datas.xml 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <maineedu>
  3. <phrase>
  4. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  5. <hanzi>
  6. <simplified>特 价 商 品</simplified>
  7. <traditional>特 價 商 品</traditional>
  8. </hanzi>
  9. <pinyin>tèjià shāngpǐn</pinyin>
  10. <translations>
  11. <translation>
  12. <langue>en</langue>
  13. <texte>specials, sale items</texte>
  14. </translation>
  15. </translations>
  16. <recordings>
  17. <recording>
  18. <langue>en</langue>
  19. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  20. <audio>../../Language/Sounde24a/24717sg.wav</audio>
  21. </recording>
  22. </recordings>
  23. <recordings>
  24. <recording>
  25. <langue>en</langue>
  26. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  27. <audio>../../Language/Sounde24c/24717cha.wav</audio>
  28. </recording>
  29. </recordings>
  30. </phrase>
  31. <phrase>
  32. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  33. <hanzi>
  34. <simplified>退 货 条 款</simplified>
  35. <traditional>退 貨 條 款</traditional>
  36. </hanzi>
  37. <pinyin>tuìhuò tiáokuǎn</pinyin>
  38. <translations>
  39. <translation>
  40. <langue>en</langue>
  41. <texte>return policy</texte>
  42. </translation>
  43. </translations>
  44. <recordings>
  45. <recording>
  46. <langue>en</langue>
  47. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  48. <audio>../../Language/Sounde24a/24715sg.wav</audio>
  49. </recording>
  50. </recordings>
  51. <recordings>
  52. <recording>
  53. <langue>en</langue>
  54. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  55. <audio>../../Language/Sounde24c/24715cha.wav</audio>
  56. </recording>
  57. </recordings>
  58. </phrase>
  59. <phrase>
  60. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  61. <hanzi>
  62. <simplified>热 门 产 品</simplified>
  63. <traditional>熱 門 產 品</traditional>
  64. </hanzi>
  65. <pinyin>rèmén chǎnpǐn</pinyin>
  66. <translations>
  67. <translation>
  68. <langue>en</langue>
  69. <texte>hot products, popular items</texte>
  70. </translation>
  71. </translations>
  72. <recordings>
  73. <recording>
  74. <langue>en</langue>
  75. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  76. <audio>../../Language/Sounde24a/24708sg.wav</audio>
  77. </recording>
  78. </recordings>
  79. <recordings>
  80. <recording>
  81. <langue>en</langue>
  82. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  83. <audio>../../Language/Sounde24c/24708cha.wav</audio>
  84. </recording>
  85. </recordings>
  86. </phrase>
  87. <phrase>
  88. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  89. <hanzi>
  90. <simplified>购 买 本 商 品 的 顾 客 还 买 过</simplified>
  91. <traditional>購 買 本 商 品 的 顧 客 還 買 過</traditional>
  92. </hanzi>
  93. <pinyin>gòumǎi běn shāngpǐn de gùkè huán mǎi guò...</pinyin>
  94. <translations>
  95. <translation>
  96. <langue>en</langue>
  97. <texte>customers who bought this product also bought...</texte>
  98. </translation>
  99. </translations>
  100. <recordings>
  101. <recording>
  102. <langue>en</langue>
  103. <locuteur>Lynn</locuteur>
  104. <audio>../../Language/Sounde26b/26233ms.wav</audio>
  105. </recording>
  106. </recordings>
  107. </phrase>
  108. <phrase>
  109. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  110. <hanzi>
  111. <simplified>官 方 网 站</simplified>
  112. <traditional>官 方 網 站</traditional>
  113. </hanzi>
  114. <pinyin>guānfāng wǎngzhàn</pinyin>
  115. <translations>
  116. <translation>
  117. <langue>en</langue>
  118. <texte>official website</texte>
  119. </translation>
  120. </translations>
  121. <recordings>
  122. <recording>
  123. <langue>en</langue>
  124. <locuteur>Lynn</locuteur>
  125. <audio>../../Language/Sounde26b/26243ms.wav</audio>
  126. </recording>
  127. </recordings>
  128. </phrase>
  129. <phrase>
  130. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  131. <hanzi>
  132. <simplified>付 款 方 式</simplified>
  133. <traditional>付 款 方 式</traditional>
  134. </hanzi>
  135. <pinyin>fùkuǎnfāngshì</pinyin>
  136. <translations>
  137. <translation>
  138. <langue>en</langue>
  139. <texte>method of payment</texte>
  140. </translation>
  141. </translations>
  142. <recordings>
