index.html 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600
  1. <html>
  2. <head>
  3. <meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=gb2312">
  4. <LINK REL="SHORTCUT ICON" HREF="../ting.ico">
  5. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE">
  6. <meta name="robots" content="all">
  7. <META NAME="classification" content="Education">
  8. <META NAME="description" content="Games and stories to help people learn Mandarin Chinese and English. Includes concentration, numbers, and more as we write them. 使用玩具学习计算,颜色,生词,英语的句子。 ">
  9. <META NAME="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, ESL, dictionary, Chinese language, aural, listen, games, stories, vocabulary, story, Sherlock Holmes">
  10. <META NAME="distribution" content="Global">
  11. <META NAME="rating" content="Safe For Kids">
  12. <META NAME="copyright" content="Marilyn Shea">
  13. <META NAME="author" content="Marilyn Shea">
  14. <meta http-equiv="reply-to" content="mshea@maine.edu">
  15. <META NAME="language" content="English and Simplified Chinese">
  16. <META NAME="doc-rights" content="Copywritten Work">
  17. <META HTTP-EQUIV="Pragma" CONTENT="no-cache">
  18. <title>Ting -- Games and Stories in Chinese and English 听 - 中英的玩具和故事</title>
  19. <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../index_text.css">
  20. <STYLE type="text/css">
  21. <!--
  22. a.white:link { color: white; font-weight: normal;}
  23. a.white:visited { color: white; font-weight: normal;}
  24. a.white:active { color: white; font-weight: normal;}
  25. a.white:hover { color: white; font-weight: normal;}
  26. body {margin: 0 0 0 0;}
  27. -->
  28. </STYLE>
  29. </head>
  30. <body marginwidth="0" marginheight="0">
  31. <table CELLPADDING="0" CELLSPACING="0" BORDER="0" border="0" bgcolor="#330099" height="8">
  32. <tr>
  33. <td NOWRAP="1" VALIGN=CENTER bgcolor="#330099">&nbsp;&nbsp;<font class="verdana" size="1"><a class=white href="../welcome.html">Home </a></font>&nbsp;&nbsp;<font size+1><font color="#FFFFFF">|</font></font></td>
  34. <td NOWRAP="1" bgcolor="#330099">&nbsp;&nbsp;<font class="verdana" size="1"><a class=white href="../../../China/china.html">China Index</a></font>&nbsp;&nbsp;<font size+1><font color="#FFFFFF">|</font></font></td>
  35. <td NOWRAP="1" bgcolor="#330099">&nbsp;&nbsp;<font class="verdana" size="1"><a class=white href="../topics/topics.html">Topics </a></font>&nbsp;&nbsp;<font size+1><font color="#FFFFFF">|</font></font></td>
  36. <td NOWRAP="1" bgcolor="#330099">&nbsp;&nbsp;<font class="verdana" size="1" color="#CCCC00">Games and Stories </font>&nbsp;</td>
  37. </tr>
  38. </table>
  39. <font class = "verdana" size=-1>
  40. <div><a href="../welcome.html"><img SRC="../../tingpics/13_5_21_250.jpg" ALT="Game" NOSAVE BORDER=0 align=right></a></div>
  41. <br><br><hr ALIGN=LEFT SIZE=4 WIDTH="100%">
  42. <br><font size=+2 color="#993366"><center>Games and Stories</center></font><br>
  43. <hr ALIGN=LEFT SIZE=4 WIDTH="100%">
  44. <br>&nbsp;
  45. <br>&nbsp;
  46. <center><table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=6 WIDTH=730 >
  47. <tr>
  48. <td></td>
  49. <td><img SRC="studychinese.gif" height=30 width=140></td>
  50. <td></td>
  51. <td></td>
  52. <td><img SRC="studyeng.gif" height=30 width=140></td>
  53. <td></td>
  54. </tr>
  55. <tr>
  56. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="#Concentration"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a>Concentration</font></td>
  57. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="#Numbers"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a>Counting
  58. and Multiplication</font></td>
  59. <td><font class = "verdana" size=-1>
  60. <a href="#Colors"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a>Colors</font></td>
  61. <td><a href="#Concentration"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a><font size=-1>专心游戏</font></td>
  62. <td>
  63. <a href="#Numbers"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a><font size=-1>计算、乘法</font></td>
  64. <td><a href="#Colors"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a><font size=-1>颜色、英语</font></td>
