datas.xml 90 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <maineedu>
  3. <phrase>
  4. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  5. <hanzi>
  6. <simplified>逗 号</simplified>
  7. <traditional>逗 號</traditional>
  8. </hanzi>
  9. <pinyin>dòuhào</pinyin>
  10. <translations>
  11. <translation>
  12. <langue>en</langue>
  13. <texte>comma</texte>
  14. </translation>
  15. </translations>
  16. <recordings>
  17. <recording>
  18. <langue>zh</langue>
  19. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  20. <audio>../../Language/Sound4a/4731ds.wav</audio>
  21. </recording>
  22. </recordings>
  23. <recordings>
  24. <recording>
  25. <langue>zh</langue>
  26. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  27. <audio>../../Language/Sound4b/4731jz.wav</audio>
  28. </recording>
  29. </recordings>
  30. <recordings>
  31. <recording>
  32. <langue>zh</langue>
  33. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  34. <audio>../../Language/Sound4d/4731sj.wav</audio>
  35. </recording>
  36. </recordings>
  37. <recordings>
  38. <recording>
  39. <langue>zh</langue>
  40. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  41. <audio>../../Language/Sound4e/4731lei.wav</audio>
  42. </recording>
  43. </recordings>
  44. <recordings>
  45. <recording>
  46. <langue>en</langue>
  47. <locuteur>Karen</locuteur>
  48. <audio>../../Language/Sounde4a/4731kh.wav</audio>
  49. </recording>
  50. </recordings>
  51. <recordings>
  52. <recording>
  53. <langue>en</langue>
  54. <locuteur>Mal</locuteur>
  55. <audio>../../Language/Sounde4b/4731mal.wav</audio>
  56. </recording>
  57. </recordings>
  58. <recordings>
  59. <recording>
  60. <langue>en</langue>
  61. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  62. <audio>../../Language/Sounde4c/4731cha.wav</audio>
  63. </recording>
  64. </recordings>
  65. <recordings>
  66. <recording>
  67. <langue>en</langue>
  68. <locuteur>Austin</locuteur>
  69. <audio>../../Language/Sounde4d/4731au.wav</audio>
  70. </recording>
  71. </recordings>
  72. <recordings>
  73. <recording>
  74. <langue>en</langue>
  75. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  76. <audio>../../Language/Sounde4e/4731chr.wav</audio>
  77. </recording>
  78. </recordings>
  79. </phrase>
  80. <phrase>
  81. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  82. <hanzi>
  83. <simplified>回 车 键</simplified>
  84. <traditional>回 車 鍵</traditional>
  85. </hanzi>
  86. <pinyin>huíchējiàn</pinyin>
  87. <translations>
  88. <translation>
  89. <langue>en</langue>
  90. <texte>enter/return key</texte>
  91. </translation>
  92. </translations>
  93. <recordings>
  94. <recording>
  95. <langue>zh</langue>
  96. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  97. <audio>../../Language/Sound4a/4719ds.wav</audio>
  98. </recording>
  99. </recordings>
  100. <recordings>
  101. <recording>
  102. <langue>zh</langue>
  103. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  104. <audio>../../Language/Sound4b/4719jz.wav</audio>
  105. </recording>
  106. </recordings>
  107. <recordings>
  108. <recording>
  109. <langue>zh</langue>
  110. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  111. <audio>../../Language/Sound4d/4719sj.wav</audio>
  112. </recording>
  113. </recordings>
  114. <recordings>
  115. <recording>
  116. <langue>zh</langue>
  117. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  118. <audio>../../Language/Sound4e/4719lei.wav</audio>
  119. </recording>
  120. </recordings>
  121. <recordings>
  122. <recording>
  123. <langue>en</langue>
  124. <locuteur>Karen</locuteur>
  125. <audio>../../Language/Sounde4a/4719kh.wav</audio>
  126. </recording>
  127. </recordings>
  128. <recordings>
  129. <recording>
  130. <langue>en</langue>
  131. <locuteur>Mal</locuteur>
  132. <audio>../../Language/Sounde4b/4719mal.wav</audio>
  133. </recording>
  134. </recordings>
  135. <recordings>
  136. <recording>
  137. <langue>en</langue>
  138. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  139. <audio>../../Language/Sounde4c/4719cha.wav</audio>
  140. </recording>
  141. </recordings>
  142. <recordings>
  143. <recording>
  144. <langue>en</langue>
  145. <locuteur>Austin</locuteur>
  146. <audio>../../Language/Sounde4d/4719au.wav</audio>
  147. </recording>
  148. </recordings>
  149. <recordings>
  150. <recording>
  151. <langue>en</langue>
  152. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  153. <audio>../../Language/Sounde4e/4719chr.wav</audio>
  154. </recording>
  155. </recordings>
  156. </phrase>
  157. <phrase>
  158. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  159. <hanzi>
  160. <simplified>分 号</simplified>
  161. <traditional>分 號</traditional>
  162. </hanzi>
  163. <pinyin>fēnhào</pinyin>
  164. <translations>
  165. <translation>
  166. <langue>en</langue>
  167. <texte>semi-colon</texte>
  168. </translation>
  169. </translations>
  170. <recordings>
  171. <recording>
  172. <langue>zh</langue>
  173. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  174. <audio>../../Language/Sound4a/4742ds.wav</audio>
  175. </recording>
  176. </recordings>
  177. <recordings>
  178. <recording>
  179. <langue>zh</langue>
  180. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  181. <audio>../../Language/Sound4b/4742jz.wav</audio>
  182. </recording>
  183. </recordings>
  184. <recordings>
  185. <recording>
  186. <langue>zh</langue>
  187. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  188. <audio>../../Language/Sound4d/4742sj.wav</audio>
  189. </recording>
  190. </recordings>
  191. <recordings>
  192. <recording>
  193. <langue>zh</langue>
  194. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  195. <audio>../../Language/Sound4e/4742lei.wav</audio>
  196. </recording>
  197. </recordings>
  198. <recordings>
  199. <recording>
  200. <langue>en</langue>
  201. <locuteur>Karen</locuteur>
  202. <audio>../../Language/Sounde4a/4742kh.wav</audio>
  203. </recording>
  204. </recordings>
  205. <recordings>
  206. <recording>
  207. <langue>en</langue>
  208. <locuteur>Mal</locuteur>
  209. <audio>../../Language/Sounde4b/4742mal.wav</audio>
  210. </recording>
  211. </recordings>
  212. <recordings>
  213. <recording>
  214. <langue>en</langue>
  215. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  216. <audio>../../Language/Sounde4c/4742cha.wav</audio>
  217. </recording>
  218. </recordings>
  219. <recordings>
  220. <recording>
  221. <langue>en</langue>
  222. <locuteur>Austin</locuteur>
  223. <audio>../../Language/Sounde4d/4742au.wav</audio>
  224. </recording>
  225. </recordings>
  226. <recordings>
  227. <recording>
  228. <langue>en</langue>
  229. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  230. <audio>../../Language/Sounde4e/4742chr.wav</audio>
  231. </recording>
  232. </recordings>
  233. </phrase>
  234. <phrase>
  235. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  236. <hanzi>
  237. <simplified>反 斜 杠 字 符</simplified>
  238. <traditional>反 斜 槓 字 符</traditional>
  239. </hanzi>
  240. <pinyin>fǎnxiégàngzìfú</pinyin>
  241. <translations>
  242. <translation>
  243. <langue>en</langue>
  244. <texte>backslash</texte>
  245. </translation>
  246. </translations>
  247. <recordings>
  248. <recording>
  249. <langue>zh</langue>
  250. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  251. <audio>../../Language/Sound4a/4739ds.wav</audio>
  252. </recording>
  253. </recordings>
  254. <recordings>
  255. <recording>
  256. <langue>zh</langue>
  257. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  258. <audio>../../Language/Sound4b/4739jz.wav</audio>
  259. </recording>
  260. </recordings>
  261. <recordings>
  262. <recording>
  263. <langue>zh</langue>
  264. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  265. <audio>../../Language/Sound4d/4739sj.wav</audio>
  266. </recording>
  267. </recordings>
  268. <recordings>
  269. <recording>
  270. <langue>zh</langue>
  271. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  272. <audio>../../Language/Sound4e/4739lei.wav</audio>
  273. </recording>
  274. </recordings>
  275. <recordings>
  276. <recording>
  277. <langue>en</langue>
  278. <locuteur>Karen</locuteur>
  279. <audio>../../Language/Sounde4a/4739kh.wav</audio>
  280. </recording>
  281. </recordings>
  282. <recordings>
  283. <recording>
  284. <langue>en</langue>
  285. <locuteur>Mal</locuteur>
  286. <audio>../../Language/Sounde4b/4739mal.wav</audio>
  287. </recording>
  288. </recordings>
  289. <recordings>
  290. <recording>
  291. <langue>en</langue>
  292. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  293. <audio>../../Language/Sounde4c/4739cha.wav</audio>
  294. </recording>
  295. </recordings>
  296. <recordings>
  297. <recording>
  298. <langue>en</langue>
  299. <locuteur>Austin</locuteur>
  300. <audio>../../Language/Sounde4d/4739au.wav</audio>
  301. </recording>
  302. </recordings>
  303. <recordings>
  304. <recording>
  305. <langue>en</langue>
  306. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  307. <audio>../../Language/Sounde4e/4739chr.wav</audio>
  308. </recording>
  309. </recordings>
  310. </phrase>
  311. <phrase>
  312. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  313. <hanzi>
  314. <simplified>功 能 键</simplified>
  315. <traditional>功 能 鍵</traditional>
  316. </hanzi>
  317. <pinyin>gōngnéngjiàn</pinyin>
  318. <translations>
  319. <translation>
  320. <langue>en</langue>
  321. <texte>F key, function key</texte>
  322. </translation>
  323. </translations>
  324. <recordings>
  325. <recording>
  326. <langue>zh</langue>
  327. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  328. <audio>../../Language/Sound4a/4751ds.wav</audio>
  329. </recording>
  330. </recordings>
  331. <recordings>
  332. <recording>
  333. <langue>zh</langue>
  334. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  335. <audio>../../Language/Sound4b/4751jz.wav</audio>
  336. </recording>
  337. </recordings>
  338. <recordings>
  339. <recording>
  340. <langue>zh</langue>
  341. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  342. <audio>../../Language/Sound4d/4751sj.wav</audio>
  343. </recording>
  344. </recordings>
  345. <recordings>
  346. <recording>
  347. <langue>zh</langue>
  348. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  349. <audio>../../Language/Sound4e/4751lei.wav</audio>
  350. </recording>
  351. </recordings>
  352. <recordings>
  353. <recording>
  354. <langue>en</langue>
  355. <locuteur>Karen</locuteur>
  356. <audio>../../Language/Sounde4a/4751kh.wav</audio>
  357. </recording>
  358. </recordings>
  359. <recordings>
  360. <recording>
  361. <langue>en</langue>
  362. <locuteur>Mal</locuteur>
  363. <audio>../../Language/Sounde4b/4751mal.wav</audio>
  364. </recording>
  365. </recordings>
  366. <recordings>
  367. <recording>
  368. <langue>en</langue>
  369. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  370. <audio>../../Language/Sounde4c/4751cha.wav</audio>
  371. </recording>
  372. </recordings>
  373. <recordings>
  374. <recording>
  375. <langue>en</langue>
  376. <locuteur>Austin</locuteur>
  377. <audio>../../Language/Sounde4d/4751au.wav</audio>
  378. </recording>
  379. </recordings>
  380. <recordings>
  381. <recording>
  382. <langue>en</langue>
  383. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  384. <audio>../../Language/Sounde4e/4751chr.wav</audio>
  385. </recording>
  386. </recordings>
  387. </phrase>
  388. <phrase>
  389. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  390. <hanzi>
  391. <simplified>按 回 车</simplified>
  392. <traditional>按 回 車</traditional>
  393. </hanzi>
  394. <pinyin>àn huíchē</pinyin>
  395. <translations>
  396. <translation>
  397. <langue>en</langue>
  398. <texte>to press enter</texte>
  399. </translation>
  400. </translations>
  401. <recordings>
  402. <recording>
  403. <langue>zh</langue>
  404. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  405. <audio>../../Language/Sound19a/19452df.wav</audio>
  406. </recording>
  407. </recordings>
  408. <recordings>
  409. <recording>
  410. <langue>zh</langue>
  411. <locuteur>Jin Yan</locuteur>
  412. <audio>../../Language/Sound19b/19452jy.wav</audio>
  413. </recording>
  414. </recordings>
  415. <recordings>
  416. <recording>
  417. <langue>zh</langue>
  418. <locuteur>Sun Bin</locuteur>
  419. <audio>../../Language/Sound19c/19452sbin.wav</audio>
