ch01s03.xhtml 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Notes on grammar</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="GERMAN Basic Course"/><link rel="up" href="ch01.xhtml" title="Chapter 1. Unit 1"/><link rel="prev" href="ch01s02.xhtml" title="Notes on pronunciation"/><link rel="next" href="ch01s04.xhtml" title="Substitution drill."/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Notes on grammar</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s02.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Unit 1</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s04.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e1085"/>Notes on grammar</h2></div><div><h3 class="subtitle">(For home study)</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem"><p>The German Noun-Classification ('Gender') System.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="I"><li class="listitem"><p>The three classes of nouns.</p><p><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>Der</strong></span> Wein
  5. ist nicht gut.</em></span>
  6. <span class="bold"><strong>The</strong></span> wine isn't good.</p><p><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>Das</strong></span> Bier
  7. ist gut.</em></span>
  8. <span class="bold"><strong>The</strong></span> beer is good.</p><p><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  9. <span class="bold"><strong>Die</strong></span> Milch ist auch gut.</em></span>
  10. <span class="bold"><strong>The</strong></span> milk is good too.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>German has three words for 'the': <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">der</em></span></strong></span>, <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span> and
  11. <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">die</em></span></strong></span>; and German nouns can be divided into three
  12. classes according to which of the three words for 'the* they go with.
  13. <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wein</em></span></strong></span> goes only with <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">der</em></span></strong></span>, never
  14. with <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span>, never with <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">die</em></span></strong></span>. Bier
  15. goes only with <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span>, and so on.</p></li><li class="listitem"><p>We will refer to these three classes of nouns, for obvious reasons, as
  16. <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">der</em></span>-</strong></span>nouns, <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span>-nouns and <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">die</em></span>-</strong></span>nouns. (1 <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wein</em></span></em></span></strong></span> is <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">der</em></span>-</strong></span>noun-' '<span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Hotel</em></span></em></span></strong></span> is a <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span>-</strong></span>noun.1)</p></li><li class="listitem"><p>The traditional statement about this phenomenon is: 'German nouns have
  17. three genders—masculine, feminine, and neuter.' we will not use this
  18. terminology because it tends to mislead English-speaking students by
  19. suggesting that the German noun classification has something to do with sex
  20. differentiation. It doesn't. See paragraph III.</p></li><li class="listitem"><p>Insofar as the <span class="bold"><strong>basic stock</strong></span> of German
  21. nouns is concerned (nouns like house, grass, sky, wine, beer, milk), there is
  22. absolutely no sense or rationale to the classification system; there is no way
  23. at all of anticipating which class any given noun belongs to. You must simply
  24. learn the word for 'the' as a part of the noun: the German word for 'wine1 is
  25. <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">der
  26. Wein</em></span></strong></span>. And you must practice saying <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">der
  27. Wein</em></span></strong></span> often enough so that <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das Wein</em></span></strong></span> or
  28. <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">die
  29. Wein</em></span></strong></span> sounds as wrong to you as 'The father of
  30. his country — Henry Washington.'</p></li><li class="listitem"><p>Now, Henry Washington is a perfectly good name; but it's wrong, and every^
  31. American knows it's wrong. By the same token, <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das Wein</em></span></strong></span> is
  32. a perfectly good form; but it's wrong, and every German knows it's
  33. wrong.</p></li><li class="listitem"><p>With <span class="bold"><strong>derivative</strong></span> nouns (that is, nouns
  34. made from other words, like our happiness, brother-hood) your problem is
  35. easier. The classification of German derivative nouns is fairly orderly and
  36. consistent. Nouns ending in -<span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">ung</em></span>, for example, are always <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">die</em></span></strong></span>-nouns:
  37. <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">die
  38. Verzeihung</em></span></strong></span> 'the forgiveness, the pardon. And