  65. </tr>
  66. <tr>
  67. <td> </td>
  68. <td> </td>
  69. <td> </td>
  70. <td> </td>
  71. <td> </td>
  72. <td> </td>
  73. </tr>
  74. <tr>
  75. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="#Family"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a>Family Tree</font></td>
  76. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="#Talking"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a>Talking Maps</font></td>
  77. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="#poetry"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a>Poetry</font></td>
  78. <td><a href="#Family"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a><font size=-1>系谱</font></td>
  79. <td><a href="#Talking"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a><font size=-1>说话的地图</font></td>
  80. <td><a href="#English"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a><font size=-1>听英文歌曲</font></td>
  81. </tr>
  82. <tr>
  83. <td> </td>
  84. <td> </td>
  85. <td> </td>
  86. <td> </td>
  87. <td> </td>
  88. <td> </td>
  89. </tr>
  90. <tr>
  91. <td><a href="#stories"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a><font class = "verdana" size=-1>Listen
  92. to Chinese Stories&nbsp;</font></td>
  93. <td></td>
  94. <td></td>
  95. <td><a href="#stories"><img SRC="../../tingpics/ball.gif" BORDER=0 height=12 width=17></a><font size=-1>听 英 文 故 事 </font></td>
  96. <td></td>
  97. <td></td>
  98. </tr>
  99. <tr>
  100. <td></td>
  101. <td></td>
  102. <td></td>
  103. <td></td>
  104. <td></td>
  105. <td></td>
  106. </tr>
  107. </table></center>
  108. <br>&nbsp;
  109. <br><br>
  110. <font size =-1>
  111. <blockquote>
  112. <h3><a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a><a NAME="Concentration"></a><i>Concentration</i></h3><table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td><font size = +2>专 心</td></tr></table>
  113. <br>
  114. <em>Learn to recognize differences between the characters and tones, recognize different voices.</em> <br><br>You must be able to play .mp3 sound files to play the games with sound. The concentration games are designed to use the internal sound players from Netscape and IE. Certain external plug-ins, such as QuickTime (TM) will take you to a new page to play each sound. Either change the association for .wav files in your browser, or temporarily uninstall QuickTime or other sound player.
  115. <br><br>
  116. <strong>Characters</strong>
  117. <blockquote>
  118. <li>
  119. <a href="character/game.html">Character to Character</a></li>
  120. <br>Match the characters to increase your recognition.&nbsp; Great for beginners.&nbsp; There is no sound on this game.
  121. <br>&nbsp;
  122. <li>
  123. <a href="character/gamewithsound.html">Character to Character</a></li>
  124. <br>Match the characters to increase your recognition.&nbsp; Listen to the sounds as you match the characters.
  125. <br>&nbsp;
  126. </blockquote>
  127. <strong>Fruits</strong>
  128. <blockquote>
  129. <strong>No Sounds -- For those of you who can't play sounds!</strong>
  130. <blockquote>
  131. <li>
  132. <a href="fruit/fruit2.html">Character to Character</a></li>
  133. <br>Match the characters to see the English. Great for beginners.
  134. <li>
  135. <a href="fruit/fruit3.html">Character to Character</a></li>
  136. <br>Match the characters to see the pinyin. Great for beginners.
  137. </blockquote>
  138. <strong>These have sounds.</strong>
  139. <blockquote>
  140. <li>
  141. <a href="fruit/fruitkp.html">English to Pinyin</a></li>
  142. <br>Match the English to the pinyin. Listen to the spoken Chinese.
  143. <li>
  144. <a href="fruit/fruitkc.html">Character to English</a></li>
  145. <br>Match the English to the characters. Listen to the spoken Chinese.
  146. <br>&nbsp;
  147. </blockquote></blockquote>
  148. <strong>Tones</strong>
  149. <blockquote>
  150. <strong>Jiao, Fang, Da</strong><br>
  151. <blockquote><li>
  152. <a href="tone2/tone2_ce.html">Character to English</a></li>
  153. <br>Match characters to English. Listen for the tones.