  143. <recording>
  144. <langue>en</langue>
  145. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  146. <audio>../../Language/Sounde24a/24710sg.wav</audio>
  147. </recording>
  148. </recordings>
  149. <recordings>
  150. <recording>
  151. <langue>en</langue>
  152. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  153. <audio>../../Language/Sounde24c/24710cha.wav</audio>
  154. </recording>
  155. </recordings>
  156. </phrase>
  157. <phrase>
  158. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  159. <hanzi>
  160. <simplified>消 费 主 义</simplified>
  161. <traditional>消 費 主 義</traditional>
  162. </hanzi>
  163. <pinyin>xiāofèizhǔyì</pinyin>
  164. <translations>
  165. <translation>
  166. <langue>en</langue>
  167. <texte>consumerism</texte>
  168. </translation>
  169. </translations>
  170. <recordings>
  171. <recording>
  172. <langue>en</langue>
  173. <locuteur>Nick</locuteur>
  174. <audio>../../Language/Sounde24a/24436nk.wav</audio>
  175. </recording>
  176. </recordings>
  177. </phrase>
  178. <phrase>
  179. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  180. <hanzi>
  181. <simplified>热 卖 品</simplified>
  182. <traditional>熱 賣 品</traditional>
  183. </hanzi>
  184. <pinyin>rèmàipǐn</pinyin>
  185. <translations>
  186. <translation>
  187. <langue>en</langue>
  188. <texte>hot products</texte>
  189. </translation>
  190. </translations>
  191. <recordings>
  192. <recording>
  193. <langue>en</langue>
  194. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  195. <audio>../../Language/Sounde24a/24707sg.wav</audio>
  196. </recording>
  197. </recordings>
  198. <recordings>
  199. <recording>
  200. <langue>en</langue>
  201. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  202. <audio>../../Language/Sounde24c/24707cha.wav</audio>
  203. </recording>
  204. </recordings>
  205. </phrase>
  206. <phrase>
  207. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  208. <hanzi>
  209. <simplified>买 家</simplified>
  210. <traditional>買 家</traditional>
  211. </hanzi>
  212. <pinyin>mǎijiā</pinyin>
  213. <translations>
  214. <translation>
  215. <langue>en</langue>
  216. <texte>buyer, client</texte>
  217. </translation>
  218. </translations>
  219. <recordings/>
  220. </phrase>
  221. <phrase>
  222. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  223. <hanzi>
  224. <simplified>网 购</simplified>
  225. <traditional>網 購</traditional>
  226. </hanzi>
  227. <pinyin>wǎnggòu</pinyin>
  228. <translations>
  229. <translation>
  230. <langue>en</langue>
  231. <texte>Internet shopping</texte>
  232. </translation>
  233. </translations>
  234. <recordings>
  235. <recording>
  236. <langue>en</langue>
  237. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  238. <audio>../../Language/Sounde24a/24709sg.wav</audio>
  239. </recording>
  240. </recordings>
  241. <recordings>
  242. <recording>
  243. <langue>en</langue>
  244. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  245. <audio>../../Language/Sounde24c/24709cha.wav</audio>
  246. </recording>
  247. </recordings>
  248. </phrase>
  249. <phrase>
  250. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  251. <hanzi>
  252. <simplified>将 所 选 项 目 加 入 我 的 账 户 。</simplified>
  253. <traditional>將 所 選 項 目 加 入 我 的 賬 戶 。</traditional>
  254. </hanzi>
  255. <pinyin>jiāng suǒ xuǎnxiàng mù jiārù wǒ de zhànghù.</pinyin>
  256. <translations>
  257. <translation>
  258. <langue>en</langue>
  259. <texte>Add the marked items to my account.</texte>
  260. </translation>
  261. </translations>
  262. <recordings>
  263. <recording>
  264. <langue>zh</langue>
  265. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  266. <audio>../../Language/Sound14a/14488lyr.wav</audio>
  267. </recording>
  268. </recordings>
  269. <recordings>
  270. <recording>
  271. <langue>zh</langue>
  272. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  273. <audio>../../Language/Sound14b/14488df.wav</audio>
  274. </recording>
  275. </recordings>
  276. <recordings>
  277. <recording>
  278. <langue>zh</langue>
  279. <locuteur>Tan Li</locuteur>
  280. <audio>../../Language/Sound14c/14488tl.wav</audio>
  281. </recording>
