ch01s10.xhtml 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Finder list</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch01s09.xhtml" title="Situations"/><link rel="next" href="ch02.xhtml" title="Chapter 2. "/></head><body><header/><section class="section" title="Finder list" epub:type="subchapter" id="d0e5984"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">Finder list</h2></div></div></div><p>FINDER LIST</p><div class="informaltable"><table><col width="50%"/><col width="50%"/><tr valign="top">
  2. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Abend </em></span></td>
  3. <td>evening</td>
  4. </tr><tr valign="top">
  5. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> aber </em></span></td>
  6. <td>but</td>
  7. </tr><tr valign="top">
  8. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> acht </em></span></td>
  9. <td>eight</td>
  10. </tr><tr valign="top">
  11. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> auch </em></span></td>
  12. <td>also, too</td>
  13. </tr><tr valign="top">
  14. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> auch nicht </em></span></td>
  15. <td>not ... either</td>
  16. </tr><tr valign="top">
  17. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> auf deutsch </em></span></td>
  18. <td>in German</td>
  19. </tr><tr valign="top">
  20. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Auf Wiedersehen'. </em></span></td>
  21. <td>good-bye</td>
  22. </tr><tr valign="top">
  23. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> der Bahnhof </em></span></td>
  24. <td>station</td>
  25. </tr><tr valign="top">
  26. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> die Bank </em></span></td>
  27. <td>bank</td>
  28. </tr><tr valign="top">
  29. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> das Bier </em></span></td>
  30. <td>beer</td>
  31. </tr><tr valign="top">
  32. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> bitte </em></span></td>
  33. <td>please</td>
  34. </tr><tr valign="top">
  35. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> bitte schön </em></span></td>
  36. <td>here you are</td>
  37. </tr><tr valign="top">
  38. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> die Botschaft </em></span></td>
  39. <td>embassy</td>
  40. </tr><tr valign="top">
  41. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Bratwurst mit Sauerkraut </em></span></td>
  42. <td>sausage and sauerkraut</td>
  43. </tr><tr valign="top">
  44. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Brot </em></span></td>
  45. <td>bread</td>
  46. </tr><tr valign="top">
  47. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> das Café</em></span></td>
  48. <td>cafe</td>
  49. </tr><tr valign="top">
  50. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> da </em></span></td>
  51. <td>there</td>
  52. </tr><tr valign="top">
  53. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> danke </em></span></td>
  54. <td>thanks</td>
  55. </tr><tr valign="top">
  56. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> danke schön </em></span></td>
  57. <td>many thanks</td>
  58. </tr><tr valign="top">
  59. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> das </em></span></td>
  60. <td>that</td>
  61. </tr><tr valign="top">
  62. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> dort </em></span></td>
  63. <td>there</td>
  64. </tr><tr valign="top">
  65. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> drei </em></span></td>
  66. <td>three</td>
  67. </tr><tr valign="top">
  68. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> drüben </em></span></td>
  69. <td>over there</td>
  70. </tr><tr valign="top">
  71. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> eins </em></span></td>
  72. <td>one</td>
  73. </tr><tr valign="top">
  74. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> elf </em></span></td>
  75. <td>eleven</td>
  76. </tr><tr valign="top">
  77. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> er </em></span></td>
  78. <td>he, it</td>
  79. </tr><tr valign="top">
  80. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> es </em></span></td>
  81. <td>it</td>
  82. </tr><tr valign="top">
  83. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> essen </em></span></td>
  84. <td>eat</td>
  85. </tr><tr valign="top">
  86. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> etwas Brot </em></span></td>
  87. <td>some bread</td>
  88. </tr><tr valign="top">
  89. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> der Flughafen </em></span></td>
  90. <td>airport</td>
  91. </tr><tr valign="top">
  92. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Frau </em></span></td>
  93. <td>Mrs.</td>
  94. </tr><tr valign="top">
  95. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Frau Kunze </em></span></td>
  96. <td>Mrs. Kunze</td>
  97. </tr><tr valign="top">
  98. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Fräulein </em></span></td>
  99. <td>Miss</td>
  100. </tr><tr valign="top">
  101. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Fräulein Schneider </em></span></td>
  102. <td>Miss Schneider</td>