  154. <li>
  155. <a href="tone2/tone2_ps.html">Pinyin to Spoken Chinese</a></li>
  156. <br>Match the pinyin to spoken Chinese. This should be pretty easy.
  157. <li>
  158. <a href="tone2/tone2_es.html">English to Spoken Chinese</a></li>
  159. <br>Match English to spoken Chinese. This is pretty difficult.
  160. <br></blockquote>
  161. <strong>Qi, Chu, Ji</strong><br>
  162. <blockquote><li>
  163. <a href="tone3/tone3_ce.html">Character to English</a></li>
  164. <br>Match characters to English. Listen for the tones.
  165. <li>
  166. <a href="tone3/tone3_cs.html">Character to Spoken Chinese</a></li>
  167. <br>Match characters to spoken Chinese. This should be moderately difficult.
  168. <li>
  169. <a href="tone3/tone3_ss.html">Spoken Chinese to Spoken Chinese</a></li>
  170. <br>Match spoken Chinese to spoken Chinese...for those who like a real challenge.
  171. <br>&nbsp;
  172. </blockquote>
  173. </blockquote>
  174. <h3>
  175. <br>
  176. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a><a NAME="Numbers"></a><i>Numbers</i></h3><table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td><font size = +2>数 字</td></tr></table>
  177. <p> </p>
  178. <blockquote>
  179. <li>
  180. <a href="../faq/numbers.html">Numbers</a></li>
  181. <br>Learning the numbers is easy, <em>using</em> numbers in a foreign language is
  182. harder.&nbsp; You have to relearn your math. Don't translate. Learn to
  183. say the number when you see it!
  184. <br>&nbsp;
  185. <li>
  186. <a href="number_game/number_game.html">Speed Numbers - a Game</a></li>
  187. <br>Say the number, click for the next, say it, then click again. Watch
  188. your time. When you can say the numbers in your new language about as fast
  189. as you can in your native language -- you are ready for longer numbers!
  190. <br>&nbsp;
  191. <li>
  192. <a href="../faq/money.html">About Money</a></li>
  193. <br>Now here is a practical use for numbers! Learn the different names for the denominations...click to hear the pronunciation.
  194. <br>&nbsp;
  195. <li>Cartoons in Flash help you associate the sounds with the numbers. Different movies for each of the times tables, counting to one hundred, and a special movie to show the number system up to a quadrillion!<br><br>
  196. <a href="numbers/english/one.html">Counting and Multiplication -- English</a><font class = "verdana" size=-1><font size =-1><img border="0" src="SMnumbwl.jpg" width="280" height="250" align="right"></FONT></font><table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="40%" ><tr><td>计 算 、 乘 法 、 英 语 </td></tr></table>
  197. </li>
  198. <br><table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="40%" ><tr><td>你 需 要 用 FLASH6 看 这 些 卡 通 。 </td></tr></table>
  199. <br>&nbsp;
  200. <li>
  201. <a href="numbers/chinese/one.html">Counting and Multiplication -- Chinese</a><table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="40%" ><tr><td>计 算 、 乘 法 、 中 文 </td></tr></table></li>
  202. <br>You'll need FLASH6 to view these FLASH movies!
  203. </blockquote>
  204. <h3>
  205.  </h3>
  206. <h3>
  207.  </h3>
  208. <h3>
  209. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a><a NAME="Colors"></a><i>Colors</i></h3>
  210. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td><font size = +2>颜 色</td></tr></table>
  211. <blockquote>
  212. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=2 WIDTH="40%" >
  213. <tr>
  214. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="../stories/xinxin/saving/colorc.html">Colors -- Chinese</a></font></td>
  215. <td>颜 色 、 中 文 </td>
  216. </tr>
  217. <tr>
  218. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="../stories/xinxin/saving/colore.html">Colors -- English</a></font></td>