  420. </recording>
  421. </recordings>
  422. <recordings>
  423. <recording>
  424. <langue>zh</langue>
  425. <locuteur>An Yufei</locuteur>
  426. <audio>../../Language/Sound19d/19452ayf.wav</audio>
  427. </recording>
  428. </recordings>
  429. <recordings>
  430. <recording>
  431. <langue>zh</langue>
  432. <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
  433. <audio>../../Language/Sound19e/19452sjx.wav</audio>
  434. </recording>
  435. </recordings>
  436. <recordings>
  437. <recording>
  438. <langue>en</langue>
  439. <locuteur>Ann</locuteur>
  440. <audio>../../Language/Sounde19a/19452ann.wav</audio>
  441. </recording>
  442. </recordings>
  443. <recordings>
  444. <recording>
  445. <langue>en</langue>
  446. <locuteur>Scrib</locuteur>
  447. <audio>../../Language/Sounde19b/19452ds.wav</audio>
  448. </recording>
  449. </recordings>
  450. <recordings>
  451. <recording>
  452. <langue>en</langue>
  453. <locuteur>Maggy</locuteur>
  454. <audio>../../Language/Sounde19c/19452mw.wav</audio>
  455. </recording>
  456. </recordings>
  457. <recordings>
  458. <recording>
  459. <langue>en</langue>
  460. <locuteur>Frank</locuteur>
  461. <audio>../../Language/Sounde19d/19452fu.wav</audio>
  462. </recording>
  463. </recordings>
  464. </phrase>
  465. <phrase>
  466. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  467. <hanzi>
  468. <simplified>连 字 符</simplified>
  469. <traditional>連 字 符</traditional>
  470. </hanzi>
  471. <pinyin>liánzìfú</pinyin>
  472. <translations>
  473. <translation>
  474. <langue>en</langue>
  475. <texte>hyphen</texte>
  476. </translation>
  477. </translations>
  478. <recordings>
  479. <recording>
  480. <langue>zh</langue>
  481. <locuteur>Sun Bin</locuteur>
  482. <audio>../../Language/Sound16a/16266sbin.wav</audio>
  483. </recording>
  484. </recordings>
  485. <recordings>
  486. <recording>
  487. <langue>zh</langue>
  488. <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
  489. <audio>../../Language/Sound16b/16266jj.wav</audio>
  490. </recording>
  491. </recordings>
  492. <recordings>
  493. <recording>
  494. <langue>zh</langue>
  495. <locuteur>Sun Xiaomei</locuteur>
  496. <audio>../../Language/Sound16c/16266sxm.wav</audio>
  497. </recording>
  498. </recordings>
  499. <recordings>
  500. <recording>
  501. <langue>en</langue>
  502. <locuteur>Sarah</locuteur>
  503. <audio>../../Language/Sounde16c/16266sm.wav</audio>
  504. </recording>
  505. </recordings>
  506. </phrase>
  507. <phrase>
  508. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  509. <hanzi>
  510. <simplified>等 号</simplified>
  511. <traditional>等 號</traditional>
  512. </hanzi>
  513. <pinyin>děnghào</pinyin>
  514. <translations>
  515. <translation>
  516. <langue>en</langue>
  517. <texte>equals sign</texte>
  518. </translation>
  519. </translations>
  520. <recordings>
  521. <recording>
  522. <langue>zh</langue>
  523. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  524. <audio>../../Language/Sound4a/4740ds.wav</audio>
  525. </recording>
  526. </recordings>
  527. <recordings>
  528. <recording>
  529. <langue>zh</langue>
  530. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  531. <audio>../../Language/Sound4b/4740jz.wav</audio>
  532. </recording>
  533. </recordings>
  534. <recordings>
  535. <recording>
  536. <langue>zh</langue>
  537. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  538. <audio>../../Language/Sound4d/4740sj.wav</audio>
  539. </recording>
  540. </recordings>
  541. <recordings>
  542. <recording>
  543. <langue>zh</langue>
  544. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  545. <audio>../../Language/Sound4e/4740lei.wav</audio>
  546. </recording>
  547. </recordings>
  548. <recordings>
  549. <recording>
  550. <langue>en</langue>
  551. <locuteur>Karen</locuteur>
  552. <audio>../../Language/Sounde4a/4740kh.wav</audio>
  553. </recording>
  554. </recordings>
  555. <recordings>
  556. <recording>
  557. <langue>en</langue>
  558. <locuteur>Mal</locuteur>
  559. <audio>../../Language/Sounde4b/4740mal.wav</audio>
  560. </recording>
  561. </recordings>
  562. <recordings>
  563. <recording>
  564. <langue>en</langue>
  565. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  566. <audio>../../Language/Sounde4c/4740cha.wav</audio>
  567. </recording>
  568. </recordings>
  569. <recordings>
  570. <recording>
  571. <langue>en</langue>
  572. <locuteur>Austin</locuteur>
  573. <audio>../../Language/Sounde4d/4740au.wav</audio>
  574. </recording>
  575. </recordings>
  576. <recordings>
  577. <recording>
  578. <langue>en</langue>
  579. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  580. <audio>../../Language/Sounde4e/4740chr.wav</audio>
  581. </recording>
  582. </recordings>
  583. </phrase>
  584. <phrase>
  585. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  586. <hanzi>
  587. <simplified>冒 号</simplified>
  588. <traditional>冒 號</traditional>
  589. </hanzi>
  590. <pinyin>màohào</pinyin>
  591. <translations>
  592. <translation>
  593. <langue>en</langue>
  594. <texte>colon</texte>
  595. </translation>
  596. </translations>
  597. <recordings>
  598. <recording>
  599. <langue>zh</langue>
  600. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  601. <audio>../../Language/Sound4a/4741ds.wav</audio>
  602. </recording>
  603. </recordings>
  604. <recordings>
  605. <recording>
  606. <langue>zh</langue>
  607. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  608. <audio>../../Language/Sound4b/4741jz.wav</audio>
  609. </recording>
  610. </recordings>
  611. <recordings>
  612. <recording>
  613. <langue>zh</langue>
  614. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  615. <audio>../../Language/Sound4d/4741sj.wav</audio>
  616. </recording>
  617. </recordings>
  618. <recordings>
  619. <recording>
  620. <langue>zh</langue>
  621. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  622. <audio>../../Language/Sound4e/4741lei.wav</audio>
  623. </recording>
  624. </recordings>
  625. <recordings>
  626. <recording>
  627. <langue>en</langue>
  628. <locuteur>Karen</locuteur>
  629. <audio>../../Language/Sounde4a/4741kh.wav</audio>
  630. </recording>
  631. </recordings>
  632. <recordings>
  633. <recording>
  634. <langue>en</langue>
  635. <locuteur>Mal</locuteur>
  636. <audio>../../Language/Sounde4b/4741mal.wav</audio>
  637. </recording>
  638. </recordings>
  639. <recordings>
  640. <recording>
  641. <langue>en</langue>
  642. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  643. <audio>../../Language/Sounde4c/4741cha.wav</audio>
  644. </recording>
  645. </recordings>
  646. <recordings>
  647. <recording>
  648. <langue>en</langue>
  649. <locuteur>Austin</locuteur>
  650. <audio>../../Language/Sounde4d/4741au.wav</audio>
  651. </recording>
  652. </recordings>
  653. <recordings>
  654. <recording>
  655. <langue>en</langue>
  656. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  657. <audio>../../Language/Sounde4e/4741chr.wav</audio>
  658. </recording>
  659. </recordings>
  660. </phrase>
  661. <phrase>
  662. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  663. <hanzi>
  664. <simplified>句 号</simplified>
  665. <traditional>句 號</traditional>
  666. </hanzi>
  667. <pinyin>jùhào</pinyin>
  668. <translations>
  669. <translation>
  670. <langue>en</langue>
  671. <texte>period</texte>
  672. </translation>
  673. </translations>
  674. <recordings>
  675. <recording>
  676. <langue>zh</langue>
  677. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  678. <audio>../../Language/Sound4a/4730ds.wav</audio>
  679. </recording>
  680. </recordings>
  681. <recordings>
  682. <recording>
  683. <langue>zh</langue>
  684. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  685. <audio>../../Language/Sound4b/4730jz.wav</audio>
  686. </recording>
  687. </recordings>
  688. <recordings>
  689. <recording>
  690. <langue>zh</langue>
  691. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  692. <audio>../../Language/Sound4d/4730sj.wav</audio>
  693. </recording>
  694. </recordings>
  695. <recordings>
  696. <recording>
  697. <langue>zh</langue>
  698. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  699. <audio>../../Language/Sound4e/4730lei.wav</audio>
  700. </recording>
  701. </recordings>
  702. <recordings>
  703. <recording>
  704. <langue>en</langue>
  705. <locuteur>Karen</locuteur>
  706. <audio>../../Language/Sounde4a/4730kh.wav</audio>
  707. </recording>
  708. </recordings>
  709. <recordings>
  710. <recording>
  711. <langue>en</langue>
  712. <locuteur>Mal</locuteur>
  713. <audio>../../Language/Sounde4b/4730mal.wav</audio>
  714. </recording>
  715. </recordings>
  716. <recordings>
  717. <recording>
  718. <langue>en</langue>
  719. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  720. <audio>../../Language/Sounde4c/4730cha.wav</audio>
  721. </recording>
  722. </recordings>
  723. <recordings>
  724. <recording>
  725. <langue>en</langue>
  726. <locuteur>Austin</locuteur>
  727. <audio>../../Language/Sounde4d/4730au.wav</audio>
  728. </recording>
  729. </recordings>
  730. <recordings>
  731. <recording>
  732. <langue>en</langue>
  733. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  734. <audio>../../Language/Sounde4e/4730chr.wav</audio>
  735. </recording>
  736. </recordings>
  737. </phrase>
  738. <phrase>
  739. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  740. <hanzi>
  741. <simplified>空 格 键</simplified>
  742. <traditional>空 格 鍵</traditional>
  743. </hanzi>
  744. <pinyin>kònggéjiàn</pinyin>
  745. <translations>
  746. <translation>
  747. <langue>en</langue>
  748. <texte>space bar</texte>
  749. </translation>
  750. </translations>
  751. <recordings>
  752. <recording>
  753. <langue>zh</langue>
  754. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  755. <audio>../../Language/Sound4a/4718ds.wav</audio>
  756. </recording>
  757. </recordings>
  758. <recordings>
  759. <recording>
  760. <langue>zh</langue>
  761. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  762. <audio>../../Language/Sound4b/4718jz.wav</audio>
  763. </recording>
  764. </recordings>
  765. <recordings>
  766. <recording>
  767. <langue>zh</langue>
  768. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  769. <audio>../../Language/Sound4d/4718sj.wav</audio>
  770. </recording>
  771. </recordings>
  772. <recordings>
  773. <recording>
  774. <langue>zh</langue>
  775. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  776. <audio>../../Language/Sound4e/4718lei.wav</audio>
  777. </recording>
  778. </recordings>
  779. <recordings>
  780. <recording>
  781. <langue>en</langue>
  782. <locuteur>Karen</locuteur>
  783. <audio>../../Language/Sounde4a/4718kh.wav</audio>
  784. </recording>
  785. </recordings>
  786. <recordings>
  787. <recording>
  788. <langue>en</langue>
  789. <locuteur>Mal</locuteur>
  790. <audio>../../Language/Sounde4b/4718mal.wav</audio>
  791. </recording>
  792. </recordings>
  793. <recordings>
  794. <recording>
  795. <langue>en</langue>
  796. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  797. <audio>../../Language/Sounde4c/4718cha.wav</audio>
  798. </recording>
  799. </recordings>
  800. <recordings>
  801. <recording>
  802. <langue>en</langue>
  803. <locuteur>Austin</locuteur>
  804. <audio>../../Language/Sounde4d/4718au.wav</audio>
  805. </recording>
  806. </recordings>
  807. <recordings>
  808. <recording>
  809. <langue>en</langue>
  810. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  811. <audio>../../Language/Sounde4e/4718chr.wav</audio>
  812. </recording>
  813. </recordings>
  814. </phrase>
  815. <phrase>
  816. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  817. <hanzi>
  818. <simplified>下 页</simplified>
  819. <traditional>下 頁</traditional>
  820. </hanzi>
  821. <pinyin>xià yè</pinyin>
  822. <translations>
  823. <translation>
  824. <langue>en</langue>
  825. <texte>page down</texte>
  826. </translation>
  827. </translations>
  828. <recordings>
  829. <recording>
  830. <langue>zh</langue>
  831. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  832. <audio>../../Language/Sound4a/4746ds.wav</audio>
  833. </recording>
  834. </recordings>
  835. <recordings>
  836. <recording>
  837. <langue>zh</langue>
  838. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  839. <audio>../../Language/Sound4b/4746jz.wav</audio>
  840. </recording>
