis
- role="bold">not always</emphasis> written with a single letter
- symbol and usually are followed by only one consonant. The
- following combinations of letters always designate long vowels:
- ie, ih - eh, ee - ah, aa - oh, oo - uh - öh - üh</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>D.</term>
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Diphthongs</emphasis></para>
- <para>These combinations of two vowel sounds in German are very
- similar, though not identical to certain vowel combinations in
- English.</para>
- <para><emphasis role="bold">Practice 3</emphasis></para>
- <informaltable>
- <col width="33%"/>
- <col width="33%"/>
- <col width="33%"/>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1">ei</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">au</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">eu (äu)</td>
- </tr>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> nein </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> auch </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> deutsch </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> eins </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Tau </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> neun </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr align="center">
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wein </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Laut </foreignphrase></td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> läute </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist></para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on grammar</title>
- <subtitle>(For home study)</subtitle>
- <orderedlist numeration="upperalpha">
- <listitem>
- <para>The German Noun-Classification ('Gender') System.<orderedlist
- numeration="upperroman">
- <listitem>
- <para>The three classes of nouns.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">Der</emphasis> Wein ist nicht gut.</foreignphrase>
- <emphasis role="bold">The</emphasis> wine isn't good.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">Das</emphasis> Bier ist gut.</foreignphrase>
- <emphasis role="bold">The</emphasis> beer is good.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="de-1901"> <emphasis
- role="bold">Die</emphasis> Milch ist auch gut.</foreignphrase>
- <emphasis role="bold">The</emphasis> milk is good too.</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>German has three words for 'the': <emphasis
- role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">der</foreignphrase></emphasis>,
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis> and
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">die</foreignphrase></emphasis>; and
- German nouns can be divided into three classes according
- to which of the three words for 'the* they go with.
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Wein</foreignphrase></emphasis> goes
- only with <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">der</foreignphrase></emphasis>, never
- with <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis>, never
- with <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">die</foreignphrase></emphasis>. Bier
- goes only with <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis>, and so
- on.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>We will refer to these three classes of nouns, for
- obvious reasons, as <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">der</foreignphrase>-</emphasis>nouns,
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis>-nouns
- and <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">die</foreignphrase>-</emphasis>nouns.
- (1 <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Wein</foreignphrase></foreignphrase></emphasis>
- is <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">der</foreignphrase>-</emphasis>noun-'
- '<emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Hotel</foreignphrase></foreignphrase></emphasis>
- is a <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase>-</emphasis>noun.1)</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>The traditional statement about this phenomenon is:
- 'German nouns have three genders—masculine, feminine, and
- neuter.' we will not use this terminology because it tends
- to mislead English-speaking students by suggesting that
- the German noun classification has something to do with
- sex differentiation. It doesn't. See paragraph III.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Insofar as the <emphasis role="bold">basic
- stock</emphasis> of German nouns is concerned (nouns like
- house, grass, sky, wine, beer, milk), there is absolutely
- no sense or rationale to the classification system; there
- is no way at all of anticipating which class any given
- noun belongs to. You must simply learn the word for 'the'
- as a part of the noun: the German word for 'wine1 is
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">der Wein</foreignphrase></emphasis>.
- And you must practice saying <emphasis
- role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">der
- Wein</foreignphrase></emphasis> often enough so that
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das Wein</foreignphrase></emphasis> or
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">die Wein</foreignphrase></emphasis>
- sounds as wrong to you as 'The father of his country —
- Henry Washington.'</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Now, Henry Washington is a perfectly good name; but
- it's wrong, and every^ American knows it's wrong. By the
- same token, <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das Wein</foreignphrase></emphasis> is
- a perfectly good form; but it's wrong, and every German
- knows it's wrong.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>With <emphasis role="bold">derivative</emphasis>
- nouns (that is, nouns made from other words, like our
- happiness, brother-hood) your problem is easier. The
- classification of German derivative nouns is fairly
- orderly and consistent. Nouns ending in -<foreignphrase
- xml:lang="de-1901">ung</foreignphrase>, for example, are
- always <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">die</foreignphrase></emphasis>-nouns:
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">die
- Verzeihung</foreignphrase></emphasis> 'the forgiveness,
- the pardon. And nouns ending with the diminutive suffixes
- -<foreignphrase xml:lang="de-1901">lein</foreignphrase>
- and -<foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">chen</emphasis></foreignphrase> are always
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das-</foreignphrase></emphasis>nouns:
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das Fräulein</foreignphrase></emphasis>
- 'the miss, waitress,'</para>
- <para><emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das Mädchen</foreignphrase></emphasis>
- 'the little girl.' We will deal with the formation of the
- various kinds of derivative nouns as we go along through
- the units.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>But if the classification of derivative nouns is
- orderly and consistent, the classification of the basic
- stock of German nouns remains virtually chaotic. There
- really is no system at all for guessing Which class a noun
- belongs to; it's not something you can reason out or get
- the knack of. It is not the same as our <emphasis
- role="bold">he-she-it</emphasis> system, as we'll see in.
- a minute. There is absolutely nothing in English like it.