  219. <td>颜 色 、 英 语 </td>
  220. </tr>
  221. </table>
  222. <blockquote>
  223. Requires Flash 6. Click on a color to hear and see English or Chinese.
  224. <br>
  225. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td>你 需 要 用 Flash 6</td></tr></table>
  226. </blockquote>
  227. </blockquote>
  228. <h3>
  229. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a><a NAME="Family"></a><i>Family Relationships</i></h3>
  230. <blockquote>
  231. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=2 WIDTH="40%" >
  232. <tr>
  233. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="../stories/xinxin/family_tree/familychines_big13.html">Family Tree -- Chinese</a></font></td>
  234. <td>家 谱 、 中 文 </td>
  235. </tr>
  236. <tr>
  237. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="../stories/xinxin/family_tree/familyenglish_big8c.html">Family Tree -- English</a></font></td>
  238. <td>家 谱 、 英 语 </td>
  239. </tr>
  240. </table>
  241. <blockquote>
  242. Requires Flash 6. Nephew, niece, grandmother, grandfather -- How do you address them and what are the
  243. formal names? By coincidence, the Peters and Zhang families are almost identical so you can compare them for translation if you get lost in the tree.
  244. </blockquote>
  245. </blockquote>
  246. <h3>
  247. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a><a NAME="Talking"><i>Talking Maps</i><font class = "verdana" size=-1><font size =-1><a NAME="Talking"><font class = "verdana" size=-1><font size =-1><img border="0" src="SMUSwl.jpg" width="281" height="200" align="right"><img border="0" src="SMCHNwl.jpg" width="271" height="200" align="right"></FONT></font></FONT></font><a NAME="Talking"></h3>
  248. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td><font size = +2>说 话 的 地 图 </td></tr></table>
  249. <blockquote>
  250. <li>
  251. <a href="../maps/chinese_map.html">Maps</a></li>
  252. <br>Hold your mouse over a State or Province to see the name. Click on
  253. a State or Province to get more information and hear the name.
  254. <br>
  255. <ul>
  256. <ul>
  257. <li>
  258. <a href="../maps/chinese_map.html">China Map</a></li>
  259. <li>
  260. <a href="../maps/provincestable.html">Table of Provinces</a></li>
  261. <li>
  262. <a href="../maps/usmap.html">United States Map</a></li>
  263. <li>
  264. <a href="../maps/statestable.html">Table of States</a><br>
  265. <BR></li>
  266. </ul>
  267. </ul>
  268. </blockquote>
  269. <br>
  270. <h3>
  271. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a><a NAME="English"><i>English Songs<img border="0" src="SMFISHwl.jpg" width="336" height="250" align="right"></i></h3>
  272. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td><font size = +2>英 文 歌 曲</td></tr></table>
  273. <p> </p>
  274. <blockquote>
  275. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=2 WIDTH="60%" >
  276. <tr>
  277. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="songs/tenlittle.html">Ten Little Indian Boys</a></font></td>
  278. <td>十 个 小 印 地 安 的 男 孩 </td>
  279. </tr>
  280. <tr>
  281. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="songs/skip.html">Skip to My Lou</a></font></td>
  282. <td>跳 跳 歌 </td>
  283. </tr>
  284. <tr>
  285. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="songs/old_macdonald.html">Old McDonald Had a Farm</a></font></td>
  286. <td>农 场 歌 </td>
  287. </tr>
  288. <tr>
  289. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="songs/pop.html">Pop Goes the Weasel</a></font></td>
  290. <td>猴 子 歌 </td>
  291. </tr>
  292. <tr>
  293. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="songs/fishies.html">Three Little Fishies</a></font></td>
  294. <td>三 条 小 鱼 </td>
  295. </tr>
  296. <tr>
  297. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="songs/greensleeves.html">Greensleeves</a></font></td>
  298. <td>录 袖 子 </td>
  299. </tr>
  300. <tr>
  301. <td><font class = "verdana" size=-1><a href="songs/this_old_man.html">This Old Man</a></font></td>
  302. <td>这 个 老 人 </td>
  303. </tr>
  304. </table>
  305. <blockquote>
  306. <p> </p>
  307. <p> </p>
  308. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="70%" ><tr>
  309. <td>用 英 文 唱 歌 是 一 个 非 常 好 的 手 段 来 练 习 和 提 高 遣 词 造 句 的
  310. 能 力 。
  311. 这 儿 有 一 些 适 合 各 年 龄 段 的 传 统 老 歌 。 有 的 是 用 来 教 讲 英
  312. 语 的 孩
  313. 子 练 习 如 何 准 确 发 元 音 和 辅 音 , 有 的 是 大 家 都 熟 知 的 经 典
  314. 歌 曲 。
  315. 你 可 以 参 照 下 面 的 歌 谱 来 重 复 歌 曲 的 某 一 小 节 。 而 且 你 需 要 用 Flash6 来 播 放 这 些 歌 。 点 击 右 键 , 可 以 打 印 歌 词 。