  39. nouns ending with the diminutive suffixes -<span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">lein</em></span> and -<span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>chen</strong></span></em></span> are always <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das-</em></span></strong></span>nouns: <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das Fräulein</em></span></strong></span> 'the miss,
  40. waitress,'</p><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das
  41. Mädchen</em></span></strong></span> 'the little girl.' We will deal with
  42. the formation of the various kinds of derivative nouns as we go along through
  43. the units.</p></li><li class="listitem"><p>But if the classification of derivative nouns is orderly and consistent,
  44. the classification of the basic stock of German nouns remains virtually
  45. chaotic. There really is no system at all for guessing Which class a noun
  46. belongs to; it's not something you can reason out or get the knack of. It is
  47. not the same as our <span class="bold"><strong>he-she-it</strong></span> system, as
  48. we'll see in. a minute. There is absolutely nothing in English like it. Your
  49. only solution is to use the nouns until you know them as well as you know
  50. 'George Washington.'</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Pronouns Corresponding to the Three Classes of Nouns.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/><col class="c3"/><col class="c4"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist der
  51. Bahnof?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Er ist
  52. dort.</em></span></td><td>Where is the station?</td><td>It's there.</td></tr><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist das
  53. Hotel?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Es ist
  54. dort.</em></span></td><td>Where is the hotel?</td><td>It's there.</td></tr><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist die
  55. Botshaft?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Sie ist
  56. dort.</em></span></td><td>Where is the embassy?</td><td>It's there.</td></tr></tbody></table></div><p>As these examples show, there is a special <span class="bold"><strong>pronoun</strong></span> for each of the three classes of nouns. Notice the
  57. correspondence in the final sounds of the pairs <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">der<span class="bold"><strong>-</strong></span>er</em></span>, <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das-es</em></span></strong></span>,
  58. and <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>die-sie</strong></span></em></span>. This is no coincidence.</p></li><li class="listitem"><p>Contrast between German and English Pronoun Usage.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/><col class="c3"/><col class="c4"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist <span class="bold"><strong>der</strong></span> Bahnhof?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>Er</strong></span>
  59. ist dort.</em></span></td><td>Where is <span class="bold"><strong>the</strong></span> station?</td><td><span class="bold"><strong>It's</strong></span> there.</td></tr><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist <span class="bold"><strong>der</strong></span> Mann?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>Er</strong></span>
  60. ist dort.</em></span></td><td>Where's <span class="bold"><strong>the</strong></span> man?</td><td><span class="bold"><strong>He's</strong></span> here.</td></tr><tr><td colspan="4"> </td></tr><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist <span class="bold"><strong>das</strong></span> Hotel?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>Es</strong></span>
  61. ist dort.</em></span></td><td>Where is <span class="bold"><strong>the</strong></span> hotel?</td><td><span class="bold"><strong>It's</strong></span> there.</td></tr><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist <span class="bold"><strong>das</strong></span> Kind?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>Es</strong></span>
  62. ist dort.</em></span></td><td>Where is <span class="bold"><strong>the</strong></span> child?</td><td><p><span class="bold"><strong>He's</strong></span> here.</p>
  63. <p><span class="bold"><strong>She's</strong></span> here</p></td></tr><tr><td colspan="4"> </td></tr><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist <span class="bold"><strong>die</strong></span> Botschaft?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>Sie</strong></span> ist dort.</em></span></td><td>Where is <span class="bold"><strong>the</strong></span> embassy?</td><td><span class="bold"><strong>It's</strong></span> there.</td></tr><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist <span class="bold"><strong>die</strong></span> Frau?</em></span></td><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>Sie</strong></span> ist dort.</em></span></td><td>Where's <span class="bold"><strong>the</strong></span> woman?</td><td><span class="bold"><strong>She's</strong></span> here.</td></tr></tbody></table></div><p>These examples show that the German pronouns <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">er</em></span>, <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">sie</em></span></strong></span>, and es do not match up with the English
  64. pronouns 'he', 'she', and 'it'. The English <span class="bold"><strong>he-she-it</strong></span> system has an entirely different foundation from the
  65. German noun-classification ('gender') system. In the English system, the choice of
  66. pronoun depends upon the sex (male, female, or sexless) of some non-linguistic
  67. entity—a man ('he'), a woman ('she'), or a table ('it'). In the German system, on
  68. the other hand, the choice of pronoun depends upon the linguistic classification