- Your only solution is to use the nouns until you know them
- as well as you know 'George Washington.'</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Pronouns Corresponding to the Three Classes of
- Nouns.<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="4">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist der
- Bahnof?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Er ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where is the station?</entry>
- <entry>It's there.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das
- Hotel?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Es ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where is the hotel?</entry>
- <entry>It's there.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist die
- Botshaft?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Sie ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where is the embassy?</entry>
- <entry>It's there.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para>As these examples show, there is a special <emphasis
- role="bold">pronoun</emphasis> for each of the three classes
- of nouns. Notice the correspondence in the final sounds of the
- pairs <foreignphrase xml:lang="de-1901">der<emphasis
- role="bold">-</emphasis>er</foreignphrase>, <emphasis
- role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das-es</foreignphrase></emphasis>, and
- <foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">die-sie</emphasis></foreignphrase>. This is no
- coincidence.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Contrast between German and English Pronoun
- Usage.</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="4">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist
- <emphasis role="bold">der</emphasis>
- Bahnhof?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">Er</emphasis> ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis>
- station?</entry>
- <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis>
- there.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist
- <emphasis role="bold">der</emphasis>
- Mann?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">Er</emphasis> ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where's <emphasis role="bold">the</emphasis>
- man?</entry>
- <entry><emphasis role="bold">He's</emphasis>
- here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry nameend="c4" namest="c1"/>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist
- <emphasis role="bold">das</emphasis>
- Hotel?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">Es</emphasis> ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis>
- hotel?</entry>
- <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis>
- there.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist
- <emphasis role="bold">das</emphasis>
- Kind?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">Es</emphasis> ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis>
- child?</entry>
- <entry><para><emphasis role="bold">He's</emphasis>
- here.</para> <para><emphasis
- role="bold">She's</emphasis> here</para></entry>
- </row>
- <row>
- <entry nameend="c4" namest="c1"/>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist
- <emphasis role="bold">die</emphasis>
- Botschaft?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">Sie</emphasis> ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis>
- embassy?</entry>
- <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis>
- there.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist
- <emphasis role="bold">die</emphasis>
- Frau?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">Sie</emphasis> ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>Where's <emphasis role="bold">the</emphasis>
- woman?</entry>
- <entry><emphasis role="bold">She's</emphasis>
- here.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>These examples show that the German pronouns
- <foreignphrase xml:lang="de-1901">er</foreignphrase>,
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">sie</foreignphrase></emphasis>, and es do
- not match up with the English pronouns 'he', 'she', and 'it'.
- The English <emphasis role="bold">he-she-it</emphasis> system
- has an entirely different foundation from the German
- noun-classification ('gender') system. In the English system,
- the choice of pronoun depends upon the sex (male, female, or
- sexless) of some non-linguistic entity—a man ('he'), a woman
- ('she'), or a table ('it'). In the German system, on the other
- hand, the choice of pronoun depends upon the linguistic
- classification of the noun you are replacing, except in
- reference to human beings.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Pronouns Referring to People.<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das
- Fraülein?</foreignphrase></entry>
- <entry>Where is the waitress?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Sie ist
- dort.</foreignphrase></entry>
- <entry>She's there.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable> Since all German nouns referring to men are
- <foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
- role="bold">der</emphasis></foreignphrase><emphasis
- role="bold">-nouns</emphasis> and virtually all German nouns
- referring to women are <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">die</foreignphrase></emphasis>-nouns.
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">er</foreignphrase></emphasis> and <emphasis
- role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">sie</foreignphrase></emphasis> correspond
- to 'he' and 'she' — when they refer to <emphasis
- role="bold">human beings</emphasis>. Consequently, one says
- <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">sie</foreignphrase></emphasis> when
- referring to <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das Fräulein</foreignphrase></emphasis>.
- Who is, after all, die lunge Dame 'the young lady',<emphasis
- role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die
- Tochte</foreignphrase></emphasis>r 'the daughter', <emphasis
- role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">die
- Schwester</foreignphrase></emphasis> 'the sister', and so on,
- as well as <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das
- Fräulein</foreignphrase></emphasis>.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>No classification in the Plural.</para>
- <informaltable>
- <col width="25%"/>
- <col width="25%"/>
- <col width="25%"/>
- <col width="25%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo sind die Bahnhöfe?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sie sind hier. </foreignphrase></td>
- <td align="left" rowspan="1">Where are the stations?</td>
- <td align="left" rowspan="1">They're here.</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo sind die Hotels?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sie sind hier. </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where are the
- hotels?</td>
- <td align="justify" colspan="1">They're here.</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo sind die Frauen?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sie sind hier. </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where are the
- women?</td>
- <td align="justify" colspan="1">They're here.</td>
- </tr>
- </informaltable>
- <para>As these examples show, the three-fold classification
- we've been discussing applies only to nouns in the singular.
- In the plural, there is only one word for 'the', and only one
- pronoun.</para>
- </listitem>
- </orderedlist></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>The pointing-Word <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis>.</para>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das ist der Bahnhof, nicht wahr?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">This is the station,
- isn't it?</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, das ist er. </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, that's it.</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist das die Milch? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is that the milk?</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das ist Wasser. </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">This is water.</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sind das die Streichhölzer?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Are these the
- matches?</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das sind die Zigarren. </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Those are the
- cigars.</td>
- </tr>
- </informaltable>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>The pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis> (often
- accompanied by a pointing gesture) is used to call any <emphasis
- role="bold">object</emphasis> or <emphasis role="bold">group of
- objects</emphasis> to the hearer's attention, without any
- reference to noun classification or to the number of
- objects.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>The pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis> is an entirely
- different entity from the <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis> of <emphasis
- role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">das
- Hotel</foreignphrase></emphasis>. The English equivalents of the
- pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis> are 'this',
- <emphasis role="bold">'that', 'these', and
- 'those'.</emphasis></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
- <section>
- <title>Substitution drill.</title>
- <para>This section is made up of a number of model sentences. One or two
- words in each sentence are underscored. Below each group will be found a
- series of isolated words. The drill consists in substituting these
- words, one by one, for the one that is underscored in the model
- sentence, and making necessary changes in the rest of the
- sentence.</para>
- <para>The instructor says the model sentence out loud, and the class
- repeats after him. The first student makes the first substitution, the
- next student the second, and so on. Repeat until all students have had a
- chance to make each substitution at least once, then proceed to the next
- model sentence.</para>
- <para>This drill may be done with books closed. The instructor then
- gives the students the item to be substituted. Keep things moving along.
