ch02s55.xhtml 7.3 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Урок 55</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch02s54.xhtml" title="Урок 54"/></head><body><header/><section class="section" title="Урок 55" epub:type="subchapter" id="d0e25343"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">Урок 55</h2></div></div></div><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><thead><tr><th style="text-align: center; " colspan="2">Разговор</th></tr></thead><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  2. <p>A</p>
  3. </td><td>
  4. <p>Я интересуюсь здешними университетами.</p>
  5. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  6. <p>Б</p>
  7. </td><td>
  8. <p>Прекрасно. Мы сможем их посетить.</p>
  9. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  10. <p>A</p>
  11. </td><td>
  12. <p>И я бы также хотел повидаться с представителями печати и побывать в
  13. МИДе.</p>
  14. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  15. <p>Б</p>
  16. </td><td>
  17. <p>Видите ли, это уже будет труднее, так как я не имею абсолютно никакого
  18. контакта ни с прессой и ни с министерствами.</p>
  19. </td></tr><tr><td style="text-align: center; " colspan="2">
  20. <p>* * *</p>
  21. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  22. <p>A</p>
  23. </td><td>
  24. <p>У него какие-то дела с министерствами.</p>
  25. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  26. <p>Б</p>
  27. </td><td>
  28. <p>Да, и иногда с посольствами.</p>
  29. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  30. <p>A</p>
  31. </td><td>
  32. <p>А чем же он занимается?</p>
  33. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  34. <p>Б</p>
  35. </td><td>
  36. <p>Кажется, заведует административными делами.</p>
  37. </td></tr><tr><td style="text-align: center; " colspan="2">
  38. <p>* * *</p>
  39. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  40. <p>A</p>
  41. </td><td>
  42. <p>Почему здесь перед магазинами всегда толпа?</p>
  43. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  44. <p>Б</p>
  45. </td><td>
  46. <p>Это очереди за какими-нибудь продуктами.</p>
  47. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  48. <p>A</p>
  49. </td><td>
  50. <p>И это часто можно увидеть?</p>
  51. </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
  52. <p>Б</p>
  53. </td><td>
  54. <p>0 да, это явление обыкновенное.</p>
  55. </td></tr><tr><td style="text-align: center; " colspan="2">
  56. <p>* * *</p>
  57. </td></tr></tbody></table></div><div class="variablelist" epub:type="list"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">168<span id="p138"/></span></dt><dd><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col/><col/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: left; vertical-align: middle; border-right: 1px solid ; " rowspan="17">
  58. <p>Они совсем не интересовались</p>
  59. </td><td>
  60. <p>соборами.</p>
  61. </td></tr><tr><td>
  62. <p>гастрономами</p>
  63. </td></tr><tr><td>
  64. <p>парками</p>
  65. </td></tr><tr><td>
  66. <p>музеями</p>
  67. </td></tr><tr><td>
  68. <p>дворцами</p>
  69. </td></tr><tr><td>
  70. <p>министерствами</p>
  71. </td></tr><tr><td>
  72. <p>отделениями милиции</p>
  73. </td></tr><tr><td>
  74. <p>гостиницами</p>
  75. </td></tr><tr><td>
  76. <p>аптеками</p>
  77. </td></tr><tr><td>
  78. <p>церквами</p>
  79. </td></tr><tr><td>
  80. <p>площадями</p>
  81. </td></tr><tr><td>
  82. <p>хорошими театрами</p>
  83. </td></tr><tr><td>
  84. <p>большими магазинами</p>
  85. </td></tr><tr><td>
  86. <p>высотными зданиями</p>
  87. </td></tr><tr><td>
  88. <p>пожарными депо</p>
  89. </td></tr><tr><td>
  90. <p>парикмахерскими</p>
  91. </td></tr><tr><td>
  92. <p>заправочными станциями</p>
  93. </td></tr></tbody></table></div></dd><dt><span class="term">169</span></dt><dd><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Добавочные
  94. фразы</em></span></strong></span></p><p>Они восхищались соборами и церквами.</p><p>Он имеет дело со всеми аптеками, магазинами и парикмахерскими.</p><p>Между посольствами и Верховным Советом всегда поддерживаются хорошие
  95. отношения.</p><p>Он театрами не интересуется.</p><p>Перед театрами машин оставлять не разрешается.</p><p>Зависит от того, с какими музеями вы сравниваете.</p><p>Между нашими и их театрами существует большая разница.</p><p>Нет никакой разницы между теми и этими парикмахерскими.</p><p>С какими университетами ему придется работать?</p><p>В этом городе с парикмахерскими просто беда.</p></dd></dl></div></section><footer/></body></html>