  282. </recordings>
  283. <recordings>
  284. <recording>
  285. <langue>zh</langue>
  286. <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
  287. <audio>../../Language/Sound14d/14488li.wav</audio>
  288. </recording>
  289. </recordings>
  290. <recordings>
  291. <recording>
  292. <langue>zh</langue>
  293. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  294. <audio>../../Language/Sound14e/14488gz.wav</audio>
  295. </recording>
  296. </recordings>
  297. <recordings>
  298. <recording>
  299. <langue>en</langue>
  300. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  301. <audio>../../Language/Sounde14a/14488jp.wav</audio>
  302. </recording>
  303. </recordings>
  304. <recordings>
  305. <recording>
  306. <langue>en</langue>
  307. <locuteur>Jennifer</locuteur>
  308. <audio>../../Language/Sounde14b/14488je.wav</audio>
  309. </recording>
  310. </recordings>
  311. </phrase>
  312. <phrase>
  313. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  314. <hanzi>
  315. <simplified>联 系 我 们</simplified>
  316. <traditional>聯 系 我 們</traditional>
  317. </hanzi>
  318. <pinyin>liánxì wǒmen</pinyin>
  319. <translations>
  320. <translation>
  321. <langue>en</langue>
  322. <texte>contact us</texte>
  323. </translation>
  324. </translations>
  325. <recordings>
  326. <recording>
  327. <langue>en</langue>
  328. <locuteur>Nick</locuteur>
  329. <audio>../../Language/Sounde24a/24438nk.wav</audio>
  330. </recording>
  331. </recordings>
  332. </phrase>
  333. <phrase>
  334. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  335. <hanzi>
  336. <simplified>购 物 车</simplified>
  337. <traditional>購 物 車</traditional>
  338. </hanzi>
  339. <pinyin>gòuwùchē</pinyin>
  340. <translations>
  341. <translation>
  342. <langue>en</langue>
  343. <texte>shopping cart</texte>
  344. </translation>
  345. </translations>
  346. <recordings>
  347. <recording>
  348. <langue>en</langue>
  349. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  350. <audio>../../Language/Sounde24a/24716sg.wav</audio>
  351. </recording>
  352. </recordings>
  353. <recordings>
  354. <recording>
  355. <langue>en</langue>
  356. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  357. <audio>../../Language/Sounde24c/24716cha.wav</audio>
  358. </recording>
  359. </recordings>
  360. </phrase>
  361. <phrase>
  362. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  363. <hanzi>
  364. <simplified>清 仓</simplified>
  365. <traditional>清 倉</traditional>
  366. </hanzi>
  367. <pinyin>qīngcāng</pinyin>
  368. <translations>
  369. <translation>
  370. <langue>en</langue>
  371. <texte>final clearance</texte>
  372. </translation>
  373. </translations>
  374. <recordings>
  375. <recording>
  376. <langue>en</langue>
  377. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  378. <audio>../../Language/Sounde24a/24706sg.wav</audio>
  379. </recording>
  380. </recordings>
  381. <recordings>
  382. <recording>
  383. <langue>en</langue>
  384. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  385. <audio>../../Language/Sounde24c/24706cha.wav</audio>
  386. </recording>
  387. </recordings>
  388. </phrase>
  389. <phrase>
  390. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  391. <hanzi>
  392. <simplified>有 货</simplified>
  393. <traditional>有 貨</traditional>
  394. </hanzi>
  395. <pinyin>yǒu huò</pinyin>
  396. <translations>
  397. <translation>
  398. <langue>en</langue>
  399. <texte>in stock</texte>
  400. </translation>
  401. </translations>
  402. <recordings>
  403. <recording>
  404. <langue>en</langue>
  405. <locuteur>Lynn</locuteur>
  406. <audio>../../Language/Sounde26b/26236ms.wav</audio>
  407. </recording>
  408. </recordings>
  409. </phrase>
  410. <phrase>
  411. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  412. <hanzi>
  413. <simplified>库 存</simplified>
  414. <traditional>庫 存</traditional>
  415. </hanzi>
  416. <pinyin>kùcún</pinyin>
  417. <translations>
  418. <translation>
  419. <langue>en</langue>
  420. <texte>availability, stock, in reserve</texte>
  421. </translation>
  422. </translations>
  423. <recordings>
  424. <recording>
  425. <langue>en</langue>
  426. <locuteur>Lynn</locuteur>