- Maintain a lively pace. If one student gets stuck, the next one takes
- over after three or four seconds.</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><foreignphrase xml:lang="de-1901">Der Flughafen ist
- dort.</foreignphrase><informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bahnhof - Kaffee
- - Tee - Wein</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - der
- Kaffee - der Tee - der Wein</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier
- - Wasser - Hotel - Cafe</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant -
- das Bier - das Wasser - das Hotel - das
- Cafe</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Milch -
- Botschaft</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die
- Milch - die Botschaft</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
- Zigarren</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer
- - die Zigarren</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bahnhof - Hotel
- - Tee - Milch - Kaffee - Restaurant - Streichhölzer -
- Botschaft - Flughafen - Bier - Wein - Wasser - Zigarren -
- Cafe </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - das
- Hotel - der Tee - die Milch - der Kaffee - das Restaurant
- - die Streichhölzer - die Botschaft - der Flughafen - das
- Bier - der Wein - das Wasser - die Zigarren - das
- Cafe</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold">der
- Bahnhof</emphasis>?<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen -
- Kaffee - Tee - Wein</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen -
- der Kaffe - der Tee - der Wein </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier
- - Wasser - Cafe - Hotel</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant -
- das Bier - das Wasser - das Cafe - das
- Hotel</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Milch -
- Botschaft</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die
- Milch - die Botschaft</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
- Zigarren</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer
- - die Zigarren</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant -
- Flughafen - Bank - Kaffee - Wasser - Milch - Streichhölzer
- - Bahnhof - Tee - Hotel - Wein - Bier - Botschaft -
- Zigarren - Cafe</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant -
- der Flughafen - die Bank - der Kaffee - das Wasser - die
- Milch - die Streichhölzer - der Bahnhof - der Tee - das
- Hotel - der Wein - das Bier - die Botschaft - die Zigarren
- - das Cafe</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para xml:lang="de-1901">Wieviel kostet <emphasis role="bold">der
- Kaffee</emphasis>?<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wein -
- Tee</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - der
- Tee</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Bier</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das
- Bier</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
- Streichhölzer</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren -
- die Streichhölzer</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wtein - Zigarren
- - Tee - Streichhölzer - Bier </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - die
- Zigarren - der Tee - die Streichhölzer - das
- Bier</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para xml:lang="de-1901">Wie ist <emphasis role="bold">das
- Bier</emphasis>?<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wasser - Hotel -
- Restaurant - Cafe</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Wasser - das
- Hotel - das Restaurant - das Café</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Kaffee - Tee -
- Wein </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Kaffee - der
- Tee - der Wein</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank -
- Milch</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die
- Milch</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
- Streichhölzer</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren -
- die Streichhölzer</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Tee -
- Hotel - Wein - Wasser - Kaffee - Milch -Zigarren - Caf£ -
- Bank - Streichhölzer</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - der
- Tee - das Hotel - der Wein - das Wasser - der Kaffee - die
- Milch - die Zigarren - das Cafe - die Bank - die
- Streichhölzer</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Das Hotel</emphasis>
- ist gut.<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Restaurant
- - Wasser - Cafe</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - das
- Restaurant - das Wasser - das Cafe</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wein - Kaffee -
- Tee </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - der
- Kaffee - der Tee</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Milch -
- Bank</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Milch - die
- Bank</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
- Streichhölzer</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren -
- die Streichhölzer</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Wein -
- Restaurant - Kaffee - Bank - Tee - Hotel - Streichhölzer -
- Wasser - Zigarren - Cafe - Milch </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - der
- Wein - das Restaurant - der Kaffee - die Bank - der Tee -
- das Hotel - die Streichhölzer - das Wasser - die Zigarren
- - das Cafe - die Milch</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Das Hotel</emphasis>
- ist da drüben.<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier
- - Wasser - Cafe</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant -
- das Bier - das Wasser - das Café</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen -
- Bahnhof - Kaffee - Tee - Wein </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen -
- der Bahnhof - der Kaffee - der Tee - der
- Wein</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Botschaft -
- Milch - Bank</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Botschaft -
- die Milch - die Bank</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
- Zigarren</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer
- - die Zigarren</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Hotel -
- Restaurant - Tee - Milch - Bier - Kaffee - Botschaft -
- Wein - Zigarren - Streichhölzer - Cafe - Bank
- </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Hotel - das
- Restaurant - der Tee - die Milch - das Bier - der Kaffee -
- die Botschaft - der Wein - die Zigarren - die
- Streichhölzer - das Café - die
- Bank</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para xml:lang="de-1901">Das ist <emphasis role="bold">der
- Flughafen</emphasis>.<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bahnhof - Wein -
- Tee - Kaffee</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - der
- Wein - der Tee - der Kaffee</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Hotel -
- Restaurant - Bier - Café</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Hotel - das
- Restaurant - das Bier - das Café</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Botschaft
- - Milch</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die
- Botschaft - die Milch</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
- Zigarren</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer
- - die Zigarren</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Botschaft -
- Flughafen - Hotel - Milch - Restaurant - Bahnhof - Bier -
- Wein - Tee - Zigarren - Café -
- Bank</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Botschaft -
- der Flughafen - das Hotel - die Milch - das Restaurant -
- der Bahnhof - das Bier - der Wein - der Tee - die Zigarren
- - das Cafe - die Bank</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para xml:lang="de-1901">Hier ist <emphasis role="bold">Herr
- Becker</emphasis>. Hier ist <emphasis
- role="bold">er</emphasis>.<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen -
- Bahnhof - Wein - Tee - Kaffee - Herr
- Keller</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen.er
- - der Bahnhof.er - der Wein.er - der Tee.er - der
- Kaffee.er - Herr Keller.er</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Frau Kunze -
- Milch - Botschaft - Bank - Frau
- Schneider</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze.sie -
- die Milch.sie - die Botschaft.sie - die Bank.sie - Frau
- Schneider.sie</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier
- - Wasser - Café - Hotel</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant.es
- - das Bier.es - das Wasser.es - das Caf£.es - das
- Hotel.es</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
- Zigarren - Herr und Frau Becker</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die
- Streichhölzer.sie - die Zigarren.sie - Herr und Frau
- Becker.sie</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Milch -
- Wasser - Wein - Streichhölzer - Bahnhof - Restaurant -
- Zigarren - Hotel - Herr und Frau Becker - Botschaft - Tee
- - Cafe - Frau Schneider - Flughafen - Herr Keller - Bank -
- Kaffee </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier.es - die
- Milch.sie - das Wasser.es - der Wein.er - die
- Streichhölzer.sie - der Bahnhof.er - das Restaurant.es -
- die Zigarren.sie - das Hotel.es - Herr und Frau Becker.