  841. </recordings>
  842. <recordings>
  843. <recording>
  844. <langue>zh</langue>
  845. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  846. <audio>../../Language/Sound4d/4746sj.wav</audio>
  847. </recording>
  848. </recordings>
  849. <recordings>
  850. <recording>
  851. <langue>zh</langue>
  852. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  853. <audio>../../Language/Sound4e/4746lei.wav</audio>
  854. </recording>
  855. </recordings>
  856. <recordings>
  857. <recording>
  858. <langue>en</langue>
  859. <locuteur>Karen</locuteur>
  860. <audio>../../Language/Sounde4a/4746kh.wav</audio>
  861. </recording>
  862. </recordings>
  863. <recordings>
  864. <recording>
  865. <langue>en</langue>
  866. <locuteur>Mal</locuteur>
  867. <audio>../../Language/Sounde4b/4746mal.wav</audio>
  868. </recording>
  869. </recordings>
  870. <recordings>
  871. <recording>
  872. <langue>en</langue>
  873. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  874. <audio>../../Language/Sounde4c/4746cha.wav</audio>
  875. </recording>
  876. </recordings>
  877. <recordings>
  878. <recording>
  879. <langue>en</langue>
  880. <locuteur>Austin</locuteur>
  881. <audio>../../Language/Sounde4d/4746au.wav</audio>
  882. </recording>
  883. </recordings>
  884. <recordings>
  885. <recording>
  886. <langue>en</langue>
  887. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  888. <audio>../../Language/Sounde4e/4746chr.wav</audio>
  889. </recording>
  890. </recordings>
  891. </phrase>
  892. <phrase>
  893. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  894. <hanzi>
  895. <simplified>压</simplified>
  896. <traditional>壓</traditional>
  897. </hanzi>
  898. <pinyin>yā</pinyin>
  899. <translations>
  900. <translation>
  901. <langue>en</langue>
  902. <texte>to press</texte>
  903. </translation>
  904. </translations>
  905. <recordings>
  906. <recording>
  907. <langue>zh</langue>
  908. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  909. <audio>../../Language/Sound4a/4752ds.wav</audio>
  910. </recording>
  911. </recordings>
  912. <recordings>
  913. <recording>
  914. <langue>zh</langue>
  915. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  916. <audio>../../Language/Sound4b/4752jz.wav</audio>
  917. </recording>
  918. </recordings>
  919. <recordings>
  920. <recording>
  921. <langue>zh</langue>
  922. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  923. <audio>../../Language/Sound4d/4752sj.wav</audio>
  924. </recording>
  925. </recordings>
  926. <recordings>
  927. <recording>
  928. <langue>zh</langue>
  929. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  930. <audio>../../Language/Sound4e/4752lei.wav</audio>
  931. </recording>
  932. </recordings>
  933. <recordings>
  934. <recording>
  935. <langue>en</langue>
  936. <locuteur>Karen</locuteur>
  937. <audio>../../Language/Sounde4a/4752kh.wav</audio>
  938. </recording>
  939. </recordings>
  940. <recordings>
  941. <recording>
  942. <langue>en</langue>
  943. <locuteur>Mal</locuteur>
  944. <audio>../../Language/Sounde4b/4752mal.wav</audio>
  945. </recording>
  946. </recordings>
  947. <recordings>
  948. <recording>
  949. <langue>en</langue>
  950. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  951. <audio>../../Language/Sounde4c/4752cha.wav</audio>
  952. </recording>
  953. </recordings>
  954. <recordings>
  955. <recording>
  956. <langue>en</langue>
  957. <locuteur>Austin</locuteur>
  958. <audio>../../Language/Sounde4d/4752au.wav</audio>
  959. </recording>
  960. </recordings>
  961. <recordings>
  962. <recording>
  963. <langue>en</langue>
  964. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  965. <audio>../../Language/Sounde4e/4752chr.wav</audio>
  966. </recording>
  967. </recordings>
  968. </phrase>
  969. <phrase>
  970. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  971. <hanzi>
  972. <simplified>删 除</simplified>
  973. <traditional>刪 除</traditional>
  974. </hanzi>
  975. <pinyin>shānchú</pinyin>
  976. <translations>
  977. <translation>
  978. <langue>en</langue>
  979. <texte>to delete, to cancel</texte>
  980. </translation>
  981. </translations>
  982. <recordings>
  983. <recording>
  984. <langue>zh</langue>
  985. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  986. <audio>../../Language/Sound4a/4724ds.wav</audio>
  987. </recording>
  988. </recordings>
  989. <recordings>
  990. <recording>
  991. <langue>zh</langue>
  992. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  993. <audio>../../Language/Sound4b/4724jz.wav</audio>
  994. </recording>
  995. </recordings>
  996. <recordings>
  997. <recording>
  998. <langue>zh</langue>
  999. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1000. <audio>../../Language/Sound4d/4724sj.wav</audio>
  1001. </recording>
  1002. </recordings>
  1003. <recordings>
  1004. <recording>
  1005. <langue>zh</langue>
  1006. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1007. <audio>../../Language/Sound4e/4724lei.wav</audio>
  1008. </recording>
  1009. </recordings>
  1010. <recordings>
  1011. <recording>
  1012. <langue>en</langue>
  1013. <locuteur>Karen</locuteur>
  1014. <audio>../../Language/Sounde4a/4724kh.wav</audio>
  1015. </recording>
  1016. </recordings>
  1017. <recordings>
  1018. <recording>
  1019. <langue>en</langue>
  1020. <locuteur>Mal</locuteur>
  1021. <audio>../../Language/Sounde4b/4724mal.wav</audio>
  1022. </recording>
  1023. </recordings>
  1024. <recordings>
  1025. <recording>
  1026. <langue>en</langue>
  1027. <locuteur>Austin</locuteur>
  1028. <audio>../../Language/Sounde4d/4724au.wav</audio>
  1029. </recording>
  1030. </recordings>
  1031. <recordings>
  1032. <recording>
  1033. <langue>en</langue>
  1034. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1035. <audio>../../Language/Sounde4e/4724chr.wav</audio>
  1036. </recording>
  1037. </recordings>
  1038. </phrase>
  1039. <phrase>
  1040. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1041. <hanzi>
  1042. <simplified>括 号</simplified>
  1043. <traditional>括 號</traditional>
  1044. </hanzi>
  1045. <pinyin>kuòhào</pinyin>
  1046. <translations>
  1047. <translation>
  1048. <langue>en</langue>
  1049. <texte>brackets</texte>
  1050. </translation>
  1051. </translations>
  1052. <recordings>
  1053. <recording>
  1054. <langue>zh</langue>
  1055. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1056. <audio>../../Language/Sound4a/4745ds.wav</audio>
  1057. </recording>
  1058. </recordings>
  1059. <recordings>
  1060. <recording>
  1061. <langue>zh</langue>
  1062. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1063. <audio>../../Language/Sound4b/4745jz.wav</audio>
  1064. </recording>
  1065. </recordings>
  1066. <recordings>
  1067. <recording>
  1068. <langue>zh</langue>
  1069. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1070. <audio>../../Language/Sound4d/4745sj.wav</audio>
  1071. </recording>
  1072. </recordings>
  1073. <recordings>
  1074. <recording>
  1075. <langue>zh</langue>
  1076. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1077. <audio>../../Language/Sound4e/4745lei.wav</audio>
  1078. </recording>
  1079. </recordings>
  1080. <recordings>
  1081. <recording>
  1082. <langue>en</langue>
  1083. <locuteur>Karen</locuteur>
  1084. <audio>../../Language/Sounde4a/4745kh.wav</audio>
  1085. </recording>
  1086. </recordings>
  1087. <recordings>
  1088. <recording>
  1089. <langue>en</langue>
  1090. <locuteur>Mal</locuteur>
  1091. <audio>../../Language/Sounde4b/4745mal.wav</audio>
  1092. </recording>
  1093. </recordings>
  1094. <recordings>
  1095. <recording>
  1096. <langue>en</langue>
  1097. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1098. <audio>../../Language/Sounde4c/4745cha.wav</audio>
  1099. </recording>
  1100. </recordings>
  1101. <recordings>
  1102. <recording>
  1103. <langue>en</langue>
  1104. <locuteur>Austin</locuteur>
  1105. <audio>../../Language/Sounde4d/4745au.wav</audio>
  1106. </recording>
  1107. </recordings>
  1108. <recordings>
  1109. <recording>
  1110. <langue>en</langue>
  1111. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1112. <audio>../../Language/Sounde4e/4745chr.wav</audio>
  1113. </recording>
  1114. </recordings>
  1115. </phrase>
  1116. <phrase>
  1117. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1118. <hanzi>
  1119. <simplified>插 入</simplified>
  1120. <traditional>插 入</traditional>
  1121. </hanzi>
  1122. <pinyin>chārù</pinyin>
  1123. <translations>
  1124. <translation>
  1125. <langue>en</langue>
  1126. <texte>insert</texte>
  1127. </translation>
  1128. </translations>
  1129. <recordings>
  1130. <recording>
  1131. <langue>zh</langue>
  1132. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1133. <audio>../../Language/Sound4a/4748ds.wav</audio>
  1134. </recording>
  1135. </recordings>
  1136. <recordings>
  1137. <recording>
  1138. <langue>zh</langue>
  1139. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1140. <audio>../../Language/Sound4b/4748jz.wav</audio>
  1141. </recording>
  1142. </recordings>
  1143. <recordings>
  1144. <recording>
  1145. <langue>zh</langue>
  1146. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1147. <audio>../../Language/Sound4d/4748sj.wav</audio>
  1148. </recording>
  1149. </recordings>
  1150. <recordings>
  1151. <recording>
  1152. <langue>zh</langue>
  1153. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1154. <audio>../../Language/Sound4e/4748lei.wav</audio>
  1155. </recording>
  1156. </recordings>
  1157. <recordings>
  1158. <recording>
  1159. <langue>en</langue>
  1160. <locuteur>Karen</locuteur>
  1161. <audio>../../Language/Sounde4a/4748kh.wav</audio>
  1162. </recording>
  1163. </recordings>
  1164. <recordings>
  1165. <recording>
  1166. <langue>en</langue>
  1167. <locuteur>Mal</locuteur>
  1168. <audio>../../Language/Sounde4b/4748mal.wav</audio>
  1169. </recording>
  1170. </recordings>
  1171. <recordings>
  1172. <recording>
  1173. <langue>en</langue>
  1174. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1175. <audio>../../Language/Sounde4c/4748cha.wav</audio>
  1176. </recording>
  1177. </recordings>
  1178. <recordings>
  1179. <recording>
  1180. <langue>en</langue>
  1181. <locuteur>Austin</locuteur>
  1182. <audio>../../Language/Sounde4d/4748au.wav</audio>
  1183. </recording>
  1184. </recordings>
  1185. <recordings>
  1186. <recording>
  1187. <langue>en</langue>
  1188. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1189. <audio>../../Language/Sounde4e/4748chr.wav</audio>
  1190. </recording>
  1191. </recordings>
  1192. </phrase>
  1193. <phrase>
  1194. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1195. <hanzi>
  1196. <simplified>大 括 弧</simplified>
  1197. <traditional>大 括 弧</traditional>
  1198. </hanzi>
  1199. <pinyin>dàkuòhú</pinyin>
  1200. <translations>
  1201. <translation>
  1202. <langue>en</langue>
  1203. <texte>square bracket, square brackets</texte>
  1204. </translation>
  1205. </translations>
  1206. <recordings/>
  1207. </phrase>
  1208. <phrase>
  1209. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1210. <hanzi>
  1211. <simplified>百 分 号</simplified>
  1212. <traditional>百 分 號</traditional>
  1213. </hanzi>
  1214. <pinyin>bǎifēnhào</pinyin>
  1215. <translations>
  1216. <translation>
  1217. <langue>en</langue>
  1218. <texte>percent sign</texte>
  1219. </translation>
  1220. </translations>
  1221. <recordings>
  1222. <recording>
  1223. <langue>zh</langue>
  1224. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1225. <audio>../../Language/Sound4a/4736ds.wav</audio>
  1226. </recording>
  1227. </recordings>
  1228. <recordings>
  1229. <recording>
  1230. <langue>zh</langue>
  1231. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1232. <audio>../../Language/Sound4b/4736jz.wav</audio>
  1233. </recording>
  1234. </recordings>
  1235. <recordings>
  1236. <recording>
  1237. <langue>zh</langue>
  1238. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1239. <audio>../../Language/Sound4d/4736sj.wav</audio>
  1240. </recording>
  1241. </recordings>
  1242. <recordings>
  1243. <recording>
  1244. <langue>zh</langue>
  1245. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1246. <audio>../../Language/Sound4e/4736lei.wav</audio>
  1247. </recording>
  1248. </recordings>
  1249. <recordings>
  1250. <recording>
  1251. <langue>en</langue>
  1252. <locuteur>Karen</locuteur>