  427. <audio>../../Language/Sounde26b/26235ms.wav</audio>
  428. </recording>
  429. </recordings>
  430. </phrase>
  431. <phrase>
  432. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  433. <hanzi>
  434. <simplified>客 户 服 务</simplified>
  435. <traditional>客 戶 服 務</traditional>
  436. </hanzi>
  437. <pinyin>kèhùfúwù</pinyin>
  438. <translations>
  439. <translation>
  440. <langue>en</langue>
  441. <texte>customer service</texte>
  442. </translation>
  443. </translations>
  444. <recordings>
  445. <recording>
  446. <langue>en</langue>
  447. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  448. <audio>../../Language/Sounde24a/24704sg.wav</audio>
  449. </recording>
  450. </recordings>
  451. <recordings>
  452. <recording>
  453. <langue>en</langue>
  454. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  455. <audio>../../Language/Sounde24c/24704cha.wav</audio>
  456. </recording>
  457. </recordings>
  458. </phrase>
  459. <phrase>
  460. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  461. <hanzi>
  462. <simplified>降 价</simplified>
  463. <traditional>降 價</traditional>
  464. </hanzi>
  465. <pinyin>jiàngjià</pinyin>
  466. <translations>
  467. <translation>
  468. <langue>en</langue>
  469. <texte>price reduction</texte>
  470. </translation>
  471. </translations>
  472. <recordings>
  473. <recording>
  474. <langue>en</langue>
  475. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  476. <audio>../../Language/Sounde24a/24714sg.wav</audio>
  477. </recording>
  478. </recordings>
  479. <recordings>
  480. <recording>
  481. <langue>en</langue>
  482. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  483. <audio>../../Language/Sounde24c/24714cha.wav</audio>
  484. </recording>
  485. </recordings>
  486. </phrase>
  487. <phrase>
  488. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  489. <hanzi>
  490. <simplified>密 码 保 护</simplified>
  491. <traditional>密 碼 保 護</traditional>
  492. </hanzi>
  493. <pinyin>mìmǎ bǎohù</pinyin>
  494. <translations>
  495. <translation>
  496. <langue>en</langue>
  497. <texte>password protection</texte>
  498. </translation>
  499. </translations>
  500. <recordings>
  501. <recording>
  502. <langue>en</langue>
  503. <locuteur>Nick</locuteur>
  504. <audio>../../Language/Sounde24a/24520nk.wav</audio>
  505. </recording>
  506. </recordings>
  507. </phrase>
  508. <phrase>
  509. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  510. <hanzi>
  511. <simplified>欲 购 清 单</simplified>
  512. <traditional>欲 購 清 單</traditional>
  513. </hanzi>
  514. <pinyin>yùgòu qīngdān</pinyin>
  515. <translations>
  516. <translation>
  517. <langue>en</langue>
  518. <texte>wish list</texte>
  519. </translation>
  520. </translations>
  521. <recordings>
  522. <recording>
  523. <langue>en</langue>
  524. <locuteur>Nick</locuteur>
  525. <audio>../../Language/Sounde24a/24719nk.wav</audio>
  526. </recording>
  527. </recordings>
  528. </phrase>
  529. <phrase>
  530. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  531. <hanzi>
  532. <simplified>售 后 服 务</simplified>
  533. <traditional>售 後 服 務</traditional>
  534. </hanzi>
  535. <pinyin>shòuhòufúwù</pinyin>
  536. <translations>
  537. <translation>
  538. <langue>en</langue>
  539. <texte>customer service, after sales service</texte>
  540. </translation>
  541. </translations>
  542. <recordings>
  543. <recording>
  544. <langue>en</langue>
  545. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  546. <audio>../../Language/Sounde24a/24705sg.wav</audio>
  547. </recording>
  548. </recordings>
  549. <recordings>
  550. <recording>
  551. <langue>en</langue>
  552. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  553. <audio>../../Language/Sounde24c/24705cha.wav</audio>
  554. </recording>
  555. </recordings>
  556. </phrase>
  557. <phrase>
  558. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  559. <hanzi>
  560. <simplified>网 店</simplified>
  561. <traditional>網 店</traditional>
  562. </hanzi>
  563. <pinyin>wǎngdiàn</pinyin>
  564. <translations>
  565. <translation>
  566. <langue>en</langue>
  567. <texte>online shop</texte>
  568. </translation>
  569. </translations>