- sie - die Botschaft.sie - der Tee.er - das Cafe.es - Frau
- Schneider.sie - der Flughafen.er - Herr Keller.er - die
- Bank.sie - der Kaffee.er</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title>Variation drill</title>
- <para>This section is made up of several groups of sentences. Each group
- is headed by a model sentence which is underscored. The instructor reads
- the model sentence out loud, and the class repeats after him. The first
- student then gives the German version of the first English variation
- sentence under the model sentence. The next student takes the second
- sentence, and so on.</para>
- <para>While doing this drill, STUDENTS MUST COVER THE RIGHT-HAND SIDE OF
- THE PAGE</para>
- <para>English versions must be read silently, and the German version
- must be given without stopping, with the proper pronunciation, including
- intonation. If you have to 'translate* word by word you need more
- practice with the basic sentences.</para>
- <para>The instructor must insist on COMPLETE SENTENCES.<orderedlist>
- <listitem>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie. </foreignphrase></th>
- <th align="center">I understand you.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr>
- <td>a.</td>
- <td>I understand you well.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>b.</td>
- <td>I understand you very well.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie sehr
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>c.</td>
- <td>I understand you well, too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie auch
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>d.</td>
- <td>I don't understand you.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie
- nicht. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>e.</td>
- <td>I don't understand you either.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie auch
- nicht. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </tbody>
- </informaltable>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich?
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">Do you understand me?</th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr>
- <td>a.</td>
- <td>Do you understand me well?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich
- gut? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>b.</td>
- <td>Do you understand me well to?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich
- auch gut? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>c.</td>
- <td>Don't you understand me?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich
- nicht? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>d.</td>
- <td>Don't you understand me either?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich
- auch nicht? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>e.</td>
- <td>Don't you understand me well either?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich
- auch nicht gut? </foreignphrase></td>
- </tr>
- </tbody>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist der
- Flughafen?</foreignphrase></th>
- <th align="center">Where is the airport?</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td>a.</td>
- <td>There is the airport.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da ist der Flughafen.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>b.</td>
- <td>Is that the airport?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das der Flughafen?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>c.</td>
- <td>Yes, that's the airport.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das ist der
- Flughafen. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>d.</td>
- <td>No, that's not the airport.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist nicht der
- Flughafen. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>e.</td>
- <td>Is the airport over there?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Flughafen da
- drüben? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>f.</td>
- <td>Yes, it's over there.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, er ist da drüben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>g.</td>
- <td>No, it's not over there.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, er ist nicht da
- drüben. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <para>Repeat the same drill and for airport substitute: hotel -
- embassy - restaurant - station.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo sind die Streichhölzer?
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">Where are the matches?</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>Where are they?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind sie?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td>There are the matches.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da sind die
- Streichhölzer. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>There they are.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da sind sie.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>Are the matches over them?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind die
- Streichhölzer da drüben? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
- <td>Yes, the matches are over there.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, die Streichhölzer
- sind da drüben. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
- <td>They're over there.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind da drüben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- <para>Repeat the same drill and for potatoes substitute: cigars -
- Mr. and Mrs. Kunze.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist die Milch?
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">How's the milk?</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>It's good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td>It's very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>The water is good too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Wasser ist auch
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>It's very good too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist auch sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist das Bier?
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">How's the beer?</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>It's good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td>It's very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>The cigars are good too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren sind
- auch gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>They're very good too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind auch sehr
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist der Tee? </foreignphrase></th>
- <th align="center">How's the tea?</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>It's not good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist nicht gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td>It's very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>The milk isn't good either.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Milch ist auch
- nicht gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>It's not very good either.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist auch nicht
- sehr gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
- <td>Yes. They are very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie sind sehr
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie sind die Streichhölzer?
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">How are the matches?</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>They're not good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind nicht gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td>They're not very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind nicht sehr
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">The wine is not good
- either.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein ist auch
- nicht gut. Er ist auch nicht sehr gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">It's not very good either.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist auch nicht
- sehr gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das kostet viel. </foreignphrase></th>
- <th align="center">That costs a lot.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>How much does that cost?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel kostet das?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td>Does that cost much?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Kostet das viel?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>That doesn't cost much.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet nicht
- viel. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>That doesn't cost much either.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet auch nicht
- viel. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
- <td>That costs three marks.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet drei Mark.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
- <td>That costs three marks, too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet auch drei
- Mark. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das Bier ist out.