  1253. <audio>../../Language/Sounde4a/4736kh.wav</audio>
  1254. </recording>
  1255. </recordings>
  1256. <recordings>
  1257. <recording>
  1258. <langue>en</langue>
  1259. <locuteur>Mal</locuteur>
  1260. <audio>../../Language/Sounde4b/4736mal.wav</audio>
  1261. </recording>
  1262. </recordings>
  1263. <recordings>
  1264. <recording>
  1265. <langue>en</langue>
  1266. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1267. <audio>../../Language/Sounde4c/4736cha.wav</audio>
  1268. </recording>
  1269. </recordings>
  1270. <recordings>
  1271. <recording>
  1272. <langue>en</langue>
  1273. <locuteur>Austin</locuteur>
  1274. <audio>../../Language/Sounde4d/4736au.wav</audio>
  1275. </recording>
  1276. </recordings>
  1277. <recordings>
  1278. <recording>
  1279. <langue>en</langue>
  1280. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1281. <audio>../../Language/Sounde4e/4736chr.wav</audio>
  1282. </recording>
  1283. </recordings>
  1284. </phrase>
  1285. <phrase>
  1286. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1287. <hanzi>
  1288. <simplified>打</simplified>
  1289. <traditional>打</traditional>
  1290. </hanzi>
  1291. <pinyin>dǎ</pinyin>
  1292. <translations>
  1293. <translation>
  1294. <langue>en</langue>
  1295. <texte>to hit, to press</texte>
  1296. </translation>
  1297. </translations>
  1298. <recordings>
  1299. <recording>
  1300. <langue>zh</langue>
  1301. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1302. <audio>../../Language/Sound4a/4753ds.wav</audio>
  1303. </recording>
  1304. </recordings>
  1305. <recordings>
  1306. <recording>
  1307. <langue>zh</langue>
  1308. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1309. <audio>../../Language/Sound4b/4753jz.wav</audio>
  1310. </recording>
  1311. </recordings>
  1312. <recordings>
  1313. <recording>
  1314. <langue>zh</langue>
  1315. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1316. <audio>../../Language/Sound4d/4753sj.wav</audio>
  1317. </recording>
  1318. </recordings>
  1319. <recordings>
  1320. <recording>
  1321. <langue>zh</langue>
  1322. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1323. <audio>../../Language/Sound4e/4753lei.wav</audio>
  1324. </recording>
  1325. </recordings>
  1326. <recordings>
  1327. <recording>
  1328. <langue>en</langue>
  1329. <locuteur>Karen</locuteur>
  1330. <audio>../../Language/Sounde4a/4753kh.wav</audio>
  1331. </recording>
  1332. </recordings>
  1333. <recordings>
  1334. <recording>
  1335. <langue>en</langue>
  1336. <locuteur>Mal</locuteur>
  1337. <audio>../../Language/Sounde4b/4753mal.wav</audio>
  1338. </recording>
  1339. </recordings>
  1340. <recordings>
  1341. <recording>
  1342. <langue>en</langue>
  1343. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1344. <audio>../../Language/Sounde4c/4753cha.wav</audio>
  1345. </recording>
  1346. </recordings>
  1347. <recordings>
  1348. <recording>
  1349. <langue>en</langue>
  1350. <locuteur>Austin</locuteur>
  1351. <audio>../../Language/Sounde4d/4753au.wav</audio>
  1352. </recording>
  1353. </recordings>
  1354. <recordings>
  1355. <recording>
  1356. <langue>en</langue>
  1357. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1358. <audio>../../Language/Sounde4e/4753chr.wav</audio>
  1359. </recording>
  1360. </recordings>
  1361. </phrase>
  1362. <phrase>
  1363. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1364. <hanzi>
  1365. <simplified>加 号</simplified>
  1366. <traditional>加 號</traditional>
  1367. </hanzi>
  1368. <pinyin>jiāhào</pinyin>
  1369. <translations>
  1370. <translation>
  1371. <langue>en</langue>
  1372. <texte>plus sign</texte>
  1373. </translation>
  1374. </translations>
  1375. <recordings>
  1376. <recording>
  1377. <langue>zh</langue>
  1378. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1379. <audio>../../Language/Sound4a/4727ds.wav</audio>
  1380. </recording>
  1381. </recordings>
  1382. <recordings>
  1383. <recording>
  1384. <langue>zh</langue>
  1385. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1386. <audio>../../Language/Sound4b/4727jz.wav</audio>
  1387. </recording>
  1388. </recordings>
  1389. <recordings>
  1390. <recording>
  1391. <langue>zh</langue>
  1392. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1393. <audio>../../Language/Sound4d/4727sj.wav</audio>
  1394. </recording>
  1395. </recordings>
  1396. <recordings>
  1397. <recording>
  1398. <langue>zh</langue>
  1399. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1400. <audio>../../Language/Sound4e/4727lei.wav</audio>
  1401. </recording>
  1402. </recordings>
  1403. <recordings>
  1404. <recording>
  1405. <langue>en</langue>
  1406. <locuteur>Karen</locuteur>
  1407. <audio>../../Language/Sounde4a/4727kh.wav</audio>
  1408. </recording>
  1409. </recordings>
  1410. <recordings>
  1411. <recording>
  1412. <langue>en</langue>
  1413. <locuteur>Mal</locuteur>
  1414. <audio>../../Language/Sounde4b/4727mal.wav</audio>
  1415. </recording>
  1416. </recordings>
  1417. <recordings>
  1418. <recording>
  1419. <langue>en</langue>
  1420. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1421. <audio>../../Language/Sounde4c/4727cha.wav</audio>
  1422. </recording>
  1423. </recordings>
  1424. <recordings>
  1425. <recording>
  1426. <langue>en</langue>
  1427. <locuteur>Austin</locuteur>
  1428. <audio>../../Language/Sounde4d/4727au.wav</audio>
  1429. </recording>
  1430. </recordings>
  1431. <recordings>
  1432. <recording>
  1433. <langue>en</langue>
  1434. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1435. <audio>../../Language/Sounde4e/4727chr.wav</audio>
  1436. </recording>
  1437. </recordings>
  1438. </phrase>
  1439. <phrase>
  1440. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1441. <hanzi>
  1442. <simplified>回 车</simplified>
  1443. <traditional>回 車</traditional>
  1444. </hanzi>
  1445. <pinyin>huíchē</pinyin>
  1446. <translations>
  1447. <translation>
  1448. <langue>en</langue>
  1449. <texte>enter, carriage return (computer)</texte>
  1450. </translation>
  1451. </translations>
  1452. <recordings>
  1453. <recording>
  1454. <langue>zh</langue>
  1455. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  1456. <audio>../../Language/Sound19a/19451df.wav</audio>
  1457. </recording>
  1458. </recordings>
  1459. <recordings>
  1460. <recording>
  1461. <langue>zh</langue>
  1462. <locuteur>Jin Yan</locuteur>
  1463. <audio>../../Language/Sound19b/19451jy.wav</audio>
  1464. </recording>
  1465. </recordings>
  1466. <recordings>
  1467. <recording>
  1468. <langue>zh</langue>
  1469. <locuteur>Sun Bin</locuteur>
  1470. <audio>../../Language/Sound19c/19451sbin.wav</audio>
  1471. </recording>
  1472. </recordings>
  1473. <recordings>
  1474. <recording>
  1475. <langue>zh</langue>
  1476. <locuteur>An Yufei</locuteur>
  1477. <audio>../../Language/Sound19d/19451ayf.wav</audio>
  1478. </recording>
  1479. </recordings>
  1480. <recordings>
  1481. <recording>
  1482. <langue>zh</langue>
  1483. <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
  1484. <audio>../../Language/Sound19e/19451sjx.wav</audio>
  1485. </recording>
  1486. </recordings>
  1487. <recordings>
  1488. <recording>
  1489. <langue>en</langue>
  1490. <locuteur>Ann</locuteur>
  1491. <audio>../../Language/Sounde19a/19451ann.wav</audio>
  1492. </recording>
  1493. </recordings>
  1494. <recordings>
  1495. <recording>
  1496. <langue>en</langue>
  1497. <locuteur>Scrib</locuteur>
  1498. <audio>../../Language/Sounde19b/19451ds.wav</audio>
  1499. </recording>
  1500. </recordings>
  1501. <recordings>
  1502. <recording>
  1503. <langue>en</langue>
  1504. <locuteur>Maggy</locuteur>
  1505. <audio>../../Language/Sounde19c/19451mw.wav</audio>
  1506. </recording>
  1507. </recordings>
  1508. <recordings>
  1509. <recording>
  1510. <langue>en</langue>
  1511. <locuteur>Frank</locuteur>
  1512. <audio>../../Language/Sounde19d/19451fu.wav</audio>
  1513. </recording>
  1514. </recordings>
  1515. </phrase>
  1516. <phrase>
  1517. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1518. <hanzi>
  1519. <simplified>斜 杠 字 符</simplified>
  1520. <traditional>斜 槓 字 符</traditional>
  1521. </hanzi>
  1522. <pinyin>xiégàngzìfú</pinyin>
  1523. <translations>
  1524. <translation>
  1525. <langue>en</langue>
  1526. <texte>slash</texte>
  1527. </translation>
  1528. </translations>
  1529. <recordings>
  1530. <recording>
  1531. <langue>zh</langue>
  1532. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1533. <audio>../../Language/Sound4a/4738ds.wav</audio>
  1534. </recording>
  1535. </recordings>
  1536. <recordings>
  1537. <recording>
  1538. <langue>zh</langue>
  1539. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1540. <audio>../../Language/Sound4b/4738jz.wav</audio>
  1541. </recording>
  1542. </recordings>
  1543. <recordings>
  1544. <recording>
  1545. <langue>zh</langue>
  1546. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1547. <audio>../../Language/Sound4d/4738sj.wav</audio>
  1548. </recording>
  1549. </recordings>
  1550. <recordings>
  1551. <recording>
  1552. <langue>zh</langue>
  1553. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1554. <audio>../../Language/Sound4e/4738lei.wav</audio>
  1555. </recording>
  1556. </recordings>
  1557. <recordings>
  1558. <recording>
  1559. <langue>en</langue>
  1560. <locuteur>Karen</locuteur>
  1561. <audio>../../Language/Sounde4a/4738kh.wav</audio>
  1562. </recording>
  1563. </recordings>
  1564. <recordings>
  1565. <recording>
  1566. <langue>en</langue>
  1567. <locuteur>Mal</locuteur>
  1568. <audio>../../Language/Sounde4b/4738mal.wav</audio>
  1569. </recording>
  1570. </recordings>
  1571. <recordings>
  1572. <recording>
  1573. <langue>en</langue>
  1574. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1575. <audio>../../Language/Sounde4c/4738cha.wav</audio>
  1576. </recording>
  1577. </recordings>
  1578. <recordings>
  1579. <recording>
  1580. <langue>en</langue>
  1581. <locuteur>Austin</locuteur>
  1582. <audio>../../Language/Sounde4d/4738au.wav</audio>
  1583. </recording>
  1584. </recordings>
  1585. <recordings>
  1586. <recording>
  1587. <langue>en</langue>
  1588. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1589. <audio>../../Language/Sounde4e/4738chr.wav</audio>
  1590. </recording>
  1591. </recordings>
  1592. </phrase>
  1593. <phrase>
  1594. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1595. <hanzi>
  1596. <simplified>汉 字 输 入</simplified>
  1597. <traditional>漢 字 輸 入</traditional>
  1598. </hanzi>
  1599. <pinyin>hànzì shūrù</pinyin>
  1600. <translations>
  1601. <translation>
  1602. <langue>en</langue>
  1603. <texte>Chinese character input</texte>
  1604. </translation>
  1605. </translations>
  1606. <recordings>
  1607. <recording>
  1608. <langue>zh</langue>
  1609. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  1610. <audio>../../Language/Sound8a/8413jes.wav</audio>
  1611. </recording>
  1612. </recordings>
  1613. <recordings>
  1614. <recording>
  1615. <langue>zh</langue>
  1616. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  1617. <audio>../../Language/Sound8b/8413hjl.wav</audio>
  1618. </recording>
  1619. </recordings>
  1620. <recordings>
  1621. <recording>
  1622. <langue>zh</langue>
  1623. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  1624. <audio>../../Language/Sound8c/8413ch.wav</audio>
  1625. </recording>
  1626. </recordings>
  1627. <recordings>
  1628. <recording>
  1629. <langue>zh</langue>
  1630. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1631. <audio>../../Language/Sound8d/8413sc.wav</audio>
  1632. </recording>
  1633. </recordings>
  1634. <recordings>
  1635. <recording>
  1636. <langue>en</langue>
  1637. <locuteur>April</locuteur>
  1638. <audio>../../Language/Sounde8a/8413as.wav</audio>
  1639. </recording>
  1640. </recordings>
  1641. <recordings>
  1642. <recording>
  1643. <langue>en</langue>
  1644. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  1645. <audio>../../Language/Sounde8b/8413jp.wav</audio>
  1646. </recording>
  1647. </recordings>
  1648. <recordings>
  1649. <recording>
  1650. <langue>en</langue>
  1651. <locuteur>Kate</locuteur>
  1652. <audio>../../Language/Sounde8c/8413kd.wav</audio>
  1653. </recording>
  1654. </recordings>
  1655. <recordings>
  1656. <recording>
  1657. <langue>en</langue>
  1658. <locuteur>Scott</locuteur>