  570. <recordings>
  571. <recording>
  572. <langue>en</langue>
  573. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  574. <audio>../../Language/Sounde24a/24712sg.wav</audio>
  575. </recording>
  576. </recordings>
  577. <recordings>
  578. <recording>
  579. <langue>en</langue>
  580. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  581. <audio>../../Language/Sounde24c/24712cha.wav</audio>
  582. </recording>
  583. </recordings>
  584. </phrase>
  585. <phrase>
  586. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  587. <hanzi>
  588. <simplified>促 销</simplified>
  589. <traditional>促 銷</traditional>
  590. </hanzi>
  591. <pinyin>cùxiāo</pinyin>
  592. <translations>
  593. <translation>
  594. <langue>en</langue>
  595. <texte>sales promotion, specials</texte>
  596. </translation>
  597. </translations>
  598. <recordings>
  599. <recording>
  600. <langue>zh</langue>
  601. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  602. <audio>../../Language/Sound15a/15336cm.wav</audio>
  603. </recording>
  604. </recordings>
  605. <recordings>
  606. <recording>
  607. <langue>zh</langue>
  608. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  609. <audio>../../Language/Sound15b/15336jian.wav</audio>
  610. </recording>
  611. </recordings>
  612. <recordings>
  613. <recording>
  614. <langue>zh</langue>
  615. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  616. <audio>../../Language/Sound15c/15336gyl.wav</audio>
  617. </recording>
  618. </recordings>
  619. <recordings>
  620. <recording>
  621. <langue>zh</langue>
  622. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  623. <audio>../../Language/Sound15d/15336lxz.wav</audio>
  624. </recording>
  625. </recordings>
  626. <recordings>
  627. <recording>
  628. <langue>en</langue>
  629. <locuteur>David</locuteur>
  630. <audio>../../Language/Sounde15b/15336ds.wav</audio>
  631. </recording>
  632. </recordings>
  633. <recordings>
  634. <recording>
  635. <langue>en</langue>
  636. <locuteur>Ann</locuteur>
  637. <audio>../../Language/Sounde15c/15336al.wav</audio>
  638. </recording>
  639. </recordings>
  640. <recordings>
  641. <recording>
  642. <langue>en</langue>
  643. <locuteur>Lennie</locuteur>
  644. <audio>../../Language/Sounde15d/15336len.wav</audio>
  645. </recording>
  646. </recordings>
  647. </phrase>
  648. <phrase>
  649. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  650. <hanzi>
  651. <simplified>输 密 码</simplified>
  652. <traditional>輸 密 碼</traditional>
  653. </hanzi>
  654. <pinyin>shū mìmǎ</pinyin>
  655. <translations>
  656. <translation>
  657. <langue>en</langue>
  658. <texte>to enter a password</texte>
  659. </translation>
  660. </translations>
  661. <recordings>
  662. <recording>
  663. <langue>en</langue>
  664. <locuteur>Nick</locuteur>
  665. <audio>../../Language/Sounde24a/24519nk.wav</audio>
  666. </recording>
  667. </recordings>
  668. </phrase>
  669. <phrase>
  670. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  671. <hanzi>
  672. <simplified>完 全 免 费</simplified>
  673. <traditional>完 全 免 費</traditional>
  674. </hanzi>
  675. <pinyin>wánquán miǎnfèi</pinyin>
  676. <translations>
  677. <translation>
  678. <langue>en</langue>
  679. <texte>completely free of charge</texte>
  680. </translation>
  681. </translations>
  682. <recordings>
  683. <recording>
  684. <langue>en</langue>
  685. <locuteur>Nick</locuteur>
  686. <audio>../../Language/Sounde24a/24458nk.wav</audio>
  687. </recording>
  688. </recordings>
  689. </phrase>
  690. <phrase>
  691. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  692. <hanzi>
  693. <simplified>结 账</simplified>
  694. <traditional>結 賬</traditional>
  695. </hanzi>
  696. <pinyin>jiézhàng</pinyin>
  697. <translations>
  698. <translation>
  699. <langue>en</langue>
  700. <texte>to check out</texte>
  701. </translation>
  702. </translations>
  703. <recordings>
  704. <recording>
  705. <langue>en</langue>
  706. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  707. <audio>../../Language/Sounde24a/24702sg.wav</audio>
  708. </recording>
  709. </recordings>
  710. <recordings>
  711. <recording>
  712. <langue>en</langue>