  316. </td></tr></table>
  317. <br><br>
  318. Singing songs in English is a great way to play and improve your ability to put words together in a sentence.
  319. Here's a collection of traditional songs for all ages. Some are used to teach English speaking children to
  320. pronounce the consonants and vowels correctly...some are classics known to most people. You can use the
  321. musical notes at the bottom to repeat a section of the song. You will need Flash 6 to hear the songs.
  322. If you right click in the Flash box you can print the lyrics.
  323. <br><br>
  324. Teachers of English might want to assign different verses to different groups in a class, while the chorus
  325. would be sung by all. Younger children may just call out missing words in a song as you sing it. Singing
  326. encourages blending between words. To transfer that to normal speaking, have the students say the
  327. words after they have learned to sing them. Quicken the pace to keep the voice active between words.
  328. </blockquote>
  329. </blockquote>
  330. <h3>
  331. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a><A NAME="stories"></A>
  332. <i>Stories</i><img border="0" src="SMSWwl.jpg" width="388" height="276" align="right"></h3>
  333. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td><font size = +2> 英 文 故 事 </td></tr></table>
  334. <br>
  335. <strong>Snow White &nbsp;&nbsp; 白 雪 公 主 </strong>
  336. <ul>Snow White in Flash6.&nbsp; Three English readers, three Chinese readers. Click on individual phrases to hear the story.
  337. Move your mouse over the blue circles to instantly check your comprehension. Linked to a vocabulary list keyed to the Ting Chinese English Dictionary.
  338. </ul>
  339. <ul>
  340. 在 这 个 故 事 中, 你 可 以 点 击 句 子 来 聆 听 <br>
  341. 故 事 的 朗 诵 。 注 意 你 的 鼠 标, 当 它 变 成 手 时, <br>
  342. 你 就 可 以 进 行 点 击 来 听 句 子 了。 点 击 “ 词 汇 按 键 , 会 打 开 一 个 包 含 本 章 故 事 <br>
  343. 词 汇 的 新 窗 口 。
  344. </ul>
  345. <blockquote>
  346. <li>
  347. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_chdd.html">白 雪 公 主 - 大 地 - 中 文 </a><br>
  348. <br>
  349. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_chdd.html">Snow White - Da Di - Chinese</a><br><br>
  350. </li>
  351. <li>
  352. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_chqx.html">白 雪 公 主 - 刘 秋 霞 - 中 文 </a><br>
  353. <br>
  354. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_chqx.html">Snow White - Liu Qiuxia - Chinese</a><br><br>
  355. </li>
  356. <li>
  357. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_chwy.html">白 雪 公 主 - 王 勇 - 中 文 </a><br>
  358. <br>
  359. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_chwy.html">Snow White - Wang Yong - Chinese</a><br><br><br><br>
  360. </li>
  361. <li>
  362. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_enfb.html">白 雪 公 主 - 弗 雷 德 里 克 - 英 文 </a><br>
  363. <br>
  364. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_enfb.html">Snow White - Fred Brittain - English</a><br><br>
  365. </li>
  366. <li>
  367. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_enkh.html">白 雪 公 主 - 克 伦 - 英 文 </a><br>
  368. <br>
  369. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_enkh.html">Snow White - Karen Hinkley - English</a><br><br>
  370. </li>
  371. <li>
  372. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_enkd.html">白 雪 公 主 - 卡 蒂 - 英 文 </a><br>
  373. <br>