  69. of the noun you are replacing, except in reference to human beings.</p></li><li class="listitem"><p>Pronouns Referring to People.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Wo ist das
  70. Fraülein?</em></span></td><td>Where is the waitress?</td></tr><tr><td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Sie ist
  71. dort.</em></span></td><td>She's there.</td></tr></tbody></table></div><p> Since all German nouns referring to men are <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong>der</strong></span></em></span><span class="bold"><strong>-nouns</strong></span> and virtually all German nouns referring to women
  72. are <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">die</em></span></strong></span>-nouns. <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">er</em></span></strong></span> and <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">sie</em></span></strong></span> correspond
  73. to 'he' and 'she' — when they refer to <span class="bold"><strong>human
  74. beings</strong></span>. Consequently, one says <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">sie</em></span></strong></span> when referring to <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das
  75. Fräulein</em></span></strong></span>. Who is, after all, die lunge Dame 'the
  76. young lady',<span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> die
  77. Tochte</em></span></strong></span>r 'the daughter', <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">die Schwester</em></span></strong></span>
  78. 'the sister', and so on, as well as <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das Fräulein</em></span></strong></span>.</p></li><li class="listitem"><p>No classification in the Plural.</p><div class="informaltable"><table><col width="25%"/><col width="25%"/><col width="25%"/><col width="25%"/><tr valign="top">
  79. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Wo
  80. sind die Bahnhöfe? </em></span></td>
  81. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Sie
  82. sind hier. </em></span></td>
  83. <td align="left">Where are the stations?</td>
  84. <td align="left">They're here.</td>
  85. </tr><tr valign="top">
  86. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Wo
  87. sind die Hotels? </em></span></td>
  88. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Sie
  89. sind hier. </em></span></td>
  90. <td align="left">Where are the hotels?</td>
  91. <td align="justify">They're here.</td>
  92. </tr><tr valign="top">
  93. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Wo
  94. sind die Frauen? </em></span></td>
  95. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Sie
  96. sind hier. </em></span></td>
  97. <td align="left">Where are the women?</td>
  98. <td align="justify">They're here.</td>
  99. </tr></table></div><p>As these examples show, the three-fold classification we've been discussing
  100. applies only to nouns in the singular. In the plural, there is only one word for
  101. 'the', and only one pronoun.</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>The pointing-Word <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span>.</p><div class="informaltable"><table><col width="50%"/><col width="50%"/><tr valign="top">
  102. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Das ist
  103. der Bahnhof, nicht wahr? </em></span></td>
  104. <td align="left">This is the station, isn't it?</td>
  105. </tr><tr valign="top">
  106. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Ja, das
  107. ist er. </em></span></td>
  108. <td align="left">Yes, that's it.</td>
  109. </tr><tr valign="top">
  110. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Ist das
  111. die Milch? </em></span></td>
  112. <td align="left">Is that the milk?</td>
  113. </tr><tr valign="top">
  114. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Das ist
  115. Wasser. </em></span></td>
  116. <td align="left">This is water.</td>
  117. </tr><tr valign="top">
  118. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Sind das
  119. die Streichhölzer? </em></span></td>
  120. <td align="left">Are these the matches?</td>
  121. </tr><tr valign="top">
  122. <td align="left"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Das sind
  123. die Zigarren. </em></span></td>
  124. <td align="left">Those are the cigars.</td>
  125. </tr></table></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="I"><li class="listitem"><p>The pointing-word <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span> (often accompanied by a pointing gesture) is
  126. used to call any <span class="bold"><strong>object</strong></span> or <span class="bold"><strong>group of objects</strong></span> to the hearer's attention, without any reference to
  127. noun classification or to the number of objects.</p></li><li class="listitem"><p>The pointing-word <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span> is an entirely different entity from the
  128. <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span> of <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das Hotel</em></span></strong></span>. The English equivalents
  129. of the pointing-word <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">das</em></span></strong></span> are 'this', <span class="bold"><strong>'that',
  130. 'these', and 'those'.</strong></span></p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s02.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch01.xhtml">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s04.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Notes on pronunciation </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Substitution drill.</td></tr></table></div></body></html>