  1659. <audio>../../Language/Sounde8d/8413sh.wav</audio>
  1660. </recording>
  1661. </recordings>
  1662. </phrase>
  1663. <phrase>
  1664. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1665. <hanzi>
  1666. <simplified>&amp; [=and] 的 记 号 名 称</simplified>
  1667. <traditional>&amp; [=and] 的 記 號 名 稱</traditional>
  1668. </hanzi>
  1669. <pinyin>&amp; (=and) de jìhào míngchēng</pinyin>
  1670. <translations>
  1671. <translation>
  1672. <langue>en</langue>
  1673. <texte>ampersand (&amp;) is the mark of "and"</texte>
  1674. </translation>
  1675. </translations>
  1676. <recordings>
  1677. <recording>
  1678. <langue>zh</langue>
  1679. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1680. <audio>../../Language/Sound4a/4757ds.wav</audio>
  1681. </recording>
  1682. </recordings>
  1683. <recordings>
  1684. <recording>
  1685. <langue>zh</langue>
  1686. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1687. <audio>../../Language/Sound4b/4757jz.wav</audio>
  1688. </recording>
  1689. </recordings>
  1690. <recordings>
  1691. <recording>
  1692. <langue>zh</langue>
  1693. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1694. <audio>../../Language/Sound4d/4757sj.wav</audio>
  1695. </recording>
  1696. </recordings>
  1697. <recordings>
  1698. <recording>
  1699. <langue>zh</langue>
  1700. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1701. <audio>../../Language/Sound4e/4757lei.wav</audio>
  1702. </recording>
  1703. </recordings>
  1704. <recordings>
  1705. <recording>
  1706. <langue>en</langue>
  1707. <locuteur>Karen</locuteur>
  1708. <audio>../../Language/Sounde4a/4757kh.wav</audio>
  1709. </recording>
  1710. </recordings>
  1711. <recordings>
  1712. <recording>
  1713. <langue>en</langue>
  1714. <locuteur>Mal</locuteur>
  1715. <audio>../../Language/Sounde4b/4757mal.wav</audio>
  1716. </recording>
  1717. </recordings>
  1718. <recordings>
  1719. <recording>
  1720. <langue>en</langue>
  1721. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1722. <audio>../../Language/Sounde4c/4757cha.wav</audio>
  1723. </recording>
  1724. </recordings>
  1725. <recordings>
  1726. <recording>
  1727. <langue>en</langue>
  1728. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1729. <audio>../../Language/Sounde4e/4757chr.wav</audio>
  1730. </recording>
  1731. </recordings>
  1732. </phrase>
  1733. <phrase>
  1734. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1735. <hanzi>
  1736. <simplified>退 格</simplified>
  1737. <traditional>退 格</traditional>
  1738. </hanzi>
  1739. <pinyin>tuìgé</pinyin>
  1740. <translations>
  1741. <translation>
  1742. <langue>en</langue>
  1743. <texte>backspace</texte>
  1744. </translation>
  1745. </translations>
  1746. <recordings>
  1747. <recording>
  1748. <langue>zh</langue>
  1749. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1750. <audio>../../Language/Sound4a/4720ds.wav</audio>
  1751. </recording>
  1752. </recordings>
  1753. <recordings>
  1754. <recording>
  1755. <langue>zh</langue>
  1756. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1757. <audio>../../Language/Sound4b/4720jz.wav</audio>
  1758. </recording>
  1759. </recordings>
  1760. <recordings>
  1761. <recording>
  1762. <langue>zh</langue>
  1763. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1764. <audio>../../Language/Sound4d/4720sj.wav</audio>
  1765. </recording>
  1766. </recordings>
  1767. <recordings>
  1768. <recording>
  1769. <langue>zh</langue>
  1770. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1771. <audio>../../Language/Sound4e/4720lei.wav</audio>
  1772. </recording>
  1773. </recordings>
  1774. <recordings>
  1775. <recording>
  1776. <langue>en</langue>
  1777. <locuteur>Karen</locuteur>
  1778. <audio>../../Language/Sounde4a/4720kh.wav</audio>
  1779. </recording>
  1780. </recordings>
  1781. <recordings>
  1782. <recording>
  1783. <langue>en</langue>
  1784. <locuteur>Mal</locuteur>
  1785. <audio>../../Language/Sounde4b/4720mal.wav</audio>
  1786. </recording>
  1787. </recordings>
  1788. <recordings>
  1789. <recording>
  1790. <langue>en</langue>
  1791. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1792. <audio>../../Language/Sounde4c/4720cha.wav</audio>
  1793. </recording>
  1794. </recordings>
  1795. <recordings>
  1796. <recording>
  1797. <langue>en</langue>
  1798. <locuteur>Austin</locuteur>
  1799. <audio>../../Language/Sounde4d/4720au.wav</audio>
  1800. </recording>
  1801. </recordings>
  1802. <recordings>
  1803. <recording>
  1804. <langue>en</langue>
  1805. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  1806. <audio>../../Language/Sounde4e/4720chr.wav</audio>
  1807. </recording>
  1808. </recordings>
  1809. </phrase>
  1810. <phrase>
  1811. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1812. <hanzi>
  1813. <simplified>点</simplified>
  1814. <traditional>點</traditional>
  1815. </hanzi>
  1816. <pinyin>diǎn</pinyin>
  1817. <translations>
  1818. <translation>
  1819. <langue>en</langue>
  1820. <texte>pointer, dot, decimal point</texte>
  1821. </translation>
  1822. </translations>
  1823. <recordings>
  1824. <recording>
  1825. <langue>zh</langue>
  1826. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1827. <audio>../../Language/Sound4a/4800ds.wav</audio>
  1828. </recording>
  1829. </recordings>
  1830. <recordings>
  1831. <recording>
  1832. <langue>zh</langue>
  1833. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1834. <audio>../../Language/Sound4b/4800jz.wav</audio>
  1835. </recording>
  1836. </recordings>
  1837. <recordings>
  1838. <recording>
  1839. <langue>zh</langue>
  1840. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  1841. <audio>../../Language/Sound4d/4800sj.wav</audio>
  1842. </recording>
  1843. </recordings>
  1844. <recordings>
  1845. <recording>
  1846. <langue>zh</langue>
  1847. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1848. <audio>../../Language/Sound4e/4800lei.wav</audio>
  1849. </recording>
  1850. </recordings>
  1851. <recordings>
  1852. <recording>
  1853. <langue>en</langue>
  1854. <locuteur>Karen</locuteur>
  1855. <audio>../../Language/Sounde4a/4800kh.wav</audio>
  1856. </recording>
  1857. </recordings>
  1858. <recordings>
  1859. <recording>
  1860. <langue>en</langue>
  1861. <locuteur>Fred</locuteur>
  1862. <audio>../../Language/Sounde4b/4800fb.wav</audio>
  1863. </recording>
  1864. </recordings>
  1865. <recordings>
  1866. <recording>
  1867. <langue>en</langue>
  1868. <locuteur>Sarah</locuteur>
  1869. <audio>../../Language/Sounde4c/4800sm.wav</audio>
  1870. </recording>
  1871. </recordings>
  1872. <recordings>
  1873. <recording>
  1874. <langue>en</langue>
  1875. <locuteur>Kate</locuteur>
  1876. <audio>../../Language/Sounde4d/4800kd.wav</audio>
  1877. </recording>
  1878. </recordings>
  1879. </phrase>
  1880. <phrase>
  1881. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1882. <hanzi>
  1883. <simplified>汉 字 输 出</simplified>
  1884. <traditional>漢 字 輸 出</traditional>
  1885. </hanzi>
  1886. <pinyin>hànzì shūchū</pinyin>
  1887. <translations>
  1888. <translation>
  1889. <langue>en</langue>
  1890. <texte>Chinese character output</texte>
  1891. </translation>
  1892. </translations>
  1893. <recordings>
  1894. <recording>
  1895. <langue>zh</langue>
  1896. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  1897. <audio>../../Language/Sound8a/8418jes.wav</audio>
  1898. </recording>
  1899. </recordings>
  1900. <recordings>
  1901. <recording>
  1902. <langue>zh</langue>
  1903. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  1904. <audio>../../Language/Sound8b/8418hjl.wav</audio>
  1905. </recording>
  1906. </recordings>
  1907. <recordings>
  1908. <recording>
  1909. <langue>zh</langue>
  1910. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  1911. <audio>../../Language/Sound8c/8418ch.wav</audio>
  1912. </recording>
  1913. </recordings>
  1914. <recordings>
  1915. <recording>
  1916. <langue>zh</langue>
  1917. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1918. <audio>../../Language/Sound8d/8418sc.wav</audio>
  1919. </recording>
  1920. </recordings>
  1921. <recordings>
  1922. <recording>
  1923. <langue>en</langue>
  1924. <locuteur>April</locuteur>
  1925. <audio>../../Language/Sounde8a/8418as.wav</audio>
  1926. </recording>
  1927. </recordings>
  1928. <recordings>
  1929. <recording>
  1930. <langue>en</langue>
  1931. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  1932. <audio>../../Language/Sounde8b/8418jp.wav</audio>
  1933. </recording>
  1934. </recordings>
  1935. <recordings>
  1936. <recording>
  1937. <langue>en</langue>
  1938. <locuteur>Kate</locuteur>
  1939. <audio>../../Language/Sounde8c/8418kd.wav</audio>
  1940. </recording>
  1941. </recordings>
  1942. <recordings>
  1943. <recording>
  1944. <langue>en</langue>
  1945. <locuteur>Scott</locuteur>
  1946. <audio>../../Language/Sounde8d/8418sh.wav</audio>
  1947. </recording>
  1948. </recordings>
  1949. </phrase>
  1950. <phrase>
  1951. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  1952. <hanzi>
  1953. <simplified>连 字 号</simplified>
  1954. <traditional>連 字 號</traditional>
  1955. </hanzi>
  1956. <pinyin>liánzìhào</pinyin>
  1957. <translations>
  1958. <translation>
  1959. <langue>en</langue>
  1960. <texte>hyphen</texte>
  1961. </translation>
  1962. </translations>
  1963. <recordings>
  1964. <recording>
  1965. <langue>zh</langue>
  1966. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  1967. <audio>../../Language/Sound16a/16560df.wav</audio>
  1968. </recording>
  1969. </recordings>
  1970. <recordings>
  1971. <recording>
  1972. <langue>zh</langue>
  1973. <locuteur>Deng Yichen</locuteur>
  1974. <audio>../../Language/Sound16b/16560dyc.wav</audio>
  1975. </recording>
  1976. </recordings>
  1977. <recordings>
  1978. <recording>
  1979. <langue>zh</langue>
  1980. <locuteur>Wang Chen</locuteur>
  1981. <audio>../../Language/Sound16c/16560wc.wav</audio>
  1982. </recording>
  1983. </recordings>
  1984. <recordings>
  1985. <recording>
  1986. <langue>zh</langue>
  1987. <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
  1988. <audio>../../Language/Sound16d/16560zhh.wav</audio>
  1989. </recording>
  1990. </recordings>
  1991. <recordings>
  1992. <recording>
  1993. <langue>zh</langue>
  1994. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  1995. <audio>../../Language/Sound16e/16560rs.wav</audio>
  1996. </recording>
  1997. </recordings>
  1998. <recordings>
  1999. <recording>
  2000. <langue>en</langue>
  2001. <locuteur>David</locuteur>
  2002. <audio>../../Language/Sounde16b/16560ds.wav</audio>
  2003. </recording>
  2004. </recordings>
  2005. <recordings>
  2006. <recording>
  2007. <langue>en</langue>
  2008. <locuteur>Chris</locuteur>
  2009. <audio>../../Language/Sounde16d/16560co.wav</audio>
  2010. </recording>
  2011. </recordings>
  2012. </phrase>
  2013. <phrase>
  2014. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2015. <hanzi>
  2016. <simplified>问 号</simplified>
  2017. <traditional>問 號</traditional>
  2018. </hanzi>
  2019. <pinyin>wènhào</pinyin>
  2020. <translations>
  2021. <translation>
  2022. <langue>en</langue>
  2023. <texte>question mark</texte>
  2024. </translation>
  2025. </translations>
  2026. <recordings>
  2027. <recording>
  2028. <langue>zh</langue>
  2029. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2030. <audio>../../Language/Sound4a/4732ds.wav</audio>
  2031. </recording>
  2032. </recordings>
  2033. <recordings>
  2034. <recording>
  2035. <langue>zh</langue>
  2036. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2037. <audio>../../Language/Sound4b/4732jz.wav</audio>
  2038. </recording>
  2039. </recordings>
  2040. <recordings>
  2041. <recording>
  2042. <langue>zh</langue>
  2043. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2044. <audio>../../Language/Sound4d/4732sj.wav</audio>
  2045. </recording>
  2046. </recordings>
  2047. <recordings>
  2048. <recording>
  2049. <langue>zh</langue>
  2050. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2051. <audio>../../Language/Sound4e/4732lei.wav</audio>
  2052. </recording>
  2053. </recordings>
  2054. <recordings>
  2055. <recording>
  2056. <langue>en</langue>
  2057. <locuteur>Karen</locuteur>
  2058. <audio>../../Language/Sounde4a/4732kh.wav</audio>
  2059. </recording>
  2060. </recordings>
  2061. <recordings>
  2062. <recording>
  2063. <langue>en</langue>