  374. <a href="../stories/snowwhite/snow_white_enkd.html">Snow White - Kate Hall - English</a><br><br>
  375. </li>
  376. <li>
  377. <a href="../topics/zzSW/douzhong.html">白 雪 公 主 的 生 词 - 英 中 </a><br>
  378. <br>
  379. <a href="../topics/zzSW/douzhong.html">Vocabulary for Snow White - Chinese and English</a><br><br><br><br>
  380. </li>
  381. </blockquote>
  382. <p><strong>Xinxin and Xiaowen Index&nbsp;&nbsp; 欣 欣 和 小 文 主 页</strong><font class = "verdana" size=-1><font size =-1><a href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/stories/xinxin/index.html"><img border="0" src="xxbigwl.jpg" width="296" height="250" align="right"></a></FONT></font></p>
  383. <ul><a href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/stories/xinxin/index.html"> 欣 欣 和 小 文 </a> 住 在 北 京 。 他 们 是 姐 姐 和 弟 弟 。
  384. <br>
  385. 在 这 个 故 事 中 , 你 也 可 以 点 击 句 子 来 聆 听 故 事 <br>
  386. 的 朗 诵 。 点 击 “ 词 汇 ” 按 键 , 会 打 开 一 个 包 含 本 章 <br>
  387. 故 事 词 汇 的 新 窗 口 。 </ul>
  388. <ul><a href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/stories/xinxin/index.html">Xinxin and Xiaowen</a> live in Beijing. They are brother and sister. You can also click on the sentences to hear the story and use the handy vocabulary pages. </ul>
  389. <blockquote>
  390. <br><br>
  391. <h3>
  392. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a>
  393. <i>Stories in Chinese</i></h3>
  394. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td><font size = +2>中 文 故 事 </td></tr></table>
  395. <br>
  396. <p><a href="../stories/sanzijing/index.html"><strong>San Zi Jing 三字经</strong>
  397. <img border="0" src="../stories/sanzijing/szjfirstpgsm.jpg" width="250" height="182" align="right"></FONT></font></p>
  398. <ul><font class = "verdana" size=-1><font size =-1>Stories read by Chinese speakers</a>.&nbsp; This classic work for children can help you learn to pronounce the tones and teach you quite
  399. a few new characters.&nbsp; If you are a beginner, the automatic mode will be too fast for you, but if you use the manual mode, you can
  400. listen to and repeat 6 characters at a time by clicking on the characters.
  401. </ul>
  402. <br><br>
  403. <h3>
  404. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a>
  405. <i>Stories in English</i></h3>
  406. <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 COLS=1 WIDTH="20%" ><tr><td><font size = +2>英 文 故 事 </td></tr></table>
  407. <br>
  408. <strong>Audio Books</strong>
  409. <ul>
  410. Stories read by English speakers.&nbsp;Collection of stories and plays including Little Women 《小妇人》, African Queen 《非洲皇后》, and Rebecca 《蝴蝶梦/丽贝卡》. Starring 贝蒂?戴维丝 , 汉弗莱?博加特 , 劳伦斯?奥利弗 , 詹姆斯?斯图尔特 . You can read as you listen. Click on a page number to begin listening at the top of the page, pause and restart the sound whenever you like. A dictionary is provided to help you with some words and idioms.
  411. </ul>
  412. <blockquote>
  413. <li><a href="../stories/AudioBook/index.html">Audio Books and Plays</a><br>
  414. Complete index of English stories.<br>
  415. </blockquote>
  416. <p><br>
  417. <strong>Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle</strong></p>
  418. <ul>Stories read by English speakers.&nbsp; Either click on individual phrases and sentences or on sections to listen to the stories. English glossaries explain unusual terms. Listen to the story while looking at the dictionary, see if you can pick out the words as they are read.