  713. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  714. <audio>../../Language/Sounde24c/24702cha.wav</audio>
  715. </recording>
  716. </recordings>
  717. </phrase>
  718. <phrase>
  719. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  720. <hanzi>
  721. <simplified>电 子 商 务 平 台</simplified>
  722. <traditional>電 子 商 務 平 臺</traditional>
  723. </hanzi>
  724. <pinyin>diànzi shāngwù píngtái</pinyin>
  725. <translations>
  726. <translation>
  727. <langue>en</langue>
  728. <texte>e-commerce platform</texte>
  729. </translation>
  730. </translations>
  731. <recordings>
  732. <recording>
  733. <langue>zh</langue>
  734. <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
  735. <audio>../../Language/Sound20a/20614zht.wav</audio>
  736. </recording>
  737. </recordings>
  738. <recordings>
  739. <recording>
  740. <langue>zh</langue>
  741. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  742. <audio>../../Language/Sound20b/20614lwh.wav</audio>
  743. </recording>
  744. </recordings>
  745. <recordings>
  746. <recording>
  747. <langue>zh</langue>
  748. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  749. <audio>../../Language/Sound20c/20614gcl.wav</audio>
  750. </recording>
  751. </recordings>
  752. <recordings>
  753. <recording>
  754. <langue>zh</langue>
  755. <locuteur>An Yufei</locuteur>
  756. <audio>../../Language/Sound20d/20614ayf.wav</audio>
  757. </recording>
  758. </recordings>
  759. <recordings>
  760. <recording>
  761. <langue>en</langue>
  762. <locuteur>David</locuteur>
  763. <audio>../../Language/Sounde20a/20614dh.wav</audio>
  764. </recording>
  765. </recordings>
  766. <recordings>
  767. <recording>
  768. <langue>en</langue>
  769. <locuteur>Abbie</locuteur>
  770. <audio>../../Language/Sounde20d/20614ap.wav</audio>
  771. </recording>
  772. </recordings>
  773. </phrase>
  774. <phrase>
  775. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  776. <hanzi>
  777. <simplified>消 费 者 行 为</simplified>
  778. <traditional>消 費 者 行 爲</traditional>
  779. </hanzi>
  780. <pinyin>xiāofèizhě xíngwéi</pinyin>
  781. <translations>
  782. <translation>
  783. <langue>en</langue>
  784. <texte>consumer behavior</texte>
  785. </translation>
  786. </translations>
  787. <recordings>
  788. <recording>
  789. <langue>en</langue>
  790. <locuteur>Nick</locuteur>
  791. <audio>../../Language/Sounde24a/24437nk.wav</audio>
  792. </recording>
  793. </recordings>
  794. </phrase>
  795. <phrase>
  796. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  797. <hanzi>
  798. <simplified>付 款 选 项</simplified>
  799. <traditional>付 款 選 項</traditional>
  800. </hanzi>
  801. <pinyin>fùkuǎn xuǎnxiàng</pinyin>
  802. <translations>
  803. <translation>
  804. <langue>en</langue>
  805. <texte>payment option</texte>
  806. </translation>
  807. </translations>
  808. <recordings>
  809. <recording>
  810. <langue>en</langue>
  811. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  812. <audio>../../Language/Sounde24a/24713sg.wav</audio>
  813. </recording>
  814. </recordings>
  815. <recordings>
  816. <recording>
  817. <langue>en</langue>
  818. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  819. <audio>../../Language/Sounde24c/24713cha.wav</audio>
  820. </recording>
  821. </recordings>
  822. </phrase>
  823. <phrase>
  824. <topic>Internet Shopping 网购 Wang3gou4 - Character Review</topic>
  825. <hanzi>
  826. <simplified>新 品 到 货</simplified>
  827. <traditional>新 品 到 貨</traditional>
  828. </hanzi>
  829. <pinyin>xīnpǐn dàohuò</pinyin>
  830. <translations>
  831. <translation>
  832. <langue>en</langue>
  833. <texte>new arrival</texte>
  834. </translation>
  835. </translations>
  836. <recordings>
  837. <recording>
  838. <langue>en</langue>
  839. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  840. <audio>../../Language/Sounde24a/24711sg.wav</audio>
  841. </recording>
  842. </recordings>
  843. <recordings>
  844. <recording>
  845. <langue>en</langue>
  846. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  847. <audio>../../Language/Sounde24c/24711cha.wav</audio>
  848. </recording>
  849. </recordings>
  850. </phrase>
  851. </maineedu>