  2064. <locuteur>Mal</locuteur>
  2065. <audio>../../Language/Sounde4b/4732mal.wav</audio>
  2066. </recording>
  2067. </recordings>
  2068. <recordings>
  2069. <recording>
  2070. <langue>en</langue>
  2071. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2072. <audio>../../Language/Sounde4c/4732cha.wav</audio>
  2073. </recording>
  2074. </recordings>
  2075. <recordings>
  2076. <recording>
  2077. <langue>en</langue>
  2078. <locuteur>Austin</locuteur>
  2079. <audio>../../Language/Sounde4d/4732au.wav</audio>
  2080. </recording>
  2081. </recordings>
  2082. <recordings>
  2083. <recording>
  2084. <langue>en</langue>
  2085. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  2086. <audio>../../Language/Sounde4e/4732chr.wav</audio>
  2087. </recording>
  2088. </recordings>
  2089. </phrase>
  2090. <phrase>
  2091. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2092. <hanzi>
  2093. <simplified>汉 语 语 音 输 入</simplified>
  2094. <traditional>漢 語 語 音 輸 入</traditional>
  2095. </hanzi>
  2096. <pinyin>hànyǔ yǔyīn shūrù</pinyin>
  2097. <translations>
  2098. <translation>
  2099. <langue>en</langue>
  2100. <texte>Chinese speech input</texte>
  2101. </translation>
  2102. </translations>
  2103. <recordings>
  2104. <recording>
  2105. <langue>zh</langue>
  2106. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  2107. <audio>../../Language/Sound8a/8411jes.wav</audio>
  2108. </recording>
  2109. </recordings>
  2110. <recordings>
  2111. <recording>
  2112. <langue>zh</langue>
  2113. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2114. <audio>../../Language/Sound8b/8411hjl.wav</audio>
  2115. </recording>
  2116. </recordings>
  2117. <recordings>
  2118. <recording>
  2119. <langue>zh</langue>
  2120. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  2121. <audio>../../Language/Sound8c/8411ch.wav</audio>
  2122. </recording>
  2123. </recordings>
  2124. <recordings>
  2125. <recording>
  2126. <langue>zh</langue>
  2127. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  2128. <audio>../../Language/Sound8d/8411sc.wav</audio>
  2129. </recording>
  2130. </recordings>
  2131. <recordings>
  2132. <recording>
  2133. <langue>en</langue>
  2134. <locuteur>April</locuteur>
  2135. <audio>../../Language/Sounde8a/8411as.wav</audio>
  2136. </recording>
  2137. </recordings>
  2138. <recordings>
  2139. <recording>
  2140. <langue>en</langue>
  2141. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  2142. <audio>../../Language/Sounde8b/8411jp.wav</audio>
  2143. </recording>
  2144. </recordings>
  2145. <recordings>
  2146. <recording>
  2147. <langue>en</langue>
  2148. <locuteur>Kate</locuteur>
  2149. <audio>../../Language/Sounde8c/8411kd.wav</audio>
  2150. </recording>
  2151. </recordings>
  2152. <recordings>
  2153. <recording>
  2154. <langue>en</langue>
  2155. <locuteur>Scott</locuteur>
  2156. <audio>../../Language/Sounde8d/8411sh.wav</audio>
  2157. </recording>
  2158. </recordings>
  2159. </phrase>
  2160. <phrase>
  2161. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2162. <hanzi>
  2163. <simplified>叹 号</simplified>
  2164. <traditional>嘆 號</traditional>
  2165. </hanzi>
  2166. <pinyin>tàn hào</pinyin>
  2167. <translations>
  2168. <translation>
  2169. <langue>en</langue>
  2170. <texte>exclamation point</texte>
  2171. </translation>
  2172. </translations>
  2173. <recordings>
  2174. <recording>
  2175. <langue>zh</langue>
  2176. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2177. <audio>../../Language/Sound4a/4737ds.wav</audio>
  2178. </recording>
  2179. </recordings>
  2180. <recordings>
  2181. <recording>
  2182. <langue>zh</langue>
  2183. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2184. <audio>../../Language/Sound4b/4737jz.wav</audio>
  2185. </recording>
  2186. </recordings>
  2187. <recordings>
  2188. <recording>
  2189. <langue>zh</langue>
  2190. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2191. <audio>../../Language/Sound4d/4737sj.wav</audio>
  2192. </recording>
  2193. </recordings>
  2194. <recordings>
  2195. <recording>
  2196. <langue>zh</langue>
  2197. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2198. <audio>../../Language/Sound4e/4737lei.wav</audio>
  2199. </recording>
  2200. </recordings>
  2201. <recordings>
  2202. <recording>
  2203. <langue>en</langue>
  2204. <locuteur>Karen</locuteur>
  2205. <audio>../../Language/Sounde4a/4737kh.wav</audio>
  2206. </recording>
  2207. </recordings>
  2208. <recordings>
  2209. <recording>
  2210. <langue>en</langue>
  2211. <locuteur>Mal</locuteur>
  2212. <audio>../../Language/Sounde4b/4737mal.wav</audio>
  2213. </recording>
  2214. </recordings>
  2215. <recordings>
  2216. <recording>
  2217. <langue>en</langue>
  2218. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2219. <audio>../../Language/Sounde4c/4737cha.wav</audio>
  2220. </recording>
  2221. </recordings>
  2222. <recordings>
  2223. <recording>
  2224. <langue>en</langue>
  2225. <locuteur>Austin</locuteur>
  2226. <audio>../../Language/Sounde4d/4737au.wav</audio>
  2227. </recording>
  2228. </recordings>
  2229. <recordings>
  2230. <recording>
  2231. <langue>en</langue>
  2232. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  2233. <audio>../../Language/Sounde4e/4737chr.wav</audio>
  2234. </recording>
  2235. </recordings>
  2236. </phrase>
  2237. <phrase>
  2238. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2239. <hanzi>
  2240. <simplified>数 字 盘</simplified>
  2241. <traditional>數 字 盤</traditional>
  2242. </hanzi>
  2243. <pinyin>shùzìpán</pinyin>
  2244. <translations>
  2245. <translation>
  2246. <langue>en</langue>
  2247. <texte>number pad</texte>
  2248. </translation>
  2249. </translations>
  2250. <recordings>
  2251. <recording>
  2252. <langue>zh</langue>
  2253. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2254. <audio>../../Language/Sound4a/4726ds.wav</audio>
  2255. </recording>
  2256. </recordings>
  2257. <recordings>
  2258. <recording>
  2259. <langue>zh</langue>
  2260. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2261. <audio>../../Language/Sound4b/4726jz.wav</audio>
  2262. </recording>
  2263. </recordings>
  2264. <recordings>
  2265. <recording>
  2266. <langue>zh</langue>
  2267. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2268. <audio>../../Language/Sound4d/4726sj.wav</audio>
  2269. </recording>
  2270. </recordings>
  2271. <recordings>
  2272. <recording>
  2273. <langue>zh</langue>
  2274. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2275. <audio>../../Language/Sound4e/4726lei.wav</audio>
  2276. </recording>
  2277. </recordings>
  2278. <recordings>
  2279. <recording>
  2280. <langue>en</langue>
  2281. <locuteur>Karen</locuteur>
  2282. <audio>../../Language/Sounde4a/4726kh.wav</audio>
  2283. </recording>
  2284. </recordings>
  2285. <recordings>
  2286. <recording>
  2287. <langue>en</langue>
  2288. <locuteur>Mal</locuteur>
  2289. <audio>../../Language/Sounde4b/4726mal.wav</audio>
  2290. </recording>
  2291. </recordings>
  2292. <recordings>
  2293. <recording>
  2294. <langue>en</langue>
  2295. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2296. <audio>../../Language/Sounde4c/4726cha.wav</audio>
  2297. </recording>
  2298. </recordings>
  2299. <recordings>
  2300. <recording>
  2301. <langue>en</langue>
  2302. <locuteur>Austin</locuteur>
  2303. <audio>../../Language/Sounde4d/4726au.wav</audio>
  2304. </recording>
  2305. </recordings>
  2306. <recordings>
  2307. <recording>
  2308. <langue>en</langue>
  2309. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  2310. <audio>../../Language/Sounde4e/4726chr.wav</audio>
  2311. </recording>
  2312. </recordings>
  2313. </phrase>
  2314. <phrase>
  2315. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2316. <hanzi>
  2317. <simplified>上 页</simplified>
  2318. <traditional>上 頁</traditional>
  2319. </hanzi>
  2320. <pinyin>shàng yè</pinyin>
  2321. <translations>
  2322. <translation>
  2323. <langue>en</langue>
  2324. <texte>page up</texte>
  2325. </translation>
  2326. </translations>
  2327. <recordings>
  2328. <recording>
  2329. <langue>zh</langue>
  2330. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2331. <audio>../../Language/Sound4a/4747ds.wav</audio>
  2332. </recording>
  2333. </recordings>
  2334. <recordings>
  2335. <recording>
  2336. <langue>zh</langue>
  2337. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2338. <audio>../../Language/Sound4b/4747jz.wav</audio>
  2339. </recording>
  2340. </recordings>
  2341. <recordings>
  2342. <recording>
  2343. <langue>zh</langue>
  2344. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2345. <audio>../../Language/Sound4d/4747sj.wav</audio>
  2346. </recording>
  2347. </recordings>
  2348. <recordings>
  2349. <recording>
  2350. <langue>zh</langue>
  2351. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2352. <audio>../../Language/Sound4e/4747lei.wav</audio>
  2353. </recording>
  2354. </recordings>
  2355. <recordings>
  2356. <recording>
  2357. <langue>en</langue>
  2358. <locuteur>Karen</locuteur>
  2359. <audio>../../Language/Sounde4a/4747kh.wav</audio>
  2360. </recording>
  2361. </recordings>
  2362. <recordings>
  2363. <recording>
  2364. <langue>en</langue>
  2365. <locuteur>Mal</locuteur>
  2366. <audio>../../Language/Sounde4b/4747mal.wav</audio>
  2367. </recording>
  2368. </recordings>
  2369. <recordings>
  2370. <recording>
  2371. <langue>en</langue>
  2372. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2373. <audio>../../Language/Sounde4c/4747cha.wav</audio>
  2374. </recording>
  2375. </recordings>
  2376. <recordings>
  2377. <recording>
  2378. <langue>en</langue>
  2379. <locuteur>Austin</locuteur>
  2380. <audio>../../Language/Sounde4d/4747au.wav</audio>
  2381. </recording>
  2382. </recordings>
  2383. <recordings>
  2384. <recording>
  2385. <langue>en</langue>
  2386. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  2387. <audio>../../Language/Sounde4e/4747chr.wav</audio>
  2388. </recording>
  2389. </recordings>
  2390. </phrase>
  2391. <phrase>
  2392. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2393. <hanzi>
  2394. <simplified>括 弧</simplified>
  2395. <traditional>括 弧</traditional>
  2396. </hanzi>
  2397. <pinyin>kuòhú</pinyin>
  2398. <translations>
  2399. <translation>
  2400. <langue>en</langue>
  2401. <texte>parentheses</texte>
  2402. </translation>
  2403. </translations>
  2404. <recordings>
  2405. <recording>
  2406. <langue>zh</langue>
  2407. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2408. <audio>../../Language/Sound4a/4744ds.wav</audio>
  2409. </recording>
  2410. </recordings>
  2411. <recordings>
  2412. <recording>
  2413. <langue>zh</langue>
  2414. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2415. <audio>../../Language/Sound4b/4744jz.wav</audio>
  2416. </recording>
  2417. </recordings>
  2418. <recordings>
  2419. <recording>
  2420. <langue>zh</langue>
  2421. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2422. <audio>../../Language/Sound4d/4744sj.wav</audio>
  2423. </recording>
  2424. </recordings>
  2425. <recordings>
  2426. <recording>
  2427. <langue>zh</langue>
  2428. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2429. <audio>../../Language/Sound4e/4744lei.wav</audio>
  2430. </recording>
  2431. </recordings>
  2432. <recordings>
  2433. <recording>
  2434. <langue>en</langue>
  2435. <locuteur>Karen</locuteur>
  2436. <audio>../../Language/Sounde4a/4744kh.wav</audio>
  2437. </recording>
  2438. </recordings>
  2439. <recordings>
  2440. <recording>
  2441. <langue>en</langue>
  2442. <locuteur>Mal</locuteur>
  2443. <audio>../../Language/Sounde4b/4744mal.wav</audio>
  2444. </recording>
  2445. </recordings>
  2446. <recordings>
  2447. <recording>
  2448. <langue>en</langue>
  2449. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2450. <audio>../../Language/Sounde4c/4744cha.wav</audio>
  2451. </recording>
  2452. </recordings>
  2453. <recordings>
  2454. <recording>
  2455. <langue>en</langue>
  2456. <locuteur>Austin</locuteur>
  2457. <audio>../../Language/Sounde4d/4744au.wav</audio>
  2458. </recording>
  2459. </recordings>
  2460. <recordings>
  2461. <recording>
  2462. <langue>en</langue>
  2463. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  2464. <audio>../../Language/Sounde4e/4744chr.wav</audio>
  2465. </recording>
  2466. </recordings>
  2467. </phrase>