  103. </tr><tr valign="top">
  104. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> fünf </em></span></td>
  105. <td>five</td>
  106. </tr><tr valign="top">
  107. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> geht </em></span></td>
  108. <td>goes</td>
  109. </tr><tr valign="top">
  110. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> geradeaus </em></span></td>
  111. <td>straight ahead</td>
  112. </tr><tr valign="top">
  113. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> gern(e) </em></span></td>
  114. <td>with pleasure</td>
  115. </tr><tr valign="top">
  116. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> gut </em></span></td>
  117. <td>good, well</td>
  118. </tr><tr valign="top">
  119. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> guten Abend </em></span></td>
  120. <td>good evening</td>
  121. </tr><tr valign="top">
  122. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> guten Morgen </em></span></td>
  123. <td>good morning</td>
  124. </tr><tr valign="top">
  125. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> guten Tag </em></span></td>
  126. <td>hello (good by)</td>
  127. </tr><tr valign="top">
  128. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> haben </em></span></td>
  129. <td>have</td>
  130. </tr><tr valign="top">
  131. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Herr </em></span></td>
  132. <td>Mr.</td>
  133. </tr><tr valign="top">
  134. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Herr Becker </em></span></td>
  135. <td>Mr. Becker</td>
  136. </tr><tr valign="top">
  137. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> hier </em></span></td>
  138. <td>here</td>
  139. </tr><tr valign="top">
  140. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> das Hotel </em></span></td>
  141. <td>hotel</td>
  142. </tr><tr valign="top">
  143. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> ich </em></span></td>
  144. <td>I</td>
  145. </tr><tr valign="top">
  146. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Ihnen </em></span></td>
  147. <td>to you, with you</td>
  148. </tr><tr valign="top">
  149. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> ist </em></span></td>
  150. <td>is</td>
  151. </tr><tr valign="top">
  152. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Ja </em></span></td>
  153. <td>yes</td>
  154. </tr><tr valign="top">
  155. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> der Kaffee </em></span></td>
  156. <td>coffee</td>
  157. </tr><tr valign="top">
  158. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> kosten </em></span></td>
  159. <td>cost</td>
  160. </tr><tr valign="top">
  161. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> kostet </em></span></td>
  162. <td>costs</td>
  163. </tr><tr valign="top">
  164. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> langsam </em></span></td>
  165. <td>slow, slowly</td>
  166. </tr><tr valign="top">
  167. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> links </em></span></td>
  168. <td>left, to the left</td>
  169. </tr><tr valign="top">
  170. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> man </em></span></td>
  171. <td>one, you</td>
  172. </tr><tr valign="top">
  173. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Mark </em></span></td>
  174. <td>Mark, Marks</td>
  175. </tr><tr valign="top">
  176. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> eine Mark </em></span></td>
  177. <td>one Mark</td>
  178. </tr><tr valign="top">
  179. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> zwei Mark </em></span></td>
  180. <td>two Marks</td>
  181. </tr><tr valign="top">
  182. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> mich </em></span></td>
  183. <td>me (accusative)</td>
  184. </tr><tr valign="top">
  185. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> die Milch </em></span></td>
  186. <td>milk</td>
  187. </tr><tr valign="top">
  188. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> möchten </em></span></td>
  189. <td>would like</td>
  190. </tr><tr valign="top">
  191. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> möchten Sie </em></span></td>
  192. <td>would you like</td>
  193. </tr><tr valign="top">
  194. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> ich möchte </em></span></td>
  195. <td>I would like</td>
  196. </tr><tr valign="top">
  197. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> ich möchte gern </em></span></td>
  198. <td>I'd like very much</td>
  199. </tr><tr valign="top">
  200. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Morgen </em></span></td>
  201. <td>morning</td>
  202. </tr><tr valign="top">
  203. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> nein </em></span></td>
  204. <td>no</td>
  205. </tr><tr valign="top">
  206. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> neun </em></span></td>
  207. <td>nine</td>
  208. </tr><tr valign="top">
  209. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> nicht </em></span></td>
  210. <td>not</td>
  211. </tr><tr valign="top">
  212. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> nicht wahr? </em></span></td>