  419. </ul>
  420. <blockquote>
  421. <li>
  422. <a href="../stories/holmes/norwood/norwood.html">The Adventure of the Norwood Builder</a><br>
  423. Highest quality sound, slower loading<br><br>
  424. <a href="../stories/holmesmod/norwood/norwood.html">The Adventure of the Norwood Builder</a><br>
  425. Good quality sound, faster loading</li>
  426. <br>&nbsp;
  427. <br>&nbsp;
  428. <li>
  429. <a href="../stories/holmes/dancing/dancing.html">The Adventure of the Dancing Men</a><br>
  430. Highest quality sound, slower loading<br><br>
  431. <a href="../stories/holmesmod/dancing/dancing.html">The Adventure of the Dancing Men</a><br>
  432. Good quality sound, faster loading</li>
  433. <br>&nbsp;
  434. <br>&nbsp;
  435. </blockquote>
  436. <h3>
  437. <a href=#Top><IMG SRC='../../tingpics/smblarrow.jpg' BORDER=0 align=ABSBOTTOM ALT='Return to Top'></a><A NAME="poetry"></A>
  438. <i>The Poetry of Bei Dao -- Chinese and English</i></h3>
  439. <blockquote>Bei Dao reads a selection of his poetry. &nbsp; Includes an introduction by John Rosenwald. &nbsp;You will need to use the Flash Player (version 6 or higher) and/or RealMovie Player. In Flash, you can print the Characters, pinyin, and English for further study. Vocabulary is provided for some of the poems.
  440. &nbsp;
  441. </blockquote>
  442. <center>
  443. <table BORDER=0 CELLSPACING=10 COLS=2 WIDTH="80%" >
  444. <tr>
  445. <td NOWRAP><font face="Verdana"><font size=-1><center>
  446. <a href="../stories/beidao/index.html">The Poetry of Bei Dao</a></center></font></font></td>
  447. <td NOWRAP><center>北 岛 的 诗</center></td></tr>
  448. <tr><td><center>
  449. <p><font face="Verdana"><font size=-1>March 7, 1996, at the <br>University
  450. of Maine at Farmington.&nbsp;</font></font>
  451. </td>
  452. <td><center>
  453. <p>一 九 九 六 三 月 七 号 ,<br>在 缅 因 大 学 在 法 明 顿 </td>
  454. </tr>
  455. </table></center>
  456. <hr><hr>
  457. <h3>
  458. <i>China and Chinese</i></h3>
  459. <blockquote>
  460. <li><a href="../welcome.html">Ting -- Chinese English Menu</a><br>
  461. Ting means listen in Chinese.&nbsp; It is a place to study Chinese and
  462. English. You can focus on a topic and learn related vocabulary, use the
  463. review pages to study pinyin, characters, English, or test your ability
  464. to listen and comprehend.
  465. <br>&nbsp;
  466. <li>
  467. <a href="../topics/topics.html">Topics</a> or <a href="../topics/textindex.html">Topics-Text
  468. Index</a></li>
  469. <br>Computers, weather, money, sports, tongue twisters, expression to
  470. impress your teacher -- Choose a topic to focus on related words which
  471. have strong associations.
  472. <br>&nbsp;
  473. <li>
  474. <a href="../../China/china.html">China Experience</a> or <a href="../../China/textindex.html">China
  475. Experience-Text Index</a></li>
  476. <br>Beijing, Shanghai, Xi'an -- the Great Wall, Summer Palace and the Forbidden
  477. City.&nbsp; Lots of pictures and brief histories.
  478. <br>&nbsp;
  479. <li>
  480. <a href="../../China/bibtxt2.html">Bibliographies</a></li>
  481. <br>Bibliographies of Chinese history, economics, science, women in history, and others.
  482. <br>&nbsp;
  483. </blockquote>
  484. <h3><br>
  485. <i>Information on How To Use Ting</i></h3>
  486. <blockquote>
  487. <li>
  488. <a href="../faq/funaq.html">Frequently Asked Questions</a></li>
  489. <br>A general introduction to using Ting as a learning tool. Instructions
  490. for downloading Chinese readers and fonts for PC, Linux, and Mac.&nbsp;
  491. How to see Chinese characters, hear the sound files, use the search pages,
  492. and some basics about pinyin and such.
  493. <br>&nbsp;
  494. <blockquote>
  495. <hr>
  496. </blockquote></blockquote>
  497. <br><br><br><br>
  498. <P><FONT SIZE=-2>http://hua.umf.maine.edu/Chinese/games/textindex.html<BR>Last
  499. update: June, 2005<BR>&copy; Marilyn Shea 2002, 2003, 2004, 2005</FONT></FONT></P>
  500. </body>
  501. </html>