  2468. <phrase>
  2469. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2470. <hanzi>
  2471. <simplified>字 符</simplified>
  2472. <traditional>字 符</traditional>
  2473. </hanzi>
  2474. <pinyin>zìfú</pinyin>
  2475. <translations>
  2476. <translation>
  2477. <langue>en</langue>
  2478. <texte>character</texte>
  2479. </translation>
  2480. </translations>
  2481. <recordings>
  2482. <recording>
  2483. <langue>zh</langue>
  2484. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2485. <audio>../../Language/Sound4a/4759ds.wav</audio>
  2486. </recording>
  2487. </recordings>
  2488. <recordings>
  2489. <recording>
  2490. <langue>zh</langue>
  2491. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2492. <audio>../../Language/Sound4b/4759jz.wav</audio>
  2493. </recording>
  2494. </recordings>
  2495. <recordings>
  2496. <recording>
  2497. <langue>zh</langue>
  2498. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2499. <audio>../../Language/Sound4d/4759sj.wav</audio>
  2500. </recording>
  2501. </recordings>
  2502. <recordings>
  2503. <recording>
  2504. <langue>zh</langue>
  2505. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2506. <audio>../../Language/Sound4e/4759lei.wav</audio>
  2507. </recording>
  2508. </recordings>
  2509. <recordings>
  2510. <recording>
  2511. <langue>en</langue>
  2512. <locuteur>Karen</locuteur>
  2513. <audio>../../Language/Sounde4a/4759kh.wav</audio>
  2514. </recording>
  2515. </recordings>
  2516. <recordings>
  2517. <recording>
  2518. <langue>en</langue>
  2519. <locuteur>Fred</locuteur>
  2520. <audio>../../Language/Sounde4b/4759fb.wav</audio>
  2521. </recording>
  2522. </recordings>
  2523. <recordings>
  2524. <recording>
  2525. <langue>en</langue>
  2526. <locuteur>Sarah</locuteur>
  2527. <audio>../../Language/Sounde4c/4759sm.wav</audio>
  2528. </recording>
  2529. </recordings>
  2530. </phrase>
  2531. <phrase>
  2532. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2533. <hanzi>
  2534. <simplified>操 控 - X</simplified>
  2535. <traditional>操 控 - X</traditional>
  2536. </hanzi>
  2537. <pinyin>cāokòng-x</pinyin>
  2538. <translations>
  2539. <translation>
  2540. <langue>en</langue>
  2541. <texte>control-X (indicates control key combination)</texte>
  2542. </translation>
  2543. </translations>
  2544. <recordings>
  2545. <recording>
  2546. <langue>en</langue>
  2547. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2548. <audio>../../Language/Sounde24c/24213cha.wav</audio>
  2549. </recording>
  2550. </recordings>
  2551. </phrase>
  2552. <phrase>
  2553. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2554. <hanzi>
  2555. <simplified>底 线</simplified>
  2556. <traditional>底 線</traditional>
  2557. </hanzi>
  2558. <pinyin>dǐxiàn</pinyin>
  2559. <translations>
  2560. <translation>
  2561. <langue>en</langue>
  2562. <texte>underline, underscore</texte>
  2563. </translation>
  2564. </translations>
  2565. <recordings>
  2566. <recording>
  2567. <langue>zh</langue>
  2568. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2569. <audio>../../Language/Sound4a/4728ds.wav</audio>
  2570. </recording>
  2571. </recordings>
  2572. <recordings>
  2573. <recording>
  2574. <langue>zh</langue>
  2575. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2576. <audio>../../Language/Sound4b/4728jz.wav</audio>
  2577. </recording>
  2578. </recordings>
  2579. <recordings>
  2580. <recording>
  2581. <langue>zh</langue>
  2582. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2583. <audio>../../Language/Sound4d/4728sj.wav</audio>
  2584. </recording>
  2585. </recordings>
  2586. <recordings>
  2587. <recording>
  2588. <langue>zh</langue>
  2589. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2590. <audio>../../Language/Sound4e/4728lei.wav</audio>
  2591. </recording>
  2592. </recordings>
  2593. <recordings>
  2594. <recording>
  2595. <langue>en</langue>
  2596. <locuteur>Karen</locuteur>
  2597. <audio>../../Language/Sounde4a/4728kh.wav</audio>
  2598. </recording>
  2599. </recordings>
  2600. <recordings>
  2601. <recording>
  2602. <langue>en</langue>
  2603. <locuteur>Mal</locuteur>
  2604. <audio>../../Language/Sounde4b/4728mal.wav</audio>
  2605. </recording>
  2606. </recordings>
  2607. <recordings>
  2608. <recording>
  2609. <langue>en</langue>
  2610. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2611. <audio>../../Language/Sounde4c/4728cha.wav</audio>
  2612. </recording>
  2613. </recordings>
  2614. <recordings>
  2615. <recording>
  2616. <langue>en</langue>
  2617. <locuteur>Austin</locuteur>
  2618. <audio>../../Language/Sounde4d/4728au.wav</audio>
  2619. </recording>
  2620. </recordings>
  2621. <recordings>
  2622. <recording>
  2623. <langue>en</langue>
  2624. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  2625. <audio>../../Language/Sounde4e/4728chr.wav</audio>
  2626. </recording>
  2627. </recordings>
  2628. </phrase>
  2629. <phrase>
  2630. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2631. <hanzi>
  2632. <simplified>星 号</simplified>
  2633. <traditional>星 號</traditional>
  2634. </hanzi>
  2635. <pinyin>xīnghào</pinyin>
  2636. <translations>
  2637. <translation>
  2638. <langue>en</langue>
  2639. <texte>asterisk, star, *</texte>
  2640. </translation>
  2641. </translations>
  2642. <recordings>
  2643. <recording>
  2644. <langue>zh</langue>
  2645. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2646. <audio>../../Language/Sound4a/4743ds.wav</audio>
  2647. </recording>
  2648. </recordings>
  2649. <recordings>
  2650. <recording>
  2651. <langue>zh</langue>
  2652. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2653. <audio>../../Language/Sound4b/4743jz.wav</audio>
  2654. </recording>
  2655. </recordings>
  2656. <recordings>
  2657. <recording>
  2658. <langue>zh</langue>
  2659. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2660. <audio>../../Language/Sound4d/4743sj.wav</audio>
  2661. </recording>
  2662. </recordings>
  2663. <recordings>
  2664. <recording>
  2665. <langue>zh</langue>
  2666. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2667. <audio>../../Language/Sound4e/4743lei.wav</audio>
  2668. </recording>
  2669. </recordings>
  2670. <recordings>
  2671. <recording>
  2672. <langue>en</langue>
  2673. <locuteur>Karen</locuteur>
  2674. <audio>../../Language/Sounde4a/4743kh.wav</audio>
  2675. </recording>
  2676. </recordings>
  2677. <recordings>
  2678. <recording>
  2679. <langue>en</langue>
  2680. <locuteur>Mal</locuteur>
  2681. <audio>../../Language/Sounde4b/4743mal.wav</audio>
  2682. </recording>
  2683. </recordings>
  2684. <recordings>
  2685. <recording>
  2686. <langue>en</langue>
  2687. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2688. <audio>../../Language/Sounde4c/4743cha.wav</audio>
  2689. </recording>
  2690. </recordings>
  2691. <recordings>
  2692. <recording>
  2693. <langue>en</langue>
  2694. <locuteur>Austin</locuteur>
  2695. <audio>../../Language/Sounde4d/4743au.wav</audio>
  2696. </recording>
  2697. </recordings>
  2698. <recordings>
  2699. <recording>
  2700. <langue>en</langue>
  2701. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  2702. <audio>../../Language/Sounde4e/4743chr.wav</audio>
  2703. </recording>
  2704. </recordings>
  2705. </phrase>
  2706. <phrase>
  2707. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2708. <hanzi>
  2709. <simplified>快 捷 键</simplified>
  2710. <traditional>快 捷 鍵</traditional>
  2711. </hanzi>
  2712. <pinyin>kuàijiéjiàn</pinyin>
  2713. <translations>
  2714. <translation>
  2715. <langue>en</langue>
  2716. <texte>keyboard shortcut</texte>
  2717. </translation>
  2718. </translations>
  2719. <recordings>
  2720. <recording>
  2721. <langue>zh</langue>
  2722. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  2723. <audio>../../Language/Sound15a/15099df.wav</audio>
  2724. </recording>
  2725. </recordings>
  2726. <recordings>
  2727. <recording>
  2728. <langue>zh</langue>
  2729. <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
  2730. <audio>../../Language/Sound15b/15099cao.wav</audio>
  2731. </recording>
  2732. </recordings>
  2733. <recordings>
  2734. <recording>
  2735. <langue>zh</langue>
  2736. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  2737. <audio>../../Language/Sound15c/15099rs.wav</audio>
  2738. </recording>
  2739. </recordings>
  2740. <recordings>
  2741. <recording>
  2742. <langue>zh</langue>
  2743. <locuteur>Wang Chen</locuteur>
  2744. <audio>../../Language/Sound15d/15099wc.wav</audio>
  2745. </recording>
  2746. </recordings>
  2747. <recordings>
  2748. <recording>
  2749. <langue>zh</langue>
  2750. <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
  2751. <audio>../../Language/Sound15e/15099zhh.wav</audio>
  2752. </recording>
  2753. </recordings>
  2754. <recordings>
  2755. <recording>
  2756. <langue>en</langue>
  2757. <locuteur>Eric</locuteur>
  2758. <audio>../../Language/Sounde15b/15099eb.wav</audio>
  2759. </recording>
  2760. </recordings>
  2761. <recordings>
  2762. <recording>
  2763. <langue>en</langue>
  2764. <locuteur>Maggy</locuteur>
  2765. <audio>../../Language/Sounde15c/15099mw.wav</audio>
  2766. </recording>
  2767. </recordings>
  2768. <recordings>
  2769. <recording>
  2770. <langue>en</langue>
  2771. <locuteur>Lennie</locuteur>
  2772. <audio>../../Language/Sounde15d/15099len.wav</audio>
  2773. </recording>
  2774. </recordings>
  2775. </phrase>
  2776. <phrase>
  2777. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2778. <hanzi>
  2779. <simplified>花 括 号</simplified>
  2780. <traditional>花 括 號</traditional>
  2781. </hanzi>
  2782. <pinyin>huākuòhào</pinyin>
  2783. <translations>
  2784. <translation>
  2785. <langue>en</langue>
  2786. <texte>curly bracket, curley brackets</texte>
  2787. </translation>
  2788. </translations>
  2789. <recordings/>
  2790. </phrase>
  2791. <phrase>
  2792. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2793. <hanzi>
  2794. <simplified>控 制 键</simplified>
  2795. <traditional>控 制 鍵</traditional>
  2796. </hanzi>
  2797. <pinyin>kòngzhì jiàn</pinyin>
  2798. <translations>
  2799. <translation>
  2800. <langue>en</langue>
  2801. <texte>control key</texte>
  2802. </translation>
  2803. </translations>
  2804. <recordings>
  2805. <recording>
  2806. <langue>zh</langue>
  2807. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2808. <audio>../../Language/Sound4a/4733ds.wav</audio>
  2809. </recording>
  2810. </recordings>
  2811. <recordings>
  2812. <recording>
  2813. <langue>zh</langue>
  2814. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2815. <audio>../../Language/Sound4b/4733jz.wav</audio>
  2816. </recording>
  2817. </recordings>
  2818. <recordings>
  2819. <recording>
  2820. <langue>zh</langue>
  2821. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2822. <audio>../../Language/Sound4d/4733sj.wav</audio>
  2823. </recording>
  2824. </recordings>
  2825. <recordings>
  2826. <recording>
  2827. <langue>zh</langue>
  2828. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2829. <audio>../../Language/Sound4e/4733lei.wav</audio>
  2830. </recording>
  2831. </recordings>
  2832. <recordings>
  2833. <recording>
  2834. <langue>en</langue>
  2835. <locuteur>Karen</locuteur>
  2836. <audio>../../Language/Sounde4a/4733kh.wav</audio>
  2837. </recording>
  2838. </recordings>
  2839. <recordings>
  2840. <recording>
  2841. <langue>en</langue>
  2842. <locuteur>Mal</locuteur>
  2843. <audio>../../Language/Sounde4b/4733mal.wav</audio>
  2844. </recording>
  2845. </recordings>
  2846. <recordings>
  2847. <recording>
  2848. <langue>en</langue>
  2849. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2850. <audio>../../Language/Sounde4c/4733cha.wav</audio>
  2851. </recording>
  2852. </recordings>
  2853. <recordings>
  2854. <recording>
  2855. <langue>en</langue>
  2856. <locuteur>Austin</locuteur>
  2857. <audio>../../Language/Sounde4d/4733au.wav</audio>
  2858. </recording>
  2859. </recordings>
  2860. <recordings>
  2861. <recording>
  2862. <langue>en</langue>
  2863. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  2864. <audio>../../Language/Sounde4e/4733chr.wav</audio>
  2865. </recording>
  2866. </recordings>
  2867. </phrase>
  2868. <phrase>
  2869. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2870. <hanzi>
  2871. <simplified>汉 字 编 码 输 入 方 法</simplified>
  2872. <traditional>漢 字 編 碼 輸 入 方 法</traditional>