  213. <td>isn1t it (not true)?</td>
  214. </tr><tr valign="top">
  215. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> nochmal </em></span></td>
  216. <td>again</td>
  217. </tr><tr valign="top">
  218. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> null </em></span></td>
  219. <td>zero</td>
  220. </tr><tr valign="top">
  221. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Pfennig </em></span></td>
  222. <td>penny, pennies</td>
  223. </tr><tr valign="top">
  224. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> rechts </em></span></td>
  225. <td>to the right</td>
  226. </tr><tr valign="top">
  227. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> das Restaurant </em></span></td>
  228. <td>restaurant</td>
  229. </tr><tr valign="top">
  230. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> sagt </em></span></td>
  231. <td>says</td>
  232. </tr><tr valign="top">
  233. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> sagt man </em></span></td>
  234. <td>does one say</td>
  235. </tr><tr valign="top">
  236. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> sechs </em></span></td>
  237. <td>six</td>
  238. </tr><tr valign="top">
  239. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> sehr </em></span></td>
  240. <td>very</td>
  241. </tr><tr valign="top">
  242. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> sie </em></span></td>
  243. <td>she, it</td>
  244. </tr><tr valign="top">
  245. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Sie </em></span></td>
  246. <td>you</td>
  247. </tr><tr valign="top">
  248. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> sieben </em></span></td>
  249. <td>seven</td>
  250. </tr><tr valign="top">
  251. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> sind </em></span></td>
  252. <td>are</td>
  253. </tr><tr valign="top">
  254. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> sprechen </em></span></td>
  255. <td>speak</td>
  256. </tr><tr valign="top">
  257. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> die Streichhölzer </em></span></td>
  258. <td>matches</td>
  259. </tr><tr valign="top">
  260. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Tag </em></span></td>
  261. <td>day</td>
  262. </tr><tr valign="top">
  263. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> der Tee </em></span></td>
  264. <td>tea</td>
  265. </tr><tr>
  266. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> und </em></span></td>
  267. <td>and</td>
  268. </tr><tr valign="top">
  269. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> verstehen </em></span></td>
  270. <td>understand</td>
  271. </tr><tr valign="top">
  272. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> verstehen Sie </em></span></td>
  273. <td>do you understand</td>
  274. </tr><tr valign="top">
  275. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> ich verstehe </em></span></td>
  276. <td>I understand</td>
  277. </tr><tr valign="top">
  278. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Verzeihung </em></span></td>
  279. <td>excuse me</td>
  280. </tr><tr valign="top">
  281. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> vier </em></span></td>
  282. <td>four</td>
  283. </tr><tr valign="top">
  284. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> was </em></span></td>
  285. <td>What</td>
  286. </tr><tr valign="top">
  287. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> das Wasser </em></span></td>
  288. <td>water</td>
  289. </tr><tr valign="top">
  290. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> der Wein </em></span></td>
  291. <td>wine</td>
  292. </tr><tr valign="top">
  293. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> wie </em></span></td>
  294. <td>how</td>
  295. </tr><tr valign="top">
  296. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> wie bitte? </em></span></td>
  297. <td>I beg your pardon. What did you say?</td>
  298. </tr><tr valign="top">
  299. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> wie viel </em></span></td>
  300. <td>now much</td>
  301. </tr><tr valign="top">
  302. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> wie viele </em></span></td>
  303. <td>how many</td>
  304. </tr><tr valign="top">
  305. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> wo </em></span></td>
  306. <td>Where</td>
  307. </tr><tr valign="top">
  308. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> zehn </em></span></td>
  309. <td>ten</td>
  310. </tr><tr valign="top">
  311. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Zigaretten </em></span></td>
  312. <td>cigarettes</td>
  313. </tr><tr valign="top">
  314. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> die Zigarren </em></span></td>
  315. <td>cigars</td>
  316. </tr><tr valign="top">
  317. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> zwei </em></span></td>
  318. <td>two</td>
  319. </tr><tr valign="top">
  320. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> zwölf </em></span></td>
  321. <td>twelve</td>
  322. </tr></table></div></section><footer/></body></html>