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">The beer is good.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>The wine is not good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein ist nicht
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td>The coffee is good, too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee ist auch
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>The restaurant is very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Restaurant ist
- sehr gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>Is the tea good?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Tee gut?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
- <td>Ho, the tea isn't very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, der Tee ist
- nicht sehr gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
- <td>Is the café good?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das Café gut?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Die Streichhölzer sind nicht sehr
- gut.</foreignphrase></th>
- <th align="center">The matches are not very good.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>The beer and the wine are good.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das Bier und der Wein sind
- gut.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">The cigars are good, too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren sind
- auch gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>Are the coffee and the tea good?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind der Kaffee und
- der Tee gut? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>Yes. They are very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie sind sehr
- gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist der Flughafen? Er ist dort
- rechts. </foreignphrase></th>
- <th align="center">Where is the airport? It's there to the
- right.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>Where Is the café? It's there to the left.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Wo ist das Café? Es ist dort
- links.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">Where Is the restaurant? It's
- there, too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das Restaurant?
- Es ist auch dort.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>Where is the bank? It's there straight ahead.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist die Bank? Sie ist
- dort geradeaus.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>Where is Mr. Schneider? He is here.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist Herr Schneider?
- Er ist hier.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
- <td>Where is Mrs. Schneider? She's here, too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist Frau Schneider?
- Sie ist auch hier.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
- <td>Where is the station? It's over there, to the right</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist der Bahnhof? Er
- ist da drüben, rechts. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </listitem>
- <listitem>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Wie ist der Kaffee? Er 1st
- out.</foreignphrase></th>
- <th align="center">How is the coffee? It is good.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>How is the milk? It's very good.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Wie ist die Milch? Sie ist sehr
- gut.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">How is the water? It's good,
- too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Wasser? Es
- ist auch gut.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>How is the hotel? It's not very good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Hotel? Es
- ist nicht sehr gut.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>How is the beer? It's very good here.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Bier? Es ist
- hier sehr gut</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
- <td>How is the tea? It's not good.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist der Tee? Er ist
- nicht gut.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
- <td>How is the wine? It's very good, too.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist der Wein? Er ist
- auch sehr gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </listitem>
- <listitem>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Ich möchte gern Zigaretten
- haben.</foreignphrase></th>
- <th align="center">I'd like to have some cigarettes.
- please.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>Would you like to have some cigars, too?</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Möchten Sie auch Zigarren
- haben?</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">I'd like to have some
- matches.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte gern
- Streichhölzer haben.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>Would you like to have some bread?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Möchten Sie etwas Brot
- haben?</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>I'd like to have some milk.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte gern Milch
- haben.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
- <td>I'd like to have some sausage and sauerkraut.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ich möchte gern
- Bratwurst mit Sauerkraut haben. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </listitem>
- <listitem>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ich möchte gerne
- essen.</foreignphrase></th>
- <th align="center">I'd like to eat.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>What would you like to eat?</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Was möchten Sie essen?</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">I'd like to eat some sausage and
- sauerkraut.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ich möchte Bratwurst mit
- Sauerkraut essen.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>Would you also like to eat some bread? Yes, I'd like to
- eat some bread.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Möchten Sie auch Brot
- essen? Ja, ich möchte gern etwas Brot essen.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </listitem>
- <listitem>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Das ist der Bahnhof.</foreignphrase></th>
- <th align="center">That's the railroad station.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
- <td>Is that the embassy?</td>
- <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901">Ist das die Botschaft?</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
- <td colspan="1" rowspan="1">No, that's not the embassy.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Nein, das ist nicht die
- Botschaft.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
- <td>That's the hotel. Is that Mr. Kunze?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Das ist das Hotel. Ist
- das Herr Kunze?</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
- <td>No, that's not Mr. Kunze.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Nein, das ist nicht Herr
- Kunze.</foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
- <td>That's Mr. Schneider.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Das ist Herr Schneider.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Hier ist das Hotel.
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">Here is the hotel.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td>a.</td>
- <td>There's the restaurant.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Dort ist das
- Restaurant. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>b.</td>
- <td>Over there is the airport.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da drüben ist der
- Flughafen. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>c.</td>
- <td>There to the right is the embassy.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Dort rechts ist die
- Botschaft. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>d.</td>
- <td>Here on the left is the station.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier links ist der
- Bahnhof. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>e.</td>
- <td>Over there, to the right is the cafe.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da drüben, rechts,
- ist das Cafe. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Die Zigarren kosten fünf Mark.
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">The cigars cost five marks.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td>a.</td>
- <td>The beer costs one mark.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier kostet eine
- Mark. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>b.</td>
- <td>The wine costs two marks ten.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein kostet zwei
- Mark zehn. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>c.</td>
- <td>The matches cost ten pennies.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Streichhölzer
- kosten zehn Pfennig. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>d.</td>
- <td>The coffee costs three marks eight.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee kostet
- drei Mark acht. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>e.</td>
- <td>The tea costs two marks four.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Tee kostet zwei
- Mark vier. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>f.</td>
- <td>The milk costs twelve pennies.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Milch kostet
- zwölf Pfennig. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>g</td>
- <td>Bratwurst and sauerkraut costs two marks five.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit
- Sauerkraut kostet zwei Mark fünf. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <thead>
- <tr>
- <th align="center" colspan="2"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Drei und vier ist sieben.