  2873. </hanzi>
  2874. <pinyin>hànzì biānmǎ shūrù fāngfǎ</pinyin>
  2875. <translations>
  2876. <translation>
  2877. <langue>en</langue>
  2878. <texte>Chinese character coding input method</texte>
  2879. </translation>
  2880. </translations>
  2881. <recordings>
  2882. <recording>
  2883. <langue>zh</langue>
  2884. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  2885. <audio>../../Language/Sound8a/8414jes.wav</audio>
  2886. </recording>
  2887. </recordings>
  2888. <recordings>
  2889. <recording>
  2890. <langue>zh</langue>
  2891. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2892. <audio>../../Language/Sound8b/8414hjl.wav</audio>
  2893. </recording>
  2894. </recordings>
  2895. <recordings>
  2896. <recording>
  2897. <langue>zh</langue>
  2898. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  2899. <audio>../../Language/Sound8c/8414ch.wav</audio>
  2900. </recording>
  2901. </recordings>
  2902. <recordings>
  2903. <recording>
  2904. <langue>zh</langue>
  2905. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  2906. <audio>../../Language/Sound8d/8414sc.wav</audio>
  2907. </recording>
  2908. </recordings>
  2909. <recordings>
  2910. <recording>
  2911. <langue>en</langue>
  2912. <locuteur>April</locuteur>
  2913. <audio>../../Language/Sounde8a/8414as.wav</audio>
  2914. </recording>
  2915. </recordings>
  2916. <recordings>
  2917. <recording>
  2918. <langue>en</langue>
  2919. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  2920. <audio>../../Language/Sounde8b/8414jp.wav</audio>
  2921. </recording>
  2922. </recordings>
  2923. <recordings>
  2924. <recording>
  2925. <langue>en</langue>
  2926. <locuteur>Kate</locuteur>
  2927. <audio>../../Language/Sounde8c/8414kd.wav</audio>
  2928. </recording>
  2929. </recordings>
  2930. <recordings>
  2931. <recording>
  2932. <langue>en</langue>
  2933. <locuteur>Scott</locuteur>
  2934. <audio>../../Language/Sounde8d/8414sh.wav</audio>
  2935. </recording>
  2936. </recordings>
  2937. </phrase>
  2938. <phrase>
  2939. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  2940. <hanzi>
  2941. <simplified>数 字 锁 定 键</simplified>
  2942. <traditional>數 字 鎖 定 鍵</traditional>
  2943. </hanzi>
  2944. <pinyin>shùzì suǒdìng jiàn</pinyin>
  2945. <translations>
  2946. <translation>
  2947. <langue>en</langue>
  2948. <texte>number lock</texte>
  2949. </translation>
  2950. </translations>
  2951. <recordings>
  2952. <recording>
  2953. <langue>zh</langue>
  2954. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  2955. <audio>../../Language/Sound4a/4725ds.wav</audio>
  2956. </recording>
  2957. </recordings>
  2958. <recordings>
  2959. <recording>
  2960. <langue>zh</langue>
  2961. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2962. <audio>../../Language/Sound4b/4725jz.wav</audio>
  2963. </recording>
  2964. </recordings>
  2965. <recordings>
  2966. <recording>
  2967. <langue>zh</langue>
  2968. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  2969. <audio>../../Language/Sound4d/4725sj.wav</audio>
  2970. </recording>
  2971. </recordings>
  2972. <recordings>
  2973. <recording>
  2974. <langue>zh</langue>
  2975. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2976. <audio>../../Language/Sound4e/4725lei.wav</audio>
  2977. </recording>
  2978. </recordings>
  2979. <recordings>
  2980. <recording>
  2981. <langue>en</langue>
  2982. <locuteur>Karen</locuteur>
  2983. <audio>../../Language/Sounde4a/4725kh.wav</audio>
  2984. </recording>
  2985. </recordings>
  2986. <recordings>
  2987. <recording>
  2988. <langue>en</langue>
  2989. <locuteur>Mal</locuteur>
  2990. <audio>../../Language/Sounde4b/4725mal.wav</audio>
  2991. </recording>
  2992. </recordings>
  2993. <recordings>
  2994. <recording>
  2995. <langue>en</langue>
  2996. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2997. <audio>../../Language/Sounde4c/4725cha.wav</audio>
  2998. </recording>
  2999. </recordings>
  3000. <recordings>
  3001. <recording>
  3002. <langue>en</langue>
  3003. <locuteur>Austin</locuteur>
  3004. <audio>../../Language/Sounde4d/4725au.wav</audio>
  3005. </recording>
  3006. </recordings>
  3007. <recordings>
  3008. <recording>
  3009. <langue>en</langue>
  3010. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  3011. <audio>../../Language/Sounde4e/4725chr.wav</audio>
  3012. </recording>
  3013. </recordings>
  3014. </phrase>
  3015. <phrase>
  3016. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  3017. <hanzi>
  3018. <simplified>破 折 号</simplified>
  3019. <traditional>破 折 號</traditional>
  3020. </hanzi>
  3021. <pinyin>pòzhéhào</pinyin>
  3022. <translations>
  3023. <translation>
  3024. <langue>en</langue>
  3025. <texte>dash</texte>
  3026. </translation>
  3027. </translations>
  3028. <recordings>
  3029. <recording>
  3030. <langue>zh</langue>
  3031. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  3032. <audio>../../Language/Sound4a/4729ds.wav</audio>
  3033. </recording>
  3034. </recordings>
  3035. <recordings>
  3036. <recording>
  3037. <langue>zh</langue>
  3038. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3039. <audio>../../Language/Sound4b/4729jz.wav</audio>
  3040. </recording>
  3041. </recordings>
  3042. <recordings>
  3043. <recording>
  3044. <langue>zh</langue>
  3045. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  3046. <audio>../../Language/Sound4d/4729sj.wav</audio>
  3047. </recording>
  3048. </recordings>
  3049. <recordings>
  3050. <recording>
  3051. <langue>zh</langue>
  3052. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  3053. <audio>../../Language/Sound4e/4729lei.wav</audio>
  3054. </recording>
  3055. </recordings>
  3056. <recordings>
  3057. <recording>
  3058. <langue>en</langue>
  3059. <locuteur>Karen</locuteur>
  3060. <audio>../../Language/Sounde4a/4729kh.wav</audio>
  3061. </recording>
  3062. </recordings>
  3063. <recordings>
  3064. <recording>
  3065. <langue>en</langue>
  3066. <locuteur>Mal</locuteur>
  3067. <audio>../../Language/Sounde4b/4729mal.wav</audio>
  3068. </recording>
  3069. </recordings>
  3070. <recordings>
  3071. <recording>
  3072. <langue>en</langue>
  3073. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  3074. <audio>../../Language/Sounde4c/4729cha.wav</audio>
  3075. </recording>
  3076. </recordings>
  3077. <recordings>
  3078. <recording>
  3079. <langue>en</langue>
  3080. <locuteur>Austin</locuteur>
  3081. <audio>../../Language/Sounde4d/4729au.wav</audio>
  3082. </recording>
  3083. </recordings>
  3084. <recordings>
  3085. <recording>
  3086. <langue>en</langue>
  3087. <locuteur>Chrystal</locuteur>
  3088. <audio>../../Language/Sounde4e/4729chr.wav</audio>
  3089. </recording>
  3090. </recordings>
  3091. </phrase>
  3092. <phrase>
  3093. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  3094. <hanzi>
  3095. <simplified>操 纵 - X</simplified>
  3096. <traditional>操 縱 - X</traditional>
  3097. </hanzi>
  3098. <pinyin>cāokòng-x</pinyin>
  3099. <translations>
  3100. <translation>
  3101. <langue>en</langue>
  3102. <texte>control-X (indicates control key combination)</texte>
  3103. </translation>
  3104. </translations>
  3105. <recordings>
  3106. <recording>
  3107. <langue>en</langue>
  3108. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  3109. <audio>../../Language/Sounde24c/24214cha.wav</audio>
  3110. </recording>
  3111. </recordings>
  3112. </phrase>
  3113. <phrase>
  3114. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  3115. <hanzi>
  3116. <simplified>我 们 在 中 学 学 打 字 。</simplified>
  3117. <traditional>我 們 在 中 學 學 打 字 。</traditional>
  3118. </hanzi>
  3119. <pinyin>wǒmen zài zhōngxué xué dǎzì.</pinyin>
  3120. <translations>
  3121. <translation>
  3122. <langue>en</langue>
  3123. <texte>We learned to type in junior high school.</texte>
  3124. </translation>
  3125. </translations>
  3126. <recordings>
  3127. <recording>
  3128. <langue>zh</langue>
  3129. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  3130. <audio>../../Language/Sound8a/8258lyz.wav</audio>
  3131. </recording>
  3132. </recordings>
  3133. <recordings>
  3134. <recording>
  3135. <langue>zh</langue>
  3136. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  3137. <audio>../../Language/Sound8b/8258lz.wav</audio>
  3138. </recording>
  3139. </recordings>
  3140. <recordings>
  3141. <recording>
  3142. <langue>zh</langue>
  3143. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3144. <audio>../../Language/Sound8c/8258jz.wav</audio>
  3145. </recording>
  3146. </recordings>
  3147. <recordings>
  3148. <recording>
  3149. <langue>zh</langue>
  3150. <locuteur>Hua</locuteur>
  3151. <audio>../../Language/Sound8d/8258hua.wav</audio>
  3152. </recording>
  3153. </recordings>
  3154. <recordings>
  3155. <recording>
  3156. <langue>zh</langue>
  3157. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  3158. <audio>../../Language/Sound8e/8258ch.wav</audio>
  3159. </recording>
  3160. </recordings>
  3161. <recordings>
  3162. <recording>
  3163. <langue>en</langue>
  3164. <locuteur>Karen</locuteur>
  3165. <audio>../../Language/Sounde8a/8258kh.wav</audio>
  3166. </recording>
  3167. </recordings>
  3168. <recordings>
  3169. <recording>
  3170. <langue>en</langue>
  3171. <locuteur>Dave</locuteur>
  3172. <audio>../../Language/Sounde8b/8258di.wav</audio>
  3173. </recording>
  3174. </recordings>
  3175. </phrase>
  3176. <phrase>
  3177. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  3178. <hanzi>
  3179. <simplified>我 把 茶 洒 在 键 盘 上 了 , 我 该 怎 么 办 呀 ?</simplified>
  3180. <traditional>我 把 茶 灑 在 鍵 盤 上 了 , 我 該 怎 麼 辦 呀 ?</traditional>
  3181. </hanzi>
  3182. <pinyin>wǒ bǎ chá sǎ zài jiànpánshang le, wǒ gāi zěnme bàn ya?</pinyin>
  3183. <translations>
  3184. <translation>
  3185. <langue>en</langue>
  3186. <texte>I spilled my tea on the keyboard, what am I going to do?</texte>
  3187. </translation>
  3188. </translations>
  3189. <recordings>
  3190. <recording>
  3191. <langue>zh</langue>
  3192. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  3193. <audio>../../Language/Sound11a/11961fx.wav</audio>
  3194. </recording>
  3195. </recordings>
  3196. <recordings>
  3197. <recording>
  3198. <langue>zh</langue>
  3199. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  3200. <audio>../../Language/Sound11b/11961chg.wav</audio>
  3201. </recording>
  3202. </recordings>
  3203. <recordings>
  3204. <recording>
  3205. <langue>zh</langue>
  3206. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  3207. <audio>../../Language/Sound11c/11961df.wav</audio>
  3208. </recording>
  3209. </recordings>
  3210. <recordings>
  3211. <recording>
  3212. <langue>zh</langue>
  3213. <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
  3214. <audio>../../Language/Sound11d/11961li.wav</audio>
  3215. </recording>
  3216. </recordings>
  3217. <recordings>
  3218. <recording>
  3219. <langue>zh</langue>
  3220. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  3221. <audio>../../Language/Sound11e/11961gz.wav</audio>
  3222. </recording>
  3223. </recordings>
  3224. <recordings>
  3225. <recording>
  3226. <langue>en</langue>
  3227. <locuteur>Cherie</locuteur>
  3228. <audio>../../Language/Sounde11a/11961ca.wav</audio>
  3229. </recording>
  3230. </recordings>
  3231. <recordings>
  3232. <recording>
  3233. <langue>en</langue>
  3234. <locuteur>James</locuteur>
  3235. <audio>../../Language/Sounde11b/11961jd.wav</audio>
  3236. </recording>
  3237. </recordings>
  3238. <recordings>
  3239. <recording>
  3240. <langue>en</langue>
  3241. <locuteur>Glison</locuteur>
  3242. <audio>../../Language/Sounde11c/11961gl.wav</audio>
  3243. </recording>
  3244. </recordings>
  3245. <recordings>
  3246. <recording>
  3247. <langue>en</langue>
  3248. <locuteur>David</locuteur>
  3249. <audio>../../Language/Sounde11d/11961dh.wav</audio>
  3250. </recording>
  3251. </recordings>
  3252. </phrase>
  3253. <phrase>
  3254. <topic>Computer Keyboard 计算机键盘 ji4suan4ji1 jian4pan2 - Character Review</topic>
  3255. <hanzi>
  3256. <simplified>大 括 号</simplified>
  3257. <traditional>大 括 號</traditional>
  3258. </hanzi>
  3259. <pinyin>dàkuòhào</pinyin>
  3260. <translations>
  3261. <translation>
  3262. <langue>en</langue>
  3263. <texte>square bracket, square brackets (braces - old term)</texte>
  3264. </translation>
  3265. </translations>
  3266. <recordings/>
  3267. </phrase>
  3268. </maineedu>