- </foreignphrase></th>
- <th align="center">Three and four is seven.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tr>
- <td>a.</td>
- <td>Five and three is eight.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fünf und drei ist
- acht. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>b.</td>
- <td>How much is two and six?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist zwei und
- sechs? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>c.</td>
- <td>Seven and five is twelve.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sieben und fünf ist
- zwölf. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>d.</td>
- <td>Three and three is six.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Drei und drei ist
- sechs. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>e.</td>
- <td>How much is seven and four?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist sieben
- und vier? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>f.</td>
- <td>Is nine and one eleven?</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist neun und eins
- elf? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>g.</td>
- <td>No, nine and one is ten.</td>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, neun und eins
- ist zehn. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable></para>
- </listitem>
- </orderedlist></para>
- </section>
- <section>
- <title>Translation drill</title>
- <para>Students cover right-hand side of page and take turns giving the
- German version of the sentences in English column. The instructor must
- insist that each student give his version without hesitation. Go over
- the drill several times, until each student has had an opportunity to
- give all sentences.</para>
- <para>Unless students can do this drill confidently, they need more
- preparation.</para>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">1.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is that the embassy?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist das die Botschaft? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">2.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, that's not the embassy,
- that is the hotel.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, das ist nicht die Botschaft, das ist das
- Hotel. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">3 .</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The embassy is over there,
- to the left.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Die Botschaft ist da drüben, links.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">4.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How is the beer, is it
- good?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist das Bier, ist es gut?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">5.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, it's not very
- good.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, es ist nicht sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">6.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">What is that there, the
- airport?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Was ist das dort, der Flughafen?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">7.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, that's the
- airport.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, das ist der Flughafen. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">8.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is Mr. Becker here?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist Herr Becker hier? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">9.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, he isn't (here).</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, er ist nicht hier. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">10.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is the wine good here?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist hier der Wein gut? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">11.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, it is (good
- here).</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, er ist gut hier. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">12.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where is Miss
- Schneider?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist Fräulein Schneider? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">13.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Isn't she here?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist sie nicht hier? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">14.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, she isn't (here).</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, sie ist nicht hier. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">15.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much does sausage and
- sauerkraut cost?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel kostet Bratwurst mit Sauerkraut?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">16.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">It doesn't cost much.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Es kostet nicht viel. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">17.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where are the cigars?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo sind die Zigarren? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">18.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Aren't they here?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sind sie nicht hier? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">19.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, they aren't
- (here).</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, sie sind nicht hier. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">20.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">They cost four marks.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sie kosten vier Mark. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">21.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Do you understand me?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">22.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">What did you say?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie bitte? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">23.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, I understand you very
- well.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich verstehe Sie sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">24.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Would you like to eat?</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Möchten Sie gern essen? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">25</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, I would.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, gerne. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Response drill</title>
- <para>Students are to prepare this drill at home. The questions are
- generally directed toward the situation or situations presented in the
- Basic Sentences. The answers suggested are obviously not the only
- possible answers to these questions, and the student should feel free to
- vary them or to replace them by his own formulations ad libitum, within
- the limitations of structure and vocabulary covered.</para>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="45%"/>
- <col width="45%"/>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">1.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist Herr Becker? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Er ist dort drüben. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">2.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist das Frau Kunze? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, das ist nicht Frau Kunze.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">3.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo sind Herr und Frau Schneider?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Herr und Frau Schneider sind hier.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">4.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie geht es Ihnen? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Danke gut. Und Ihnen? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">5.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich verstehe Sie gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">6.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich auch gut?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, ich verstehe Sie nicht.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">7.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist der Bahnhof? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Der Bahnhof ist dort rechts.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">8.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist das der Bahnhof? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, das ist nicht der Bahnhof. Er ist dort,
- geradeaus. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">9.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist der Flughafen? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Er ist dort drüben. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">10.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist das Hotel dort links? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, es ist dort rechts. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">11.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das Restaurant ist dort drüben, nicht wahr?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, es ist dort drüben, geradeaus.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">12.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Was ist das dort? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das ist die Botschaft. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">13.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist hier die Bank? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Die Bank ist hier links. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">14.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> 1st das die Botschaft da drüben?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, das ist die Botschaft. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">15.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist das Cafe? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das Cafe ist sehr gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">16.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist das Restaurant auch gut?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, das Restaurant ist nicht sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">17.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie sagt man "good bye" auf deutsch?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Man sagt "Auf Wiedersehen".
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">18.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie sagt man "thank you" auf deutsch?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Man sagt "Danke schön". </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">19.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Was möchten Sie haben? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ich möchte zehn Zigaretten haben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">20.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Möchten Sie auch Zigarren haben?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte auch Zigarren haben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">21.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viele möchten Sie haben?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Vier, bitte. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">22.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Möchten Sie auch Streichhölzer haben?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte auch Streichhölzer haben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">23.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel kosten die Zigarren?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Die Zigarren kosten eine Mark.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">24.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Kostet das Bier eine Mark? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, es kostet eine Mark zehn.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">25.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel kostet der Wein? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Er kostet sechs Mark fünf. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">26.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel kosten der Kaffee und der Tee?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Der Kaffee und der Tee kosten fünf Mark zwölf.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">27.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Möchten Sie gern etwas essen?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte gern etwas essen.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">28.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Was möchten Sie essen? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ich möchte Bratwurst mit Sauerkraut essen.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">29.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Möchten Sie auch Brot essen?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte auch etwas Brot essen.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">30.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist hier das Bier? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das Bier ist hier sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">31.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist der Wein auch gut? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, der Wein ist auch sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">32.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist der Kaffee? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Der Kaffee ist nicht gut. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">33.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist der Tee auch nicht gut?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, er ist auch nicht gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">34.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist die Milch gut? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> ja, die Milch ist sehr gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">35.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel ist zwei und zwei?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Zwei und zwei ist vier. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">36.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist drei und vier acht? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, drei und vier ist sieben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">37.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel ist fünf und vier?
- </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Fünf und vier ist neun. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">38.</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist sechs und fünf zwölf? </foreignphrase></td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, sechs und fünf ist nicht zwölf. Sechs und
- fünf ist elf. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Conversation practice</title>
- <para>Students keep books closed. Preparation before class is
- recommended.</para>
- <para>The instructor reads one conversational bout three or four times,
- out loud, at normal speed. Class listens and students memorize.</para>
- <para>The instructor and one student now 'play back' the conversation.
- Repeat each bout until each student has taken each part once. Then
- proceed to the next bout.</para>
- <para>Keep the ball rolling. If students are hesitant, abandon this
- drill for the day. Students will prepare themselves at home for the next
- repetition of the drill.</para>
- <para>The instructor will POSTPONE CORRECTING OF MISTAKES during a bout
- until after it is concluded so as not to discourage the student. After
- the bout, the instructor simply says the mistaken or mispronounced item
- to the student and has him repeat it after him.</para>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="90%"/>
- <tr>
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><emphasis
- role="bold">1</emphasis></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">A:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wo ist die Botschaft hier in Bonn?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">B:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Die Botschaft ist dort, geradeaus.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">A:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie bitte? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">B:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sie ist dort, geradeaus. Verstehen Sie mich?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">A:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, danke. Und wo ist der Flughafen?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">B:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Der Flughafen ist da links.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">A:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Danke schön. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="90%"/>
- <tr>
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><emphasis
- role="bold">2</emphasis></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Guten Tag, Herr Becker. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Guten Tag, Herr Kunze. Wie geht es Ihnen?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Danke, gut. Und Ihnen? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Auch gut, danke. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie ist das Bier hier? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Es ist sehr gut und der Wein ist auch gut.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel kostet das Bier? </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Es kostet eine Mark zehn. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Möchten Sie auch etwas essen?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, danke. </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="90%"/>
- <tr>
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><emphasis
- role="bold"> 3 </emphasis></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">C:</td>
- <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Guten Morgen. Ich möchte gern zehn Zigarren
- haben. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">D:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Bitte. Möchten Sie auch Zigaretten haben?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">C:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, danke. Aber ich möchte Streichhölzer
- haben. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">D:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Hier bitte. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">C:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie viel kosten die Zigarren?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">D:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Sie kästen fünf Mark sieben.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <col width="10%"/>
- <col width="90%"/>
- <tr>
- <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><emphasis
- role="bold"> 4 </emphasis></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">E:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Verzeihung, wo ist das Restaurant?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">F:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das Restaurant ist dort, rechts.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">E:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ist das der Flughafen dort drüben?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">F:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Nein, das ist nicht der Flughafen, das ist der
- Bahnhof. Der Flughafen ist dort, links. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">E:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Wie bitte? Ich verstehe Sie nicht. Sprechen Sie
- bitte langsam. </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">F:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Das ist nicht der Flughafen, das ist der
- Bahnhof. Der Flughafen ist dort, links. Verstehen Sie mich?
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1">E:</td>
- <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase
- xml:lang="de-1901"> Ja, ich verstehe Sie. Auf Wiedersehen.
- </foreignphrase></td>
- </tr>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Situations</title>
- <para>You are now ready for free conversation. Act out the following
- situations, Which are slight variations on the basic sentences, as
- freely and fluently as you can, making use of all the patterns you have
- learned.</para>
- <para><emphasis role="bold"> Finding the Way</emphasis></para>
- <para>An American has just arrived in Germany and doesn't understand too
- well yet. He asks a German on the street where the hotel is. The German
- tells him it's over there to the left. The American doesn't understand
- him and asks him to say it again please.</para>
- <para>He still does not understand and asks the German to speak slowly.
- The latter repeats much slower and asks the American if he understands.
- The American says he does, thanks him and says good-bye.</para>
- <para>Go through this conversation again with the American asking for
- the embassy, café, airport, etc., and the German giving different
- directions: straight ahead, over there, to the right, etc.</para>
- <para><emphasis role="bold"> Question Practice</emphasis></para>
- <para>Each student asks the next student a question in addition (numbers
- one to twelve). He answers it and asks the next student, etc.</para>
- <para><emphasis role="bold">At the Cigar Store </emphasis></para>
- <para>Mr. Becker is the proprietor of a cigar store. Mr. Schneider stops
- in for some cigarettes. They exchange greetings, and Mr. Becker asks
- what Mr. Schneider would like. After getting him the cigarettes he asks
- if Mr. Schneider would like some cigars, too. He says no thanks, but he
- would like some matches. Figuring up his own bill he says that costs one
- mark ten, doesn't it, but Mr. Becker says no, it costs two marks. Mr.
- Schneider gives him the money, and they say good-bye to each
- other.</para>
- <para><emphasis role="bold">At the Restaurant </emphasis></para>
- <para>Miss Schneider is the waitress in a restaurant. Mr. Kunze greets
- her as he comes in and asks how she is. She returns his greeting and
- asks if he is well, too. He says yes, thanks, and asks if they have
- sausage and sauerkraut, and how the beer and the wine are, etc. Finally
- he says he'd like to have sausage and sauerkraut, beer and some bread.
- After the meal he pays her - it costs three marks - and says
- good-bye.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Finder list</title>
- <para>FINDER LIST</para>
- <informaltable>
- <col width="50%"/>
- <col width="50%"/>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Abend </foreignphrase></td>
- <td>evening</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> aber </foreignphrase></td>
- <td>but</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> acht </foreignphrase></td>
- <td>eight</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch </foreignphrase></td>
- <td>also, too</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch nicht
- </foreignphrase></td>
- <td>not ... either</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auf deutsch
- </foreignphrase></td>
- <td>in German</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Auf Wiedersehen'.
- </foreignphrase></td>
- <td>good-bye</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Bahnhof
- </foreignphrase></td>
- <td>station</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Bank
- </foreignphrase></td>
- <td>bank</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Bier
- </foreignphrase></td>
- <td>beer</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte </foreignphrase></td>
- <td>please</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte schön
- </foreignphrase></td>
- <td>here you are</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Botschaft
- </foreignphrase></td>
- <td>embassy</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit Sauerkraut
- </foreignphrase></td>
- <td>sausage and sauerkraut</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Brot </foreignphrase></td>
- <td>bread</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Café</foreignphrase></td>
- <td>cafe</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> da </foreignphrase></td>
- <td>there</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke </foreignphrase></td>
- <td>thanks</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke schön
- </foreignphrase></td>
- <td>many thanks</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das </foreignphrase></td>
- <td>that</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> dort </foreignphrase></td>
- <td>there</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> drei </foreignphrase></td>
- <td>three</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> drüben </foreignphrase></td>
- <td>over there</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eins </foreignphrase></td>
- <td>one</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> elf </foreignphrase></td>
- <td>eleven</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> er </foreignphrase></td>
- <td>he, it</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> es </foreignphrase></td>
- <td>it</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> essen </foreignphrase></td>
- <td>eat</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> etwas Brot
- </foreignphrase></td>
- <td>some bread</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Flughafen
- </foreignphrase></td>
- <td>airport</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau </foreignphrase></td>
- <td>Mrs.</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze
- </foreignphrase></td>
- <td>Mrs. Kunze</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein
- </foreignphrase></td>
- <td>Miss</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein Schneider
- </foreignphrase></td>
- <td>Miss Schneider</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> fünf </foreignphrase></td>
- <td>five</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geht </foreignphrase></td>
- <td>goes</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geradeaus
- </foreignphrase></td>
- <td>straight ahead</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gern(e) </foreignphrase></td>
- <td>with pleasure</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gut </foreignphrase></td>
- <td>good, well</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Abend
- </foreignphrase></td>
- <td>good evening</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Morgen
- </foreignphrase></td>
- <td>good morning</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Tag
- </foreignphrase></td>
- <td>hello (good by)</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> haben </foreignphrase></td>
- <td>have</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr </foreignphrase></td>
- <td>Mr.</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr Becker
- </foreignphrase></td>
- <td>Mr. Becker</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> hier </foreignphrase></td>
- <td>here</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Hotel
- </foreignphrase></td>
- <td>hotel</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich </foreignphrase></td>
- <td>I</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ihnen </foreignphrase></td>
- <td>to you, with you</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ist </foreignphrase></td>
- <td>is</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja </foreignphrase></td>
- <td>yes</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Kaffee
- </foreignphrase></td>
- <td>coffee</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kosten </foreignphrase></td>
- <td>cost</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kostet </foreignphrase></td>
- <td>costs</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> langsam </foreignphrase></td>
- <td>slow, slowly</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> links </foreignphrase></td>
- <td>left, to the left</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> man </foreignphrase></td>
- <td>one, you</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Mark </foreignphrase></td>
- <td>Mark, Marks</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eine Mark
- </foreignphrase></td>
- <td>one Mark</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwei Mark
- </foreignphrase></td>
- <td>two Marks</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> mich </foreignphrase></td>
- <td>me (accusative)</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Milch
- </foreignphrase></td>
- <td>milk</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten </foreignphrase></td>
- <td>would like</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten Sie
- </foreignphrase></td>
- <td>would you like</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte
- </foreignphrase></td>
- <td>I would like</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte gern
- </foreignphrase></td>
- <td>I'd like very much</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Morgen </foreignphrase></td>
- <td>morning</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nein </foreignphrase></td>
- <td>no</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> neun </foreignphrase></td>
- <td>nine</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht </foreignphrase></td>
- <td>not</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht wahr?
- </foreignphrase></td>
- <td>isn1t it (not true)?</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nochmal </foreignphrase></td>
- <td>again</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> null </foreignphrase></td>
- <td>zero</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Pfennig </foreignphrase></td>
- <td>penny, pennies</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> rechts </foreignphrase></td>
- <td>to the right</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Restaurant
- </foreignphrase></td>
- <td>restaurant</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt </foreignphrase></td>
- <td>says</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt man
- </foreignphrase></td>
- <td>does one say</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sechs </foreignphrase></td>
- <td>six</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sehr </foreignphrase></td>
- <td>very</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie </foreignphrase></td>
- <td>she, it</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie </foreignphrase></td>
- <td>you</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sieben </foreignphrase></td>
- <td>seven</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sind </foreignphrase></td>
- <td>are</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sprechen
- </foreignphrase></td>
- <td>speak</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Streichhölzer
- </foreignphrase></td>
- <td>matches</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tag </foreignphrase></td>
- <td>day</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Tee </foreignphrase></td>
- <td>tea</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und </foreignphrase></td>
- <td>and</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> verstehen
- </foreignphrase></td>
- <td>understand</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> verstehen Sie
- </foreignphrase></td>
- <td>do you understand</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich verstehe
- </foreignphrase></td>
- <td>I understand</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verzeihung
- </foreignphrase></td>
- <td>excuse me</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> vier </foreignphrase></td>
- <td>four</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> was </foreignphrase></td>
- <td>What</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Wasser
- </foreignphrase></td>
- <td>water</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Wein
- </foreignphrase></td>
- <td>wine</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie </foreignphrase></td>
- <td>how</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie bitte?
- </foreignphrase></td>
- <td>I beg your pardon. What did you say?</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viel
- </foreignphrase></td>
- <td>now much</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viele
- </foreignphrase></td>
- <td>how many</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wo </foreignphrase></td>
- <td>Where</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zehn </foreignphrase></td>
- <td>ten</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zigaretten
- </foreignphrase></td>
- <td>cigarettes</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Zigarren
- </foreignphrase></td>
- <td>cigars</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwei </foreignphrase></td>
- <td>two</td>
- </tr>
- <tr valign="top">
- <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwölf </foreignphrase></td>
- <td>twelve</td>
- </tr>
- </informaltable>
- </section>
- </chapter>
- <chapter>
- <title/>
- <para/>
- </chapter>
